διαβασανίζω
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται -> For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
Corpus Hippocraticum, Aphorisms 1.6.2Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαβᾰσᾰνίζω | Medium diacritics: διαβασανίζω | Low diacritics: διαβασανίζω | Capitals: ΔΙΑΒΑΣΑΝΙΖΩ |
Transliteration A: diabasanízō | Transliteration B: diabasanizō | Transliteration C: diavasanizo | Beta Code: diabasani/zw |
English (LSJ)
A test thoroughly, Pl.Lg.736c, J.AJ5.7.10, Arr.Epict. 3.26.13.
* Abbreviations: ALL | General | Authors & Works
Greek (Liddell-Scott)
διαβᾰσᾰνίζω: ἐντελῶς δοκιμάζω, Πλάτ. Νόμ. 736C, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 26, 13.
Spanish (DGE)
probar a conciencia, examinar concienzudamente c. ac. de pers. τοὺς κακούς Pl.Lg.736c, en v. pas. Pl.Lg.961a
•c. ac. de cosa τούτων τινὰ τῶν φαντασιῶν Arr.Epict.3.26.13, cf. Simp.in Ph.259.9
•c. dat. instrum. ταῖς ἐμπειρίαις por medio de la experiencia Pl.Lg.957b, τῷ λογισμῷ por la reflexión I.AI 5.266.
Russian (Dvoretsky)
διαβᾰσᾰνίζω: основательно исследовать: δ. ταῖς ἐμπειρίαις Plat., тщательно проверять на опыте.