uterinus

From LSJ
Revision as of 09:50, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_13)

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source

Latin > English (Lewis & Short)

ŭtĕrīnus: a, um, adj. uterus,
I born of the same mother, uterine: fratres, Cod. Just. 5, 61, 21: soror, ib. 6, 59, 15; Cod. Th. 9, 42, 9, § 3; Vulg. Gen. 43, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŭtĕrīnus, a, um (uterus), utérin, de la même mère : Cod. Just. 5, 61, 21, etc.

Latin > German (Georges)

uterīnus, a, um (uterus), leiblich = von einer Mutter (vgl. Isid. orig. 9, 6, 7), frater, Dict. 2, 3. Vulg. genes. 43, 29 u. 44, 20: fratres, Cod. Iust. 5, 62, 21. Isid. orig. 9, 6, 7: soror, Capit. Anton. Pius 1, 5. Cod. Iust. 6, 59, 15: frater vel soror uterini, ibid. § 2: uterinus frater ac soror, Cod. Theod. 9, 42, 9. § 3: frater soror sive consanguinei sive uterini, Iustin. instit. 3, 9, 3. p. 103, 6 Kr. – / puerum uterinum (aus ihrem Leibe) parit, Plaut. truc. 4, 3, 32 Sp. (nach Gepperts Vermutung).