Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "βλαβερός"

Γελᾷ δ' ὁ μωρός, κἄν τι μὴ γέλοιον ᾖ -> The fool laughs even when there's nothing to laugh at
Menander
(ab2)
(nl)
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 24: Line 24:
 
{{Abbott
 
{{Abbott
 
|astxt=[[βλαβερός]], -ά, -όν (< [[βλάπτω]]), [in LXX: Pr 10:26*;] <br />[[hurtful]]: I Ti 6:9.†
 
|astxt=[[βλαβερός]], -ά, -όν (< [[βλάπτω]]), [in LXX: Pr 10:26*;] <br />[[hurtful]]: I Ti 6:9.†
 +
}}
 +
{{StrongGR
 +
|strgr=from [[βλάπτω]]; [[injurious]]: [[hurtful]].
 +
}}
 +
{{Thayer
 +
|txtha=βλαβερα, βλαβερόν ([[βλάπτω]]), [[hurtful]], [[injurious]] ([[Xenophon]], mem. 1,5, 3opposed to [[ὠφέλιμος]]): ἐπιθυμίαι βλαβεραι, cf. ἡδοναι [[βλαβερός]] [[Xenophon]], mem. 1,3, 11. (Often in Greek writings from [[Homer]] (i. e. h. Merc. 36 (taken from [[Hesiod]], Works, 365)) [[down]]; [[once]] in the Sept., Proverbs 10:26.)
 +
}}
 +
{{grml
 +
|mltxt=-ή, -ό (AM [[βλαβερός]], -ά, -όν)<br />όποιος επιφέρει [[βλάβη]], [[επιζήμιος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[επικίνδυνος]]<br /><b>2.</b> πληγωμένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βλάβη]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[δολερός]] <span style="color: red;"><</span> [[δόλος]], [[δροσερός]] <span style="color: red;"><</span> [[δρόσος]], [[θλιβερός]] <span style="color: red;"><</span> [[θλιβή]], [[κρατερός]] <span style="color: red;"><</span> [[κράτος]], [[φθονερός]] <span style="color: red;"><</span> [[φθόνος]], [[φοβερός]] <span style="color: red;"><</span> [[φόβος]] <b>κ.ά.</b>)].
 +
}}
 +
{{lsm
 +
|lsmtext='''βλᾰβερός:''' -ά, -όν ([[βλάπτω]]), [[επιζήμιος]], [[επιβλαβής]], [[βλαπτικός]], σε Ησίοδ., Ξεν.
 +
}}
 +
{{elru
 +
|elrutext='''βλᾰβερός:''' вредный, пагубный, губительный (HH, Hes., Xen.: τινι Plat., Arst. и πρός τι Plat.).
 +
}}
 +
{{mdlsj
 +
|mdlsjtxt=[From [[βλάβη]] [[βλάπτω]]<br />[[hurtful]], [[noxious]], [[disadvantageous]], Hes., Xen.
 +
}}
 +
{{elnl
 +
|elnltext=[[βλαβερός]] -ά -όν [[βλάβη]] schadelijk, nadelig.
 
}}
 
}}

Revision as of 06:03, 10 January 2019

Full diacritics: βλᾰβερός Medium diacritics: βλαβερός Low diacritics: βλαβερός Capitals: ΒΛΑΒΕΡΟΣ
Transliteration A: blaberós Transliteration B: blaberos Transliteration C: vlaveros Beta Code: blabero/s

English (LSJ)

ά, όν,

   A harmful, β. τὸ θύρηφιν Hes.Op.365 (= h.Merc.36); opp. συμφέρον, Democr.237; opp. ὠφέλιμος, X.Cyr.8.8.14; β. καὶ ζημιῶδες Pl.Cra.417d. Adv. -ρῶς Id.Phdr.243c; opp. ὠφελίμως, Id.Chrm.164c, cf. Plu.2.599b.

German (Pape)

[Seite 446] schädlich, verderblich, Hes. O. 365; τινί, oft bei Plat. u. Folgdn; πρὸς οὐσίαν Phaedr. 241 c. Ggstz ὠφέλιμος Men. 88 c; συμφέρον Arist. rhet. 1, 3. – Adv. βλαβερῶς.

Greek (Liddell-Scott)

βλᾰβερός: -ά, -όν, ἐπιβλαβής, ἐπιζήμιος, βλαπτικός, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 363, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 36, Ξεν. Κύρ. 8. 8, 14, Πλάτ. κ. ἂλλ. ― Ἐπίρρ. -ρως Πολυδ. Ε΄, 135.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
nuisible, funeste.
Étymologie: βλάπτω.
Ant. ὠφέλιμος.

Spanish (DGE)

(βλᾰβερός) -ά, -όν
I 1expuesto a sufrir daño, vulnerable βλαβερὸν τὸ θύρηφιν Hes.Op.365, h.Merc.36.
2 pernicioso, dañino, perjudicial def. como τὸ βλάπτον τὸν ῥοῦν εἶναι Pl.Cra.417d, τοῦτό φασιν βλαβερὸν εἶναι (una maniobra táctica), Aen.Tact.22.13, de las cosas que son contra la naturaleza, Chrysipp.Stoic.3.35, cf. Epicur.Sent.Vat.[6]21, βλαβερωτάτην πεποιημένος ἀπόφασιν Plb.4.31.7, ἄνευ δὲ τούτου (φρονήσεως) δύσχρηστα καὶ ἄκαρπα καὶ βλαβερά Plu.2.99f, de las diferencias que hay en la cualidad, Plot.6.1.12, οὐ πάντως ἡ φυγὴ βλαβερόν D.Chr.13.8, cf. 10.17, 34.22, ἡ ἀκρότης οὐδαμῶς βλαβερά Aristid.Quint.85.25, cf. Gal.5.774, Plot.4.4.32, Vett.Val.73.29
subst. τὸ βλαβερόν daño, perjuicio op. τὸ συμφέρον Democr.B 237, op. ὠφέλιμον X.Cyr.8.8.14, μεγάλων βλαβερῶν ἐπιγεγενημένων en el funcionamiento de una máquina PTeb.725.5 (II a.C.), τῆς ἔχθρας τὸ βλαβερώτατον ὠφελιμώτατον ἂν γενέσθαι τοῖς προσέχουσιν Plu.2.87b
añadiendo la noción de inmoralidad, unido a κακά y ἀνωφελέα y op. τἀγαθά Democr.B 175, βλαβερὸν ἀκρασία Septem 4.12, ὁ ἀκρατὴς τοῖς μὲν ἄλλοις β., ἑαυτῷ δ' ὠφέλιμος X.Mem.1.5.3, ἐμπίπτουσιν εἰς ... ἐπιθυμίας ... βλαβεράς 1Ep.Ti.6.9
en sent. fís. nocivo, perjudicial para la salud τὰ δὲ κατὰ κοιλίην πολλοῖσι πολλὰ καὶ βλαβερὰ συνέβαινε Hp.Epid.3.8, frec. c. dat. ἐπιθυμία ... βλαβερὰ μὲν σώματι, βλαβερὰ δὲ ψυχῇ ref. la gula, Pl.R.559b, τὸ ἴσην ἔχειν τοὺς ἀνίσους τροφὴν ἢ ἐσθῆτα βλαβερὸν τοῖς σώμασιν Arist.Pol.1287a15, ὄμφαξ ὀδοῦσι βλαβερόν LXX Pr.10.26, σιτίον Plu.2.94d, κένωσις Gal.17(2).15.
II adv. -ῶς de forma perjudicial gener. ἔχουσι ... φθονερῶς τε καὶ β. Pl.Phdr.243c, πολλοὶ καὶ προσδιαλέγονται τοῖς ἐπταικόσιν, ἀλλ' ἀχρήστως, μᾶλλον δὲ β. Plu.2.599b, τοῖς χρήμασι χρῆσθαι ... μὴ β. D.Chr.13.16
en sent. fís. ὠφελίμως πράξας ἢ β. ὁ ἰατρός Pl.Chrm.164b, συμπίπτει γὰρ ὑπ' αὐτῆς (κενώσεως) τὸ σῶμα β. Gal.17(2).16.

English (Abbott-Smith)

βλαβερός, -ά, -όν (< βλάπτω), [in LXX: Pr 10:26*;]
hurtful: I Ti 6:9.†

English (Strong)

from βλάπτω; injurious: hurtful.

English (Thayer)

βλαβερα, βλαβερόν (βλάπτω), hurtful, injurious (Xenophon, mem. 1,5, 3opposed to ὠφέλιμος): ἐπιθυμίαι βλαβεραι, cf. ἡδοναι βλαβερός Xenophon, mem. 1,3, 11. (Often in Greek writings from Homer (i. e. h. Merc. 36 (taken from Hesiod, Works, 365)) down; once in the Sept., Proverbs 10:26.)

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM βλαβερός, -ά, -όν)
όποιος επιφέρει βλάβη, επιζήμιος
νεοελλ.
1. επικίνδυνος
2. πληγωμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βλάβη (πρβλ. δολερός < δόλος, δροσερός < δρόσος, θλιβερός < θλιβή, κρατερός < κράτος, φθονερός < φθόνος, φοβερός < φόβος κ.ά.)].

Greek Monotonic

βλᾰβερός: -ά, -όν (βλάπτω), επιζήμιος, επιβλαβής, βλαπτικός, σε Ησίοδ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

βλᾰβερός: вредный, пагубный, губительный (HH, Hes., Xen.: τινι Plat., Arst. и πρός τι Plat.).

Middle Liddell

[From βλάβη βλάπτω
hurtful, noxious, disadvantageous, Hes., Xen.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βλαβερός -ά -όν βλάβη schadelijk, nadelig.