ῥοιζηδόν
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
English (LSJ)
v. ῥοιζηδά.
German (Pape)
[Seite 848] adv., unter Geräusch, Geschwirr, Gepfeife; mit rauschender Schnelligkeit, Heftigkeit; Nic. Th. 556; Lycophr. 66.
English (Strong)
adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: with a great noise.
Greek Monolingual
ΜΑ
επίρρ.
1. θορυβωδώς, με βοή («ἡμέρα Κυρίου... ἐν ᾗ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται», ΚΔ)
2. ορμητικά, πολύ γρήγορα («ῥύακι ῥοιζηδὸν φερομένῳ», Ιωάνν. Χρυσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ῥοῖζος + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. ῥοιβδηδόν)].
Russian (Dvoretsky)
ῥοιζηδόν: adv. с грохотом (οἱ οὐρανοὶ ῥ. παρελεύσονται NT).
Chinese
原文音譯:?oizhdÒn 睞色端
詞類次數:副詞(1)
原文字根:湧出 生命
字義溯源:颼颼聲地,大響聲;源自(ῥοιζηδόν)X*=呼呼響聲)
出現次數:總共(1);彼後(1)
譯字彙編:
1) 有大響聲(1) 彼後3:10