Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "πνῖγος"

Ὄττω τις ἔραται -> Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
 
|Transliteration C=pnigos
 
|Transliteration C=pnigos
 
|Beta Code=pni=gos
 
|Beta Code=pni=gos
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[choking]], [[stifling]], of the effects of heat, and so <b class="b2">stifling heat</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>, Aër.<span class="bibl">10</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>726</span>, <span class="bibl">1091</span>, <span class="bibl">Th.7.87</span>, etc.; <b class="b3">ἐν ἡλίῳ τε καὶ πνίγει, διὰ καύματός τε καὶ πνίγους</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>422c</span>, <span class="bibl">621a</span>; πνίγους ὄντος τὰ νῦν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>625b</span>: in pl., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.2</span>; ἔν γε χειμῶσιν καὶ πνίγεσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>26a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in the Parabasis of the Att. Comedy, = [[μακρόν]], because spoken at one breath, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>659</span>.</span>
+
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[choking]], [[stifling]], of the effects of heat, and so [[stifling heat]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>, Aër.<span class="bibl">10</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>726</span>, <span class="bibl">1091</span>, <span class="bibl">Th.7.87</span>, etc.; <b class="b3">ἐν ἡλίῳ τε καὶ πνίγει, διὰ καύματός τε καὶ πνίγους</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>422c</span>, <span class="bibl">621a</span>; πνίγους ὄντος τὰ νῦν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>625b</span>: in pl., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.2</span>; ἔν γε χειμῶσιν καὶ πνίγεσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>26a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in the Parabasis of the Att. Comedy, = [[μακρόν]], because spoken at one breath, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>659</span>.</span>
 
}}
 
}}
 
{{pape
 
{{pape

Revision as of 09:10, 1 July 2020

Full diacritics: πνῖγος Medium diacritics: πνῖγος Low diacritics: πνίγος Capitals: ΠΝΙΓΟΣ
Transliteration A: pnîgos Transliteration B: pnigos Transliteration C: pnigos Beta Code: pni=gos

English (LSJ)

εος, τό,

   A choking, stifling, of the effects of heat, and so stifling heat, Hp.VM16, Aër.10, Ar.Av.726, 1091, Th.7.87, etc.; ἐν ἡλίῳ τε καὶ πνίγει, διὰ καύματός τε καὶ πνίγους, Pl.R.422c, 621a; πνίγους ὄντος τὰ νῦν Id.Lg.625b: in pl., Hp.Epid.3.2; ἔν γε χειμῶσιν καὶ πνίγεσιν Pl.Phlb.26a.    II in the Parabasis of the Att. Comedy, = μακρόν, because spoken at one breath, Sch.Ar.Ach.659.

German (Pape)

[Seite 641] τό, Erstickung, Erwürgung, bes. erstickende Hitze, Ar. Av. 726. 1091; ἐν κοίλῳ χωρίῳ ὄντας καὶ τὸ πνῖγος ἔτι ἐλύπει διὰ τὸ ἀστέγαστον, Thuc. 7, 87; Xen. Cyn. 4, 6; διὰ καύματος καὶ πνίγους δεινοῦ, Plat. Rep. X, 621 a; ἐν ἡλίῳ τε καὶ πνίγει, ib. IV, 422 c; u. Ggstz von χειμών, Phil. 26 a; Arist. u. Folgde auch oft im plur. – In der Parabase der att. Comödie = μακρόν, weil dieser Abschnitt herkömmlicher Weise in einem Athem vorgetragen werden mußte, Schol. Ar. Ach. 666. – Bei Arist. de senect. 5 = πνιγεύς, doch ist richtiger πνιγεῖ zu accentuiren. – [Πνίγος scheint unrichtige Accentuation.]

Greek (Liddell-Scott)

πνῖγος: τό, (πνίγω) ὑπερβολικὸν καὶ πνιγηρὸν καῦμα, «θάλπος, καῦμα» (Ἡσύχ), καύσων πνιγηρός, Ἱππ. π. Ἀέρ. 287, Ἀριστοφ. Ὄρν. 726, 1091, Θουκ. 7. 87, κτλ.· ἐν ἡλίῳ τε καὶ πνίγει, διὰ καύματός τε καὶ πνίγους Πλάτ. Πολ. 422C, 621Α· πνίγους ὄντος τὰ νῦν ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 625Β· ― ἐν τῷ πληθ., Ἱππ. 1161C, Πλάτ., κλπ.· ἔν γε χειμῶσι καὶ πνίγεσι Πλάτ. Φίληβ. 26Α. ΙΙ. ἓν ἐκ τῶν ἑπτὰ εἰδῶν τῆς παραβάσεως ἐν τῇ Ἀττικῇ Κωμῳδία, «πνῖγος ὃ καὶ μακρὸν» Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 510 (518), πρβλ. τὴν λ. παράβασις ΙΙΙ.

French (Bailly abrégé)

ion. -εος, att. -ους (τό) :
chaleur étouffante.
Étymologie: πνίγω.

Greek Monolingual

-εος, τὸ, Α
1. πνιγμός, πνιγμονή
2. πνιγηρός καύσωνας («ἐν κοίλῳ χωρίῳ ὄντας καὶ τὸ πνῑγος ἔτι ἐλύπει διὰ τὸ ἀστέγαστον», Θουκ.)
3. ένα από τα επτά μέρη της παράβασης στην αττική κωμωδία, που ονομαζόταν έτσι γιατί έπρεπε να διαβαστεί με μία αναπνοή.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. σχημ. από το ρ. πνίγω.

Greek Monotonic

πνῖγος: τό (πνίγω), πνιγηρός καύσωνας, σε Αριστοφ., Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

πνῖγος: εος τό
1) тж. pl. духота, удушливый зной Arph., Thuc., Xen., Arst.: ἐν χειμῶσι καὶ πνίγεσι Plat. с стужу и в зной;
2) часть παράβασις (см.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πνῖγος -ους, τό [πνίγω] verstikkende hitte:. παρέχειν πνίγεσιν ἀναψυχήν verkoeling bieden tegen de hitte Plat. Lg. 919a.

Middle Liddell

πνῖγος, εος, τό, πνίγω
stifling heat, Ar., Thuc.