Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "ξυληγέω"

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν -> I was not born to hate, but to love.
Sophocles, Antigone 523
(Bailly1_3)
(5)
Line 18: Line 18:
 
{{bailly
 
{{bailly
 
|btext=-ῶ :<br />transporter du bois.<br />'''Étymologie:''' *ξυληγός de [[ξύλον]], [[ἄγω]].
 
|btext=-ῶ :<br />transporter du bois.<br />'''Étymologie:''' *ξυληγός de [[ξύλον]], [[ἄγω]].
 +
}}
 +
{{lsm
 +
|lsmtext='''ξῠληγέω:''' ([[ἄγω]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μεταφέρω]], [[κουβαλώ]] ξύλα, σε Δημ.
 
}}
 
}}

Revision as of 00:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῠληγέω Medium diacritics: ξυληγέω Low diacritics: ξυληγέω Capitals: ΞΥΛΗΓΕΩ
Transliteration A: xylēgéō Transliteration B: xylēgeō Transliteration C: ksyligeo Beta Code: culhge/w

English (LSJ)

(ἄγω)

   A import timber, D.19.114.

* Abbreviations: ALL | General | Authors & Works

German (Pape)

[Seite 280] Holz führen, herbeischaffen, Dem. 19, 114.

Greek (Liddell-Scott)

ξῠληγέω: (ἄγω) φέρω, μεταφέρω ξύλα, Δημ. 376. 2

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
transporter du bois.
Étymologie: *ξυληγός de ξύλον, ἄγω.

Greek Monotonic

ξῠληγέω: (ἄγω), μέλ. -ήσω, μεταφέρω, κουβαλώ ξύλα, σε Δημ.