ἐνευδοκιμέω

From LSJ
Revision as of 12:30, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_15)

ἔστι δὲ τὸ ἓν καὶ τὸ ἁπλοῦν οὐ τὸ αὐτό → the one and the simple are not the same

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνευδοκῐμέω Medium diacritics: ἐνευδοκιμέω Low diacritics: ενευδοκιμέω Capitals: ΕΝΕΥΔΟΚΙΜΕΩ
Transliteration A: eneudokiméō Transliteration B: eneudokimeō Transliteration C: enevdokimeo Beta Code: e)neudokime/w

English (LSJ)

   A gain glory in, ὅτῳ τὰ τῶν Ἐλλήνων ἀτυχήματ' ἐνευδοκιμεῖν ἀπέκειτο D.18.198, cf. D.S.34.2.18, J.Ap.1.5, Plu.2.71a; περί τι Cod.Just.1.2.25.1.    2 enjoy repute with another, Ael.VH8.12.

German (Pape)

[Seite 839] Lob verdienen dabei, Ansehn gewinnen bei; ὅτῳ τἀ τῶν Ἑλλήνων ἐνευδοκιμεῖν ἀπέκειτο, wer bei dem Unglück der Griechen Ansehn zu erlangen dachte, Dem. 18, 198; ἀλλοτρίοις σφάλμασι Plut.; – τινί, bei Einem in Ansehn stehen, Ael. V. H. 8, 12; παρά τινι, Plut. ad. et am. 46.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνευδοκιμέω: εὐδοκιμῶ ἐν, ὅτῳ τὰ τῶν Ἑλλήνων ἀτυχήματα ἐνευδοκιμεῖν ἀπέκειτο, δηλ., τὸ ἐν τοῖς τῶν Ἑλλήνων ἀτυχήμασιν εὐδοκιμεῖν, Δημ. 294. 13· πρβλ. Πλούτ. 2. 71Α. 2) εὐδοκιμῶ παρά τινι, Αἰσχίνης... ἐνευδοκίμει τοῖς Μακεδόσι Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 8. 12.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 acquérir de la considération dans ou au milieu de, τινι;
2 avoir bonne réputation auprès de, τινι.
Étymologie: ἐν, εὐδοκιμέω.

Spanish (DGE)

gozar de buena fama, de buena reputación D.18.198, I.Ap.1.25, Luc.Dom.1
c. compl. no de pers. c. dat. τοῖς πρὸς Ῥωμαίους πολέμοις D.S.34/35.2.18, cf. Plu.2.71a, Them.Or.22.275d, Gr.Nyss.Prof.Chr.132.5, Lyd.Mag.3.30, Cod.Iust.1.2.25.1, c. giro prep. ἐν πόλει PRyl.624.17 (IV d.C.)
c. dat. de pers. τοῖς Μακεδόσι Ael.VH 8.12.