Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Search results

There is a page named "stilla" on this wiki. See also the other search results found.

  • Ep. 261, 1. stīlla, ae, f. (Demin. v. stiria), I) der Tropfen, stilla mellis, Cic.: cruoris humani, Sen.: olei, Apul.: ternas stillas addere, Plin. –
    2 KB (270 words) - 18:15, 27 February 2019
  • Tropfen, der, gutta. – stilla (der langgezogene fallende Tropfen). – stiria (der hangende gefrorene T., der Eiszapfen). – ein kleiner T., guttula: ein
    317 bytes (38 words) - 08:45, 15 August 2017
  • stīrĭa: ae, f. cf. stilla; Engl. tear, I a frozen drop; an ice-drop, ice-drop, icicle (poet. and in post-Aug. prose), Verg. G. 3, 366; so too Plin. 34
    669 bytes (129 words) - 06:40, 28 February 2019
  • Abbreviations: ALL | General | Authors & Works [Seite 943] ἡ, der Tropfen, stilla; übertr. sagt Ar. Vesp. 213 τί οὐκ ἀπεκοιμήθημεν ὅσον στίλην; Schol. σημαίνει
    5 KB (409 words) - 09:10, 7 April 2021
  • stillĭcĭdĭum: (also written stilĭcĭd-; v. Lachm. ad Lucr. p. 33), ii, n. stilla-cado, I a liquid which falls drop by drop, a dripping moisture, stillicide:
    2 KB (341 words) - 11:30, 16 July 2020
  • decl.: magnum od. exiguum mellis pondus, Sen.: mellis reditus, Pallad.: stilla mellis, Cic.: mellis usus, Iustin.: mellis vindemia, Honigernte, Colum.
    4 KB (576 words) - 18:35, 27 February 2019
  • stillo: āvi, ātum, 1, v. n. and I a stilla. I Neutr., to drop, drip, trickle, distil (mostly poet.; syn. roro).    A Lit.: vas, unde stillet lente aqua
    4 KB (602 words) - 18:00, 27 February 2019
  • no longer to be perceived (class.). I Lit.: ut interit magnitudine maris stilla muriae, becomes lost in it, Cic. Fin. 3, 14, 45: saxa venis, become lost
    4 KB (598 words) - 21:45, 27 February 2019
  • gen. sing. guttaiï, Lucr. 6, 614), f. etym. dub., a drop of a fluid (cf.: stilla, stiria). I Lit.: numerus quem in cadentibus guttis, quod intervallis distinguitur
    3 KB (480 words) - 19:25, 15 May 2021
  • Blut). – Blutstropfen, gutta sanguinis od. sanguinea; stilla cruoris (s. »Tropfen« über gutta u. stilla). – es ist kein guter B. in ihm, ne ullum pilum boni
    1 KB (149 words) - 09:46, 15 August 2017
  • totāvitā aquam bibere. – Wassertropfen, gutta aquae. stilla aquae (s. »Tropfen« über gutta u. stilla). * Look up in: Navigium | Albertmartin
    241 bytes (28 words) - 09:46, 15 August 2017
  • pluviis loqui, id. 4, 87: pluviarum signa, Sen. Q. N. 1, 9, 1: qui aufert stillas pluviae, Vulg. Job, 36, 27.— II Transf., a fall or shower of any thing (post-class
    1 KB (209 words) - 18:30, 27 February 2019
  • Translator | LSJ stīllārĭum,¹⁶ ĭī, n. (stilla), petite addition [don d’une goutte] : Sen. Ep. 97, 2. stīllārium, iī, n. (stilla), die Tropfengabe = die kleine
    398 bytes (83 words) - 09:36, 15 August 2017
  • stillātim: adv. stilla, I by drops, drop by drop: stillatim cadere, Varr. L. L. 5, § 27 Müll. * Look up in: Google | Google Books | Perseus KWIC Corpus
    351 bytes (78 words) - 09:36, 15 August 2017
  • stillicidium, cum stillae concretae frigore cadunt. Stiria enim principale est, stilla deminutivum, Fest. p. 345 Müll.; so Cato ib. p. 344. * Look up in: Google
    620 bytes (112 words) - 09:11, 15 August 2017