ἀναγινώσκω

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233

French (Bailly abrégé)

ion. p. ἀναγιγνώσκω.

English (Slater)

ἀναγῑνώσκω
   a read out τὸν Ὀλυμπιονίκαν ἀνάγνωτέ μοι Ἀρχεστράτου παῖδα, πόθι φρενὸς ἐμᾶς γέγραπται (O. 10.1)
   b acknowledge (Νικόμαχος) ὅν τε καὶ κάρυκες ὡρᾶν ἀνέγνον, σπονδοφόροι Κρονίδα Ζηνὸς Ἀλεῖοι (Ahrens: ἀνέγνων codd.) (I. 2.23)

English (Strong)

from ἀνά and γινώσκω; to know again, i.e. (by extension) to read: read.

English (Thayer)

(imperfect ἀνεγίνωσκεν, ἀνέγνων (infinitive ἀναγνῶναι, ἀναγνούς; passive, (present ἀναγινώσκομαι); 1st aorist ἀνεγνώσθην; in secular authors.
1. to distinguish between, to recognize, to know accurately, to acknowledge; hence,
2. to read (in this significance ("first in Pindar O. 10 (11). 1") from (Aristophanes) Thucydides down): τί, Rec.; τινα, one's book, ἐν with the dative of the book, ἐν τῷ νόμῳ, ὅτι (objective), ὅτι recitative, τί ἐποίησε, to read to others, read aloud: Μωϋσῆς equivalent to the books of Moses); (Colossians 4:16.

Chinese

原文音譯:¢naginèskw 安那-居挪士可
詞類次數:動詞(33)
原文字根:向上-知道 相當於: (קָרָא‎)
字義溯源:再知道,讀,認識,念,念誦;由(ἀνά)*=上,回復)與(γινώσκω)*=知道)組成。照這字的結構來說,念或讀的本意,乃是為著再知道。比較 (ἀνάγνωσις)名詞,閱讀
出現次數:總共(33);太(7);可(4);路(3);約(1);徒(8);林後(3);弗(1);西(3);帖前(1);啓(2)
譯字彙編
1) 你們⋯念過(6) 太12:3; 太12:5; 太21:16; 太21:42; 可12:10; 可12:26;
2) 念(5) 約19:20; 徒8:28; 徒8:30; 西4:16; 帖前5:27;
3) 你們⋯念過麼(4) 太19:4; 太22:31; 可2:25; 路6:3;
4) 讀的人(2) 太24:15; 可13:14;
5) 誦讀(2) 徒15:21; 林後3:15;
6) 其⋯念(1) 西4:16;
7) 讀(1) 啓5:4;
8) 你們⋯念的(1) 林後1:13;
9) 他⋯念的(1) 徒8:32;
10) 你⋯念的(1) 徒8:30;
11) 念讀(1) 啓1:3;
12) 你們念了(1) 弗3:4;
13) 你念的(1) 路10:26;
14) 念誦(1) 路4:16;
15) 所讀的(1) 徒13:27;
16) 他們念了(1) 徒15:31;
17) 所念誦(1) 林後3:2;
18) 他讀了(1) 徒23:34;
19) 念了(1) 西4:16

German (Pape)

sp. = ἀναγιγνώσκω.

Translations

persuade

Arabic: ⁧أَقْنَعَ⁩; Armenian: հորդորել; Azerbaijani: inandırmaq, razılaşdırmaq; Belarusian: запэўніваць, запэўніць; Bulgarian: убеждавам, убедя; Catalan: persuadir; Chinese Mandarin: 說服/说服, 勸說/劝说, 相勸/相劝, 勸/劝; Czech: přesvědčit; Danish: overbevise, overtale; Dutch: overtuigen, overhalen, overreden, persuaderen; Esperanto: konvinki, persvadi; Estonian: veenma, keelitama; Finnish: taivuttaa, vakuuttaa; French: persuader, convaincre; German: überreden, gewinnen, verführen, bestechen, dazu bringen; Gothic: 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍅𐌴𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: πείθω; Ancient Greek: ἀγαπάω, ἀγαπέω, ἀγαπῶ, ἀμπείθω, ἀναγιγνώσκω, ἀναγινώσκω, ἀναπείθειν, ἀναπείθω, ἐάω, ἐκπείθω, ἐπαείρω, ἐπαίρω, ἐπισπάω, ἐπισπῶ, καταπείθω, παραίφημι, παραναπείθω, παράφημι, πάρφαμι, πάρφημι, πείθειν, πείθω, προάγω, προσβιβάζω, προτρέπω, συμπείθω, ψυχαγωγέω, ψυχαγωγῶ; Hebrew: ⁧שִׁכְנֵעַ⁩; Hungarian: rábeszél, meggyőz, rávesz; Hunsrik: përsuatiere; Italian: persuadere, convincere; Japanese: 説得する, 説く; Khmer: បញ្ជោក; Korean: 설득하다; Lao: ຊັກຊວນ; Latin: persuadeo, exoro; Latvian: pārliecināt, pierunāt; Lithuanian: įtikinti, įkalbėti; Macedonian: убедува, убеди; Malayalam: അനുനയിപ്പിക്കുക; Maori: whakapakepake; Norwegian Bokmål: overtale, overbevise; Persian: ⁧متقاعد کردن⁩; Polish: przekonywać, przekonać; Portuguese: persuadir; Romanian: convinge, persuada; Russian: убеждать, убедить, уговаривать, уговорить; Scottish Gaelic: iompaich; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀верити, у̀вјерити, убедити, убиједити; Roman: ùveriti, ùvjeriti, ubéditi, ubijéditi; Slovak: presvedčiť; Slovene: prepričevati, prepríčati; Spanish: persuadir; Swedish: övertyga, övertala; Thai: ชักชวน, โน้มน้าว; Turkish: ikna etmek, razı etmek; Ukrainian: переконувати, переконати; Vietnamese: thuyết phục; Welsh: perswadio