Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Search results

There is a page named "master" on this wiki. See also the other search results found.

  • ἀνάκτωρ, ὁ; see lord. oh, kind master: V. ὦ δεσποτίσκε (Eur., Cyclops 267). teacher: P. and V. διδάσκαλος, ὁ, P. παιδευτής, ὁ. master of: use adj., P. and V.
    2 KB (198 words) - 08:49, 20 May 2020
  • ἐγκρατής, κύριος, ἐπήβολος, ἔμπειρος, ἐπιστήμων ⇢ Look up "master of" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia
    139 bytes (23 words) - 10:00, 23 May 2020
  • κρατεῖν, κύριος εἶναι, κρατύνειν ⇢ Look up "be master of" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    102 bytes (23 words) - 20:50, 22 May 2020
  • δεσποτικῶς ⇢ Look up "like a master" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search
    54 bytes (20 words) - 09:50, 23 May 2020
  • γραμματιστής ⇢ Look up "school master" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search
    57 bytes (19 words) - 11:45, 23 May 2020
  • ἵππαρχος ⇢ Look up "master of the horse" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    50 bytes (21 words) - 10:05, 23 May 2020
  • μαστήρ (redirect from mastḗr)
    diacritics: μαστήρ Capitals: ΜΑΣΤΗΡ Transliteration A: mastḗr Transliteration B: mastēr Transliteration C: mastir Beta Code: masth/r
    4 KB (295 words) - 20:20, 30 June 2020
  • flock-master . P. and V. ποιμήν, ὁ, νομεύς, ὁ, V. ποιμάνωρ, ὁ. See also shepherd. ⇢ Look up "flock-master" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC |
    267 bytes (33 words) - 09:10, 20 May 2020
  • ἄρχων τῆς πόσεως ⇢ Look up "master of the revels" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    65 bytes (23 words) - 10:00, 23 May 2020
  • ὀρχηστροδιδάσκαλος, ὁ (Xen.), Ar. and P. χοροδιδάσκαλος, ὁ. ⇢ Look up "dancing-master" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    267 bytes (27 words) - 09:18, 20 May 2020
  • ἱππικόν, P. ἱππεία (Xen.), V. ἱππικὸς ὄχλος, ὁ, ἱππότης ὄχλος, ὁ; see cavalry. master of the horse: Ar. and P. ἵππαρχος, ὁ. of a horse, adj.: P. and V. ἱππικός
    1 KB (117 words) - 09:15, 20 May 2020
  • aloud what you mean: V. ἃν λέγῃς… μὴ φωνεῖ μέγα (Soph., Philoctetes 574). my master prayed the contrary, speaking not the words aloud: V. δεσπότης ἐμός τἀναντί'
    561 bytes (61 words) - 08:54, 20 May 2020
  • Brasidas made himself master of the heights = Βρασίδας ὡς ἀντελάβετο τῶν μετεώρων ⇢ Look up "when Brasidas made himself master of the heights" on Google
    101 bytes (32 words) - 16:57, 6 July 2020
  • might not make himself master of Thrace = ἵνα… μὴ… κύριος τῆς Θρᾴκης κατασταίη ⇢ Look up "that he might not make himself master of Thrace" on Google (phrase
    105 bytes (35 words) - 16:40, 6 July 2020
  • govern, master, prevail, rule, surpass, be current prevail, be current, be in fashion, be in the ascendant, be in vogue, be king of, be master of, be rampant
    736 bytes (117 words) - 16:30, 5 June 2020
  • Adv. of κύριος,    A like a lord or master, with full authority, τὰς πόλεις κ. παρείληφεν Isoc.4.137; κ. ζημιοῦν Arist.Ath.3.6, SIG1004.11 (Oropus, iv
    6 KB (492 words) - 18:50, 7 July 2020
  • from בָּעַל; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): + archer, + babbler
    520 bytes (73 words) - 15:13, 18 May 2020
  • id. Ps. 4, 7, 90 sq.; Cic. N. D. 2, 63 et saep.—Also of the master's son, the young master, Plaut. Capt. prol. 18: siet in iis agris, qui non saepe dominos
    8 KB (1,149 words) - 02:48, 28 February 2019
  • sole master of the whole position = τὸ εἶναι ἐκεῖνον ἕνα ὅντα κύριον… πολλῷ προέχει ⇢ Look up "it is a great advantage for him to be sole master of the
    127 bytes (49 words) - 16:30, 6 July 2020
  • ἐνδιδόναι (dat.). V. νικᾶν, οὐκ εἴκειν (dat.). check: P. and V. κατέχειν. master: P. and V. κρατεῖν (gen.). soothe charm: P. and V. κηλεῖν. surmount: P.
    1 KB (120 words) - 08:50, 20 May 2020

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)