Search results
There is a page named "castigo" on this wiki. See also the other search results found.
- castīgo: āvi, ātum, 1, v. a. castum-ago, as purgo = purum-ago, I to set right by word or deed, to correct, chastise, punish; to blame, reprove, chide,7 KB (890 words) - 17:20, 27 February 2019
- sufrir un castigo = ἀνταπολαμβάνω, ἐξαποτίνω * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)72 bytes (18 words) - 06:52, 22 August 2017
- sujeto a castigo = ἐμποίνιος, ἐμποίνιμος * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)66 bytes (18 words) - 07:22, 22 August 2017
- castigo divino = δίκη * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)28 bytes (16 words) - 06:57, 22 August 2017
- sin castigo = ἀποινί * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)33 bytes (16 words) - 07:21, 22 August 2017
- sufrir castigo = δικαιόω * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)34 bytes (16 words) - 06:54, 22 August 2017
- libre de castigo = ἀπραίδευτος * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)43 bytes (17 words) - 06:44, 22 August 2017
- morir como castigo = ἀνταποθνῄσκω * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)46 bytes (17 words) - 07:13, 22 August 2017
- que no arrastra castigo = ἀποίνιμος * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)39 bytes (18 words) - 07:17, 22 August 2017
- dejar sin castigo = ἀνίημι * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)33 bytes (17 words) - 06:50, 22 August 2017
- lugar de castigo = δικαιωτήριον * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)44 bytes (17 words) - 06:42, 22 August 2017
- sin miedo al castigo = ἀνυποτίμητος * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)45 bytes (18 words) - 07:22, 22 August 2017
- que no tiene castigo = ἀπροστίμητος * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)45 bytes (18 words) - 07:18, 22 August 2017
- evitar el castigo = ἀθωοθέω * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)35 bytes (17 words) - 07:05, 22 August 2017
- que queda sin castigo = ἀνεπίπληκτος * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)45 bytes (18 words) - 07:18, 22 August 2017
- el responder con el castigo = ἀντιλυπέω * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)39 bytes (19 words) - 07:03, 22 August 2017
- castigo del delito o su autor = ἐκδικία * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)35 bytes (20 words) - 06:57, 22 August 2017
- hacer una salida de castigo = ἐκθέω * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)31 bytes (19 words) - 06:52, 22 August 2017
- contraproponer para sí como castigo = ἀντιτιμάω * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)39 bytes (19 words) - 06:42, 22 August 2017
- lugar o instrumento de castigo o tortura = δαμαστήριον * Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)42 bytes (21 words) - 07:11, 22 August 2017