ἔσθησις
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἐσθέω)
A clothing, raiment, dub.l. in Arist.Rh.1386a32, cf. Poll.10.51 : pl., Ath.1.18e, Act.Ap.1.10 : dat. pl., ἐσθήσεσι Ph.2.158, Str.3.3.7, v.l. in Ev.Luc.24.4.
German (Pape)
[Seite 1042] ἡ, 1) die Kleidung, vom Schol. Soph. El. 268 als p. erwähnt u. von VLL. angeführt, findet sich bei Strab. 3, 3, 7 ἐν ἀνθιναῖς ἐσθήσεσι u. D. Sic. 4, 4, wie Ath. I, 18 e, u. im N. T., bes. als v. l. für das Vorige. – 2) (σθω), das Essen, Ctesias?
Greek (Liddell-Scott)
ἔσθησις: -εως, ἡ, (ἐσθέω) ἐνδυμασία, ἔνδυμα, πιθαν. γραφ. παρ’ Ἀριστ. ἐν Ρητ. 2. 8, 14, πρβλ. Πολυδ. Ι΄, 51· ἐν τῷ πληθ., Ἀθήν. 18Ε, Εὐαγγ. κ. Λουκ. Κδ΄, 4· δοτ. πληθ. ἐσθήσεσι Φίλων 2. 158.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se vêtir ; vêtement.
Étymologie: ἐσθέω.
English (Strong)
from a derivative of ἐσθής; clothing (concretely): government.