Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "κληδονίζω"

Τὰ πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει -> Everything flows and nothing stands still
Heraclitus
(20)
m
 
Line 8: Line 8:
 
|Transliteration C=klidonizo
 
|Transliteration C=klidonizo
 
|Beta Code=klhdoni/zw
 
|Beta Code=klhdoni/zw
|Definition=prob. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">give a sign</b> or <b class="b2">omen</b>, Hsch.:—Med., <b class="b2">to be a diviner</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>18.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>21.6</span>:—Pass., <b class="b2">receive an omen, PMag.Oxy</b>. <span class="bibl">886.13</span> (iii A.D.).</span>
+
|Definition=prob. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[give a sign]] or [[give an omen]], Hsch.:—Med., to [[be a diviner]], <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>18.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>21.6</span>:—Pass., [[receive an omen]], PMag.Oxy. <span class="bibl">886.13</span> (iii A.D.).</span>
 
}}
 
}}
 
{{pape
 
{{pape

Latest revision as of 13:05, 4 December 2019

Full diacritics: κληδονίζω Medium diacritics: κληδονίζω Low diacritics: κληδονίζω Capitals: ΚΛΗΔΟΝΙΖΩ
Transliteration A: klēdonízō Transliteration B: klēdonizō Transliteration C: klidonizo Beta Code: klhdoni/zw

English (LSJ)

prob.

   A give a sign or give an omen, Hsch.:—Med., to be a diviner, LXX De.18.10, 4 Ki.21.6:—Pass., receive an omen, PMag.Oxy. 886.13 (iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1450] ein Vorzeichen, eine Vorbedeutung geben, Hesych.; med. Etwas als ein Vorzeichen, eine Vorbedeutung aufnehmen, LXX; nach Hoeris hellenistisch für ὀττεύεσθαι.

Greek (Liddell-Scott)

κληδονίζω: μέλλ. -ίσω, μαντεύομαι, Ἡσύχ. ― Μέσ. δέχομαί τι, ὑπολαμβάνω ὡς οἰωνόν, Ἑβδ. (Λευ. ΙΘ΄, 26)· πρβλ. ὀττεύομαι ἐν τέλ.

Spanish

recibir un oráculo

Greek Monolingual

(AM κληδονίζω) κληδών
νεοελλ.
βγάζω τον κλήδονα, μαντεύω από τον κλήδονα
αρχ.
1. παρέχω μαντικό σημείο, οιωνό
2. μέσ. κληδονίζομαι
είμαι μάντης, παρακολουθώ τους οιωνούς και μαντεύω από αυτούς, μαντεύω από κάποιο μαντικό σημείο
3. παθ. δέχομαι οιωνό, λαμβάνω σημείο.