spiritalis
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
Latin > English (Lewis & Short)
spīrĭtālis: or spīrĭtŭālis (the MSS. vary between the two forms), e, adj. spiritus.
I Of or belonging to breathing, to wind, or to air (post-Aug.): machinarum genus spiritale, quod apud eos (Graecos) πνευματικόν appellatur, a kind of wind-instrument, Vitr. 10, 1: partes pulmonis, Veg. 5, 75, 1: fistula, an air-passage, Lact. Opif. Dei, 11: arteriae, Arn. 3, 108.—
II Of or belonging to spirit, spiritual (eccl. Lat.): substantiae quaedam, Tert. Apol. 22: bellum, id. adv. Marc. 4, 20: si spiritali lacte pectus irriges, Prud. στεφ. 10, 13; Vulg. Gal. 6, 1; id. 1 Cor. 15, 44.—Hence, adv.: spīrĭtālĭter (spīrĭtŭāl-), spiritually: caro spiritaliter mundatur, Tert. Paptism. 4 fin., Vulg. 1 Cor. 2, 14; id. Apoc. 11, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spīrĭtālis, e (spiritus), propre à la respiration : spiritalis arteria Arn. 3, 13, la trachée-artère || pneumatique : Vitr. Arch. 10, 1, 1 || [fig.] spirituel, immatériel : Tert. Apol. 22.