hirnea

From LSJ
Revision as of 09:25, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_6)

εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages

Source

Latin > English (Lewis & Short)

hirnĕa: (also irnea), ae, f.,
I a jug for holding liquids, Cato, R. R. 81; Plaut. Am. 1, 1, 273; 276.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hirnĕa,¹³ æ, f., vase pour mettre du vin : Pl. Amph. 429 || terrine, cruche : Cato Agr. 81.

Latin > German (Georges)

hirnea, ae, f., ein Krug, als Trinkgefäß, Plaut. Amph. 429 u. 431; od. ein Asch, als Backform, Cato r. r. 81. – / Form hirnia, Diom. 326, 22.