Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Search results

There is a page named "soften" on this wiki. See also the other search results found.

  • V. ἐξευμαρίζειν; see mitigate. soften down, gloss over: Ar. and P. ὑποκορίζεσθαι; see gloss over. ⇢ Look up "soften" on Perseus Dictionaries | Perseus
    1 KB (95 words) - 11:27, 10 December 2020
  • soften down = ὑποκορίζεσθαι ⇢ Look up "soften down" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    60 bytes (21 words) - 11:55, 23 May 2020
  • assuaged: use V. πέπων, fem. πέπειρα. ⇢ Look up "softened" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    226 bytes (23 words) - 11:26, 10 December 2020
  • be softened = ἐπικλασθῆναι, μαλακίζεσθαι, μαλθακίζεσθαι, μαλθάσσεσθαι, πεπανθῆναι, κάμπτεσθαι, τέγγεσθαι, μαλάσσεσθαι ⇢ Look up "be softened" on Perseus
    256 bytes (28 words) - 21:00, 22 May 2020
  • brow: V. στυγνὴν ὀφρὺν λύσασα (Euripides, Hippolytus 290). soften: P. and V. πραΰνειν; see soften. calm: P. and V. κοιμίζειν (Plato), V. κοιμᾶν. white at
    2 KB (150 words) - 13:45, 14 October 2021
  • and V. τήκειν. melt together: P. συντήκειν. Met., soften: Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν; see soften. P. and V. τήκεσθαι, συντήκεσθαι, Ar. and P. διατήκεσθαι
    2 KB (155 words) - 13:35, 14 October 2021
  • influence, affect: P. κατακλᾶν, P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. γνάμπτειν. soften: Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν, θέλγειν (also Plat. but rare P.).
    2 KB (164 words) - 18:55, 9 December 2020
  • Pind. 2. to soften metal or other material for working, Plat. II. metaph. to soften, appease, make to relent, Eur.:—Pass. to be softened, to relent, Soph
    9 KB (737 words) - 15:40, 1 January 2021
  • Fragment). P. and V. πεπαίνειν (Xenophon and Euripides, Fragment). Met., soften: Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν. Ar. πεπαίνειν. ⇢ Look up "mellow"
    555 bytes (42 words) - 13:39, 14 October 2021
  • παύειν. lighten: P. and V. ἐπικουφίζειν, ἀπαντλεῖν (Plato), V. ἐξευμαρίζειν. soften: P. and V. πραΰνειν. lull to rest: P. and V. κοιμίζειν (Plato), V. κοιμᾶν
    684 bytes (57 words) - 09:15, 10 December 2020
  • and V. θέλγειν (Plato but rare P.), τέγγειν (Plato but rare P.), V. νικᾶν. soften: V. μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν. take in hand: P. and V. ἅπτεσθαι (gen
    3 KB (269 words) - 13:48, 14 October 2021
  • lighten: P. and V. κουφίζειν, ἐπικουφίζειν, ἀπαντλεῖν (Plato), V. ἐξευμαρίζειν. soften: P. and V. πραΰνειν. lull to rest: P. and V. κοιμίζειν (Plato), V. κοιμᾶν
    576 bytes (47 words) - 18:50, 9 December 2020
  • V. ἐξευμαρίζειν. lull to rest: V. κοιμᾶν, P. and V. κοιμίζειν (Plato). soften: P. and V. πραΰνειν. allay one's thirst: see quench. ⇢ Look up "allay"
    600 bytes (52 words) - 18:50, 9 December 2020
  • προστίθεσθαι, προσποιεῖσθαι, P. εὐτρεπίζεσθαι. persuade: P. and V. πείθειν. soften: P. and V. πραΰνειν. ⇢ Look up "conciliate" on Perseus Dictionaries |
    467 bytes (37 words) - 19:20, 9 December 2020
  • fut. A -πραῠνῶ Hsch.: Ep. and Ion. καταπρηΰνω:—soften, opp. τραχύνω, Pl.Ti.67a: usu. metaph., soften down, appease, Pl.Euthd.288b, A.R.1.265, Q.S.14.328;
    4 KB (303 words) - 18:02, 3 March 2021
  • θέλγειν = (see also θέλγω): appease, assuage, bewitch, charm, overcome, soften, soothe ⇢ Look up "θέλγειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    149 bytes (33 words) - 16:29, 5 June 2020
  • by pretty names, call by specious names, call specious names, dignify as, soften down ⇢ Look up "ὑποκορίζεσθαι" on Google | Wiktionary | LSJ full text
    327 bytes (62 words) - 16:33, 5 June 2020
  • μαλάσσειν = (see also μαλάσσω): appease, calm, overcome, soften, sooth, soothe ⇢ Look up "μαλάσσειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation
    137 bytes (32 words) - 16:30, 5 June 2020
  • μαλθάσσειν = (see also μαλθάσσω): appease, calm, overcome, soften, sooth, soothe ⇢ Look up "μαλθάσσειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    139 bytes (32 words) - 16:30, 5 June 2020
  • quibusdam Andriorum persuasit, etc., Liv. 31, 45, 7.— Often with an adj. to soften the assertion: timiditate quādam ingenuā, Cic. de Or. 2, 3, 10: qui virtutem
    6 KB (908 words) - 15:03, 6 June 2020

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)