Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "ποσόω"

Γηράσκω δ᾽ αἰεὶ πολλὰ διδασκόμενος -> I grow old always learning many things
Solon the Athenian
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
 
|Transliteration C=posoo
 
|Transliteration C=posoo
 
|Beta Code=poso/w
 
|Beta Code=poso/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reckon the quantity of, count</b>, τὰς ψήφους <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>23.6</span>:— Pass., <b class="b3">τῶν ποσω[θεισέων δραχμέων</b>] prob.in <span class="title">SIG</span>279.41 (Zeleia, iv B. C.); <b class="b2">make up a quantity, amount to</b>, Hero <b class="b2">*Geom</b>.5.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[quantify]], ποσῶν τοῦτο τὸ δέκα <span class="bibl">Plot.6.6.16</span>:—Pass., <b class="b2">to be quantified</b> or <b class="b2">quantitatively determined</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>54</span>, <span class="bibl">Elias <span class="title">in Porph.</span>154.35</span>, <span class="bibl">Ascl. <span class="title">in Metaph.</span>104.36</span>, Phlp.<b class="b2">in de An</b>.543.31.</span>
+
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reckon the quantity of, count</b>, τὰς ψήφους <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>23.6</span>:— Pass., <b class="b3">τῶν ποσω[θεισέων δραχμέων</b>] prob.in <span class="title">SIG</span>279.41 (Zeleia, iv B. C.); <b class="b2">make up a quantity, amount to</b>, Hero <b class="b2">*Geom</b>.5.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[quantify]], ποσῶν τοῦτο τὸ δέκα <span class="bibl">Plot.6.6.16</span>:—Pass., <b class="b2">to be quantified</b> or [[quantitatively determined]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>54</span>, <span class="bibl">Elias <span class="title">in Porph.</span>154.35</span>, <span class="bibl">Ascl. <span class="title">in Metaph.</span>104.36</span>, Phlp.<b class="b2">in de An</b>.543.31.</span>
 
}}
 
}}
 
{{pape
 
{{pape

Revision as of 09:10, 1 July 2020

Full diacritics: ποσόω Medium diacritics: ποσόω Low diacritics: ποσόω Capitals: ΠΟΣΟΩ
Transliteration A: posóō Transliteration B: posoō Transliteration C: posoo Beta Code: poso/w

English (LSJ)

   A reckon the quantity of, count, τὰς ψήφους Thphr.Char.23.6:— Pass., τῶν ποσω[θεισέων δραχμέων] prob.in SIG279.41 (Zeleia, iv B. C.); make up a quantity, amount to, Hero *Geom.5.4.    II quantify, ποσῶν τοῦτο τὸ δέκα Plot.6.6.16:—Pass., to be quantified or quantitatively determined, Dam.Pr.54, Elias in Porph.154.35, Ascl. in Metaph.104.36, Phlp.in de An.543.31.

German (Pape)

[Seite 687] eine Quantität geben, so theuer machen, Theophr. char. 23 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ποσόω: ὑπολογίζω τὴν ποσότητα, μετρῶ, ἀριθμῶ, τὰς ψήφους Θεοφρ. Χαρακτ. 23· ὡσαύτως, ὁρίζω τὸ ποσόν, Φιλοπ. ἐν Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 543 Hayd. ― Παθ., σχηματίζω ποσότητα, ὑπολογίζομαι κατὰ ποσότητα, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
marquer la quantité, fixer le prix.
Étymologie: πόσος.

Greek Monotonic

ποσόω: αθροίζω, καταμετρώ, τὰς ψήφους, σε Θεόφρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποσόω [πόσος] tellen.

Middle Liddell

ποσόω, [from ποσός
to reckon up, count, τὰς ψήφους Theophr.