pulvero
ἀλλ᾽ οὐδὲ εἷς τέκτων ὀχυρὰν οὕτως ἐποίησεν θύραν, δι᾽ἧς γαλῆ καὶ μοιχὸς οὐκ εἰσέρχεται → but no carpenter ever made a door so secure that a weasel or a womanizer could not pass through it
Latin > English (Lewis & Short)
pulvĕro: āre, v. n. and
I a. [id.].
I To scatter dust; to bestrew with dust, to dust: non (volo) hoc (vestibulum) pulveret (for pulveretur, should be full of dust, v. Gell. l. l.), Plaut. Fragm. ap. Gell. 18, 12, 4: se, Plin. 11, 33, 39, § 114.—
B In partic., in vintagers' lang., to cover the vines with dust, by digging up the soil (as a protection against the sun and mist): vineas, Col. 11, 2, 60: vites, Pall. 4, 7, 1; 7, 1, 2: uvas, Plin. 17, 9, 5, § 49.—
II To reduce to powder, to pulverize: herbas, Calp. Ecl. 5, 88.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pulvĕrō, āvī, ātum, āre (pulvis), tr. et intr.,
1 tr. a) couvrir de poussière : Plin. 11, 114 ; 17, 49 ; b) pulvériser : Calp. Ecl. 5, 88
2 intr., être couvert de poussière : Pl. d. Gell. 18, 12, 4.