Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "περιψύχω"

Ὄττω τις ἔραται -> Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
 
|Transliteration C=peripsycho
 
|Transliteration C=peripsycho
 
|Beta Code=periyu/xw
 
|Beta Code=periyu/xw
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chill all round</b>, τὴν σάρκα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>966b11</span> :—Pass., [[to be chilled all over]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.26</span>.<b class="b3">γ</b> ; <b class="b2">grow cool</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>52</span>, Plu.2.690d :—also intr. in Act., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>176</span>, <span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>3.17</span>.ά, Thphr.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[refresh]], [[revive]], [[cherish]] τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>30.7</span> (v. l.), <span class="bibl">D.H.7.46</span> (cj. Reiske), <span class="bibl">Alciphr.1.39</span>.</span>
+
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chill all round</b>, τὴν σάρκα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>966b11</span> :—Pass., [[to be chilled all over]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.26</span>.<b class="b3">γ</b> ; [[grow cool]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>52</span>, Plu.2.690d :—also intr. in Act., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>176</span>, <span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>3.17</span>.ά, Thphr.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[refresh]], [[revive]], [[cherish]] τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>30.7</span> (v. l.), <span class="bibl">D.H.7.46</span> (cj. Reiske), <span class="bibl">Alciphr.1.39</span>.</span>
 
}}
 
}}
 
{{pape
 
{{pape

Revision as of 09:10, 1 July 2020

Full diacritics: περιψύχω Medium diacritics: περιψύχω Low diacritics: περιψύχω Capitals: ΠΕΡΙΨΥΧΩ
Transliteration A: peripsýchō Transliteration B: peripsychō Transliteration C: peripsycho Beta Code: periyu/xw

English (LSJ)

[ῡ],

   A chill all round, τὴν σάρκα Arist.Pr.966b11 :—Pass., to be chilled all over, Hp.Epid.1.26.γ ; grow cool, Thphr.Ign.52, Plu.2.690d :—also intr. in Act., Hp.Coac.176, Epid.3.17.ά, Thphr.l.c.    II metaph., refresh, revive, cherish τινα LXX Si.30.7 (v. l.), D.H.7.46 (cj. Reiske), Alciphr.1.39.

German (Pape)

[Seite 601] rings, gänzlich abkühlen, erfrischen; an der Oberfläche od. den äußersten Gliedern kalt machen, Plut. Symp. 6, 4 u. öfter. – Auch = umfächeln, liebkosen, καὶ περικροτέω, D. Hal. 7, 46, vgl. Alciphr. 1, 39 u. περίψυκτος.

Greek (Liddell-Scott)

περιψύχω: [ῡ], μέλλ. -ξω, κάμνω τι ψυχρὸν ὁλόγυρα, Λατιν. perfrigerare, Ἀριστ. Προβλ. 36. 7. ― Παθ., γίνομαι ψυχρός, παγώνω κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν ἢ τὰ ἄκρα, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 974· γίνομαι ψυχρός, Πλούτ. 2. 690D· ― οὕτω καὶ μεταβατ. ἐν τῷ ἐνεργ., Ἱππ. Κωακ. 147, Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1093, Θεοφρ. περὶ Πυρὸς 52. ΙΙ. μεταφορ., δροσίζω, ἀναψύχω, περιποιοῦμαι, τινὰ Διον. Ἁλ. 7. 46, Ἀλκίφρων 1. 39, Ἑβδ. (Σειρὰχ Λ΄, 7).

French (Bailly abrégé)

Ι. tr. 1 refroidir tout autour, à la surface ou aux extrémités ; Pass. se refroidir aux extrémités pendant la fièvre;
2 fig. rafraîchir, ranimer, récréer;
II. intr. se refroidir à la surface ou aux extrémités.
Étymologie: περί, ψύχω.

Greek Monolingual

Α
1. ψύχω, παγώνω κάτι γύρω γύρω, εντελώς, σε όλη του την επιφάνεια
2. παθ. περιψύχομαι
καταψύχομαι, παγώνω παντού («περιψυχομένων τῶν ἄκρων», Θεόφρ.)
3. μτφ. δροσίζω, αναψύχω, περιποιούμαι («περιψύχων υἱὸν καταδεσμεύσει τραύματα αὐτοῦ», ΠΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ψύχω «ψυχραίνω, παγώνω»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-ψύχω afkoelen, koud worden.

Russian (Dvoretsky)

περιψύχω: (ῡ) охлаждать Arst., Plut.