Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Search results

There is a page named "christus" on this wiki. See also the other search results found.

  • vgl. Lact. 4, 7, 7, Christus, Tac. ann. 15, 44, 2 (dazu Ruperti). Plin. ep. 10, 96 (97), 5. Vopisc. Saturn. 8, 4 u. Eccl.: Christus parvulus, das Christuskind
    700 bytes (136 words) - 17:35, 27 February 2019
  • (1) chrīstus, a, um (χριστός), oint, qui a reçu l’onction : Vulg. 2 Macch. 1, 10 ; Aug. Civ. 17, 6. (1) chrīstus1, a, um (χριστός), gesalbt, sacerdotes
    256 bytes (37 words) - 09:18, 15 August 2017
  • salutem dat; auch bl. salus. – Christus, unser H., Christus nostrae salutis auctor (Eccl.): Christus, der H. der Welt, Christus redemptor mundi od. humani
    284 bytes (35 words) - 09:41, 15 August 2017
  • Christ, I) Christus: Christus. – Christum bekennen, Christo anhangen, s. »sich zum Christentum bekennen etc.« unter »Christentum«: Christum verleugnen
    2 KB (173 words) - 09:45, 15 August 2017
  • Dutch: Christus; Esperanto: Kristo; Faroese: Kristus, Kristur; Finnish: Kristus; French: Christ; Galician: Cristo; Georgian: ქრისტე; German: Christus; Gothic:
    8 KB (1,175 words) - 16:16, 13 March 2022
  • Doppelsinn). Suet. Claud. 21, 5. – d) v. Christus, oft bei Eccl.: u. so Augusti Caesaris temporibus natus est dominus Christus, Oros. 6, 17, 10. – e) (poet.) v
    8 KB (1,159 words) - 02:48, 28 February 2019
  • Jesucristo; nap: Giesù Cristo; na: Jesu Kristo; nds_nl: Jezus Christus; nds: Jesus Christus; ne: जिसस क्राइस्ट; nia: Yesu; nl: Jezus; nn: Jesus; nov: Jesu
    5 KB (671 words) - 09:08, 6 February 2021
  • Jesucristo; nap: Giesù Cristo; na: Jesu Kristo; nds_nl: Jezus Christus; nds: Jesus Christus; ne: जिसस क्राइस्ट; nia: Yesu; nl: Jezus; nn: Jesus; nov: Jesu
    11 KB (1,473 words) - 16:26, 5 April 2022
  • etc., Cael. Aur. Tard. 3, 8, 100; 2, 8, 53: negat quoniam Jesus non est Christus, Vulg. 1 Joan. 2, 22; cf. v. 19; id. 1 Cor. 6, 15. * Look up in: Google
    2 KB (392 words) - 20:00, 27 February 2019
  • zerreißen). – das Brot (beim Abendmahl) b., frangere panem minutatim (v. Christus, Eccl.). – den Arm, die Hüfte, das Bein, den Fuß b., frangere brachium
    4 KB (473 words) - 09:52, 15 August 2017
  • Nep.: filius principis, Fürstensohn, Tac.: filius dei, filius hominis, v. Christus, Lact.: filius parvulus, Cic.: f. adulescentulus, Ter.: f. adultus, Iustin
    4 KB (584 words) - 21:39, 27 February 2019
  • religiösen Sinne: fiducia (Zuversicht auf Christus etc. = Glaube im subjektiven Sinne). – fides (Zutrauen zu Christus etc. =, Glaube im subjektiven Sinne, z
    4 KB (524 words) - 09:08, 15 August 2017
  • Spät. übtr. durch sein Blut, wie mundi redemptor [= der Erlöser der Welt] Christus). – servator (Erretter, w. s.). – Erlösung, liberatio (Befreiung). – redemptio
    936 bytes (99 words) - 09:06, 15 August 2017
  • 7, 15, 13, § 66; cf. id. 10, 53, 74, § 148.—In part. perf.: corporatus Christus et veste carnis indutus, Lact. 4, 26; Tert. Pall. 2: undique mundus, *
    3 KB (365 words) - 01:45, 28 February 2019
  • [Seite 1377] mit Christus u. seiner Lehre Handel, Wucher treibend, K. S. -ον, ΜΑ εκκλ. αυτός που κερδίζει χρήματα εκμεταλλευόμενος το πρόσωπο του Ιησού
    586 bytes (42 words) - 06:09, 29 September 2017
  • nil sibi, * Hor. Ep. 1, 1, 61.— II To know well (late Lat.): consciens Christus, quid esset, Tert. Carn. Chr. 3. * Look up in: Google | Google Books |
    1 KB (162 words) - 01:35, 28 February 2019
  • kirchl. Sinne ist glauben = sich zu einer Lehre bekennen etc., z.B. an Christus g., *Christum od. veram Christi doctrinam sequi; Christianae legis studiosum
    7 KB (834 words) - 09:50, 15 August 2017
  • christlich, I) von Christus herrührend: Christianus. – ch. Glaube, ch. Religion, ch. Lehre, s. Christentum. – II) der Lehre Ch risti gemäß (im christlichen
    1 KB (111 words) - 09:15, 15 August 2017
  • [Seite 1377] Christus tädtend, K. S. -ον, Α εκκλ. αυτός που σκότωσε τον Χριστό, χριστοφόνος. [ΕΤΥΜΟΛ. < Χριστός + -κτόνος (< κτείνω «φονεύω, σκοτώνω»)
    549 bytes (32 words) - 10:20, 25 August 2021
  • [Seite 1377] gegen Christus kämpfend, K. S. -ον, ΜΑ (ως επίθ. και ως ουσ.) εκκλ. πολέμιος του Χριστού. [ΕΤΥΜΟΛ. < Χριστός + -μάχος (< μάχομαι), πρβλ
    533 bytes (34 words) - 15:25, 23 August 2021

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)