cooperio
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
Latin > English (Lewis & Short)
cŏ-ŏpĕrĭo: rŭi, rtum, 4 (contr. form coperiunt, Lucr. 6, 491; cf. Lachm. ap. Lucr. 2, p. 134 sq.),
I v. a., to cover wholly, to cover, cover over, overwhelm (class.; most freq. in part. perf.).
I Lit.
(a) Verb finit.: Cyrsilum quendam lapidibus cooperuerunt, Cic. Off. 3, 11, 48; so Liv. 4, 50, 5: tempestas atque tenebrae maria ac terras, Lucr. 6, 491; 5, 342: radices, Plin. 17, 26, 39, § 246: se multā fronde (vitis), Col. 5, 6, 36.—
(b) Part. perf.: coöperta membra pannis, Lucr. 6, 1269; so Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66: corpus telis, Liv. 8, 10, 10: Pomptinum omne velut nubibus locustarum, id. 42, 2, 5; Plin. 19, 7, 36, § 122; Tac. A. 13, 41: iste lapidibus in foro, Cic. Verr. 2, 1, 46, § 119. —
II Trop.: fenoribus coöpertus est, overwhelmed, buried in, Cato and Sall. ap. Gell. 2, 17, 7; in part.: tot, tantis, tam nefariis sceleribus, Cic. Verr. 2, 1, 4, § 9: flagitiis atque facinoribus, Sall. C. 23, 1: miseriis, id. J. 14, 11: famosis versibus, * Hor. S. 2, 1, 68; cf.: onerare aliquem maledictis, Plaut. Ps. 1, 3, 122.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏŏpĕrĭō,¹² pĕrŭī, pertum, īre, tr., couvrir entièrement : aliquem lapidibus Cic. Off. 3, 48, lapider qqn, cf. Verr. 2, 1, 119 ; coopertus telis Liv. 8, 10, 10, accablé de traits ; omnes... oppida coperuisse [= coop- ] Lucr. 5, 342, que les fleuves ont inondé les villes || fenoribus coopertus Cato et Sall. d. Gell. 2, 17, 7, couvert de dettes ; omni scelere coopertus Cic. Phil. 12, 15, chargé de tous les crimes.