virgatus

From LSJ
Revision as of 09:09, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_14)

Λιμὸς μέγιστον ἄλγος ἀνθρώποις ἔφυ → Inter dolores maximum humanos fames → Der Hunger ist den Menschen allergrößter Schmerz

Menander, Monostichoi, 320

Latin > English (Lewis & Short)

virgātus: a, um, adj. id..
I Made of twigs or osiers: calathisci, Cat. 64, 320. —
II (Acc. to virga, II. C.) Striped: sagula, Verg. A. 8, 660: vestes, Sil. 4, 155: tigris, Sen. Hippol. 344; id. Herc. Oet. 146; cf.: virgato corpore tigris, Sil. 5, 148: nurus, in striped garments, Val. Fl. 2, 159.

Latin > French (Gaffiot 2016)

virgātus,¹⁴ a, um (virga),
1 tressé avec des baguettes, en osier : Catul. 64, 319
2 rayé [en parl. d’une étoffe, d’une peau] : Virg. En. 8, 660 || virgata nurus Val. Flacc. 2, 159, bru en vêtement rayé.

Latin > German (Georges)

virgātus, a, um (virga), I) aus Ruten bestehend, -geflochten, calathisci, Catull. 64, 319. – II) (nach virga no. II, B, 2, b) mit Streifen versehen, gestreift, sagula, Verg.: auro virgatae vestes, Sil.: tigris, gefleckt, Sen.; vgl. virgato corpore tigris, Sil.: nurus, in gestreiftem Gewande, Val. Flacc.