juro
Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft
Latin > French (Gaffiot 2016)
jūrō,⁸ āvī, ātum, āre (jus 1), intr. et tr.
I intr.,
1 jurer, faire serment : Cic. Fl. 90 ; Off. 3, 108 ; Fam. 5, 2, 7, etc. ; per aliquem, per aliquid, au nom de (par) qqn, qqch. : Cic. Ac. 2, 65 ; Virg. En. 9, 300, etc. ; in hæc verba jurat Cæs. C. 1, 76, 2, il jure suivant cette formule, il prête ce serment, cf. Cic. Inv. 2, 133 ; in verba alicujus Liv. 28, 29, 12, jurer suivant la formule donnée par qqn, prêter à qqn le serment qu’il demande ; [fig.] in verba magistri Hor. Ep. 1, 1, 14, jurer serment à un maître ; in nomen principis Suet. Claud. 10, jurer obéissance au prince ; in legem Cic. Sest. 37, jurer fidélité à une loi, la reconnaître ; alicui Plin. Min. Pan. 68, 4, s’engager par serment envers qqn
2 [avec acc. de l’objet intérieur] : verissimum jusjurandum Cic. Fam. 5, 2, 7, faire le serment le plus conforme à la vérité ; [pass.] Gell. 5, 19, 6