pedo
Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws
Latin > English (Lewis & Short)
pēdo: pĕpēdi (pēdĭtum), 3, v. n. for perdo, Sanscr. root pard-; Gr. πέρδω, πορδή; cf. Germ. Furz; Engl. fart,
I to break wind, Hor. S. 1, 8, 46; Mart. 10, 14, 10.—Part. as subst.: pēdĭtum, = crepitus ventris, Cat. 54, 3.
Latin > English (Lewis & Short)
pĕdo: āvi, ātum, 1, v. a. pes,
I to foot, i. e. to furnish with feet; hence, *
I Male pedatus, ill set on his feet, Suet. Oth. 12.—
II To prop up trees or vines: vineae pedandae cura, Col. 4, 12.
pĕdo: ōnis, m. pes,
I one who has broad feet, a splay-foot: pedo, plancus, πλατύπους, Gloss. Philox.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pĕdō, ātum, āre (pes), tr., échalasser : Col. Rust. 4, 12.
(2) pēdō,¹⁶ pĕpēdī, pēdĭtum, ĕre, intr., péter : Hor. S. 1, 8, 46 ; Mart. 10, 14, 10.
(3) pĕdō, ōnis, m. (pes), qui a de grands pieds : Gloss. Phil.
Latin > German (Georges)
(1) pedo1, āvī, ātum, āre (pes), den Wein und andere schwache Gewächse durch Pfähle stützen, vineam, Colum. u. Plin.
(2) pēdo2, pepēdī, pēditum, ere, einen (Wind) streichen lassen, farzen, Hor. u. Mart.: deciesque viciesque, Mart. – Partic. subst., pēditum, ī, n. = crepitus ventris, der Wind, der Furz, Catull. 54, 3.