Search results
There is a page named "mitto" on this wiki. See also the other search results found.
- parler de : mitto hæc omnia Cic. Verr. 2, 4, 116, je laisse de côté tout cela ; mitto C. Lælium Cic. Br. 258, je ne parle pas de C. Lælius ; mitto quærere43 KB (5,341 words) - 20:10, 27 February 2019
- missa, æ, f. (mitto), action de laisser aller : Cod. Th. 6, 26, 3 || messe : Isid. Orig. 6, 19, 4 ; Ambr. Ep. 20, 4. missa, ae, f. (mitto), I) das Fortlassen608 bytes (118 words) - 21:32, 27 February 2019
- mīsī, parf. de mitto.51 bytes (4 words) - 06:41, 14 August 2017
- | Wikipedia EN | Wikipedia LA | Google Translator | LSJ missum, ī, n. (mitto), prix du combat : Gloss.251 bytes (63 words) - 06:58, 14 August 2017
- missus: a, um, Part., from mitto. missus: ūs, m. mitto, I a sending away, a sending, despatching. I Lit. A missu Caesaris ad Ambiorigem ventitare consueverat3 KB (428 words) - 19:27, 15 May 2021
- enthalten, z. B. proelio). – vom Bitten a., zu bitten a., desisto rogare; mitto orare: vom Kriege a., recedere ab armis: von seinem Rechte a., decedere (de)574 bytes (78 words) - 09:47, 15 August 2017
- μίττος Capitals: ΜΙΤΤΟΣ Transliteration A: míttos Transliteration B: mittos Transliteration C: mittos Beta Code: mi/ttos622 bytes (44 words) - 17:00, 1 January 2021
- φίλησεν). Κατ' άλλη άποψη, όχι τόσο πιθ., η λ. συνδέεται με τα λατ. miser και mittō. ΠΑΡ. μισητός αρχ. μίσηθρον, μίσημα, μισητός αρχ.-μσν. μισητής, μισώδης μσν5 KB (285 words) - 15:20, 23 August 2021
- rendered prison; and vincula publica, the state-prison: mitto vincla, mitto carcerem, mitto verbera, mitto secures, Cic. Verr. 2, 3, 24, § 59: aliquem aeternis8 KB (1,194 words) - 07:20, 28 February 2019
- Phil. 1, 2, 5: cotidie vel potius in dies singulos breviores litteras ad te mitto: cotidie enim magis suspicor te in Epirum profectum, id. Att. 5, 7 init.:1 KB (192 words) - 01:50, 28 February 2019
- vivre conformément à la sagesse]. missio, ōnis, f. (mitto), das Ziehen-, Gehenlassen, I) (nach mitto no. I) das Absenden, Abschicken, Schicken, 1) im allg6 KB (810 words) - 04:30, 28 February 2019
- verba, huic homini verbera, Ter. Heaut. 2, 3, 115: mitto vincla, mitto carcerem, mitto verbera, mitto secures, Cic. Verr. 2, 3, 24, § 59: aliquem vinculis9 KB (1,198 words) - 11:15, 8 November 2021
- conferre cum alqo: ich lasse kein unfreundliches W. über meine Lippen kommen, mitto maledicta omnia: kein W. reden, nullum omnino verbum facere: jmd. nicht zu8 KB (1,030 words) - 09:11, 15 August 2017
- couramment, cf. Ter. Andr. 426 ; Quint. 9, 2, 8 ; litteræ quas vulgo ad te mitto Cic. Q. 3, 1, 21, les lettres que je t’envoie couramment || partout, en tous9 KB (1,232 words) - 07:20, 28 February 2019
- αλλεπάλληλος», με λιθουαν. mita «ραβδί για πλέξιμο διχτιών» και με λατ. mitto «στέλνω, αφήνω» (πρβλ. και μίτρα). Η λ., τέλος, θα μπορούσε να συνδεθεί με10 KB (994 words) - 14:45, 31 January 2022
- officielle affichée dans les endroits en vue || [fig.] beneficia in acta non mitto Sen. Ben. 2, 10, 4, je ne publie pas mes bienfaits dans les journaux 4 relations4 KB (438 words) - 19:25, 15 May 2021
- ὁ (Α) στρατιώτης που έχει αποστρατευθεί. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. missicius (< ρ. mitto «στέλνω»]. * Αναζήτηση σε: Google | Τριανταφυλλίδη | Βικιπαίδεια | Βικιλεξικό316 bytes (22 words) - 07:37, 29 September 2017
- 1. πιάτο 2. φαγητό, έδεσμα. [ΕΤΥΜΟΛ. λατ. missus «παράθεση εδεσμάτων (< mitto «βάζω τραπέζι»)]. (II) μίσσος, τὸ (Μ) 1. πιάτο 2. φαγητό, τροφή. [ΕΤΥΜΟΛ647 bytes (44 words) - 11:50, 9 January 2019
- μσν. 1. απόλυση 2. η λειτουργία τών καθολικών. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. missa (< mitto «αφήνω, απολύω»)]. * Αναζήτηση σε: Google | Τριανταφυλλίδη | Βικιπαίδεια555 bytes (36 words) - 07:39, 29 September 2017
- ĕre, tr., [mieux en deux mots ante mitto ], envoyer devant. ante-mitto, richtiger getrennt ante mitto, s. ante u. mitto. * Look up in: Navigium | Albertmartin571 bytes (108 words) - 20:05, 27 February 2019