Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "πότνια"

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα –> I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
 
|Beta Code=po/tnia
 
|Beta Code=po/tnia
 
|Definition=ἡ, poet.title of honour, used chiefly in addressing females, whether goddesses or women: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> as Subst., = [[δέσποινα]] (cf. Apion ap.Apollon.<span class="title">Lex.</span>), <b class="b2">mistress, queen</b> (v. sub fin.), πότνιαν ἁγνήν <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span> 203</span>: mostly c. gen., <b class="b3">πότνια θηρῶν</b> (nom.) <b class="b2">queen</b> of wild beasts, of Artemis, <span class="bibl">Il.21.470</span>; πότνια βελέων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.213</span>; <b class="b3">τὰν ἐρώτων πότνιαν</b>, of Aphrodite, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>781.16</span> (lyr.); <b class="b3">π. λαῶν, τοξοφόρων</b>, <span class="bibl">Arat.112</span>, Call. <b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">338</span>: without a gen., π. Αὔως Sapph.153; πότνι' Ἐρινύς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>887</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>951</span> (anap.); πότνιαν ἐξαπαφὼν ἐμάν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>704</span> (lyr.); [Ἱστίην] πότνιαν <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>24</span>; ναὶ τὰν πότνιαν <span class="bibl">Theoc.15.14</span>: in voc., ὦ πότνι' Ἥρα <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>152</span> (lyr.); <b class="b3">ὦ πότνια</b> (sc. <b class="b3">Ἀθηναία</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 1170</span>, al.; ὦ πότνι' <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>533</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>445</span>; addressed to a mistress, <span class="title">AP</span>5.269 (Paul.Sil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in pl. of the Eumenides, ὦ πότνιαι δεινῶπες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>84</span>; τὸ τῶν ποτνιέων ἱρόν <span class="bibl">Hdt.9.97</span>; of Demeter and Kore, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>1050</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1149</span> (lyr.); θεσμοφόρους ἁγνὰς π. <span class="title">Inscr.Prien.</span> 196.3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> as Adj., <b class="b2">revered, august</b>, in Hom. of Hebe, Enyo, Calypso, Circe, <span class="bibl">Il.4.2</span>, <span class="bibl">5.592</span>, <span class="bibl">Od.1.14</span>, <span class="bibl">8.448</span>; most freq. of Hera, <span class="bibl">Il.1.551</span>, al., cf. <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>6.2</span>; in Hes. of Hera, Tethys, and Peitho, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>11</span>, <span class="bibl">368</span>, <span class="bibl"><span class="title">Op.</span>73</span>; Τριτογένεια <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>926</span>; <b class="b3">Νίκη</b> Bacis ap.<span class="bibl">Hdt.8.77</span>, cf. <span class="bibl">B. 11.5</span>; π. μήτηρ <span class="bibl">Il.1.357</span>, al., <span class="bibl">Od.6.30</span>, al.; esp. in invocation, π. γῆ <span class="bibl">Hom.<span class="title">Epigr.</span>7.1</span>; ὦ π. χθών <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>722</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>70</span> (anap.); <b class="b3">μᾶτερ π</b>., addressed to Earth, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>395</span> (lyr.) (also of a bird, <span class="bibl">Mosch. 4.24</span>); π. νύξ <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>174</span> (lyr.); <b class="b3">ὦ π. λήθη τῶν κακῶν</b> ib.<span class="bibl">213</span>; Ἔνοσι π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>585</span> (lyr.); ὦ μεγάλα Θέμι καὶ π. Ἄρτεμι <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>160</span> (anap.); ὦ π. αἰδώς <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>821</span>; <b class="b3">ὦ π. μοῖρα καὶ τύχη</b> ib.<span class="bibl">1136</span>: the phrase <b class="b3">π. συκῆ</b> is used by <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1408a16</span> as a parody of Cleophon's style.—Mostly used in voc. [The first syll. is short in <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>152</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>722</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 160</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 873</span>, al., Theoc. l. c., but elsewh. long, cf. [[πότμος]]: the final syll. always short in nom., voc., and acc.sg.]</span>
 
|Definition=ἡ, poet.title of honour, used chiefly in addressing females, whether goddesses or women: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> as Subst., = [[δέσποινα]] (cf. Apion ap.Apollon.<span class="title">Lex.</span>), <b class="b2">mistress, queen</b> (v. sub fin.), πότνιαν ἁγνήν <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span> 203</span>: mostly c. gen., <b class="b3">πότνια θηρῶν</b> (nom.) <b class="b2">queen</b> of wild beasts, of Artemis, <span class="bibl">Il.21.470</span>; πότνια βελέων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.213</span>; <b class="b3">τὰν ἐρώτων πότνιαν</b>, of Aphrodite, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>781.16</span> (lyr.); <b class="b3">π. λαῶν, τοξοφόρων</b>, <span class="bibl">Arat.112</span>, Call. <b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">338</span>: without a gen., π. Αὔως Sapph.153; πότνι' Ἐρινύς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>887</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>951</span> (anap.); πότνιαν ἐξαπαφὼν ἐμάν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>704</span> (lyr.); [Ἱστίην] πότνιαν <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>24</span>; ναὶ τὰν πότνιαν <span class="bibl">Theoc.15.14</span>: in voc., ὦ πότνι' Ἥρα <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>152</span> (lyr.); <b class="b3">ὦ πότνια</b> (sc. <b class="b3">Ἀθηναία</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 1170</span>, al.; ὦ πότνι' <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>533</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>445</span>; addressed to a mistress, <span class="title">AP</span>5.269 (Paul.Sil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in pl. of the Eumenides, ὦ πότνιαι δεινῶπες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>84</span>; τὸ τῶν ποτνιέων ἱρόν <span class="bibl">Hdt.9.97</span>; of Demeter and Kore, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>1050</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1149</span> (lyr.); θεσμοφόρους ἁγνὰς π. <span class="title">Inscr.Prien.</span> 196.3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> as Adj., <b class="b2">revered, august</b>, in Hom. of Hebe, Enyo, Calypso, Circe, <span class="bibl">Il.4.2</span>, <span class="bibl">5.592</span>, <span class="bibl">Od.1.14</span>, <span class="bibl">8.448</span>; most freq. of Hera, <span class="bibl">Il.1.551</span>, al., cf. <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>6.2</span>; in Hes. of Hera, Tethys, and Peitho, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>11</span>, <span class="bibl">368</span>, <span class="bibl"><span class="title">Op.</span>73</span>; Τριτογένεια <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>926</span>; <b class="b3">Νίκη</b> Bacis ap.<span class="bibl">Hdt.8.77</span>, cf. <span class="bibl">B. 11.5</span>; π. μήτηρ <span class="bibl">Il.1.357</span>, al., <span class="bibl">Od.6.30</span>, al.; esp. in invocation, π. γῆ <span class="bibl">Hom.<span class="title">Epigr.</span>7.1</span>; ὦ π. χθών <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>722</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>70</span> (anap.); <b class="b3">μᾶτερ π</b>., addressed to Earth, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>395</span> (lyr.) (also of a bird, <span class="bibl">Mosch. 4.24</span>); π. νύξ <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>174</span> (lyr.); <b class="b3">ὦ π. λήθη τῶν κακῶν</b> ib.<span class="bibl">213</span>; Ἔνοσι π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>585</span> (lyr.); ὦ μεγάλα Θέμι καὶ π. Ἄρτεμι <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>160</span> (anap.); ὦ π. αἰδώς <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>821</span>; <b class="b3">ὦ π. μοῖρα καὶ τύχη</b> ib.<span class="bibl">1136</span>: the phrase <b class="b3">π. συκῆ</b> is used by <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1408a16</span> as a parody of Cleophon's style.—Mostly used in voc. [The first syll. is short in <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>152</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>722</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 160</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span> 873</span>, al., Theoc. l. c., but elsewh. long, cf. [[πότμος]]: the final syll. always short in nom., voc., and acc.sg.]</span>
 +
}}
 +
{{pape
 +
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0690.png Seite 690]] ἡ, weiblicher Ehrentitel, bes. in Anreden oder Anrufungen an Göttinnen und sterbliche Frauen; substantivisch, <b class="b2">Herrinn, Gebieterinn</b> (vgl. [[πόσις]], [[δεσπότης]], wie es Apion auch erklärte, [[δέσποινα]], verwandt mit potis, potens); [[Ἄρτεμις]] [[πότνια]] θηρῶν, Beherrscherinn des Wildes, Il. 21, 470; βελέων, Pind. P. 4, 213, von der Aphrodite; [[πότνια]] λαῶν, γυναικῶν u. dgl., Arat. 112; auch [[πότνια]] ἐμά, meine Gebieterinn, Eur. Ion 704; – häufiger adjectivisch; Hom. u. Hes.; stetes Beiwort der Hera, die erhabene, ehrwürdige Herrinn; u. so Aesch. Spt. 137; auch Ἥβη, Il. 4, 2; [[Ἐνυώ]], 5, 592; [[Κίρκη]], [[Καλυψώ]], Od. 1, 14. 8, 448 u. sonst; u. sehr gewöhnlich [[πότνια]] [[μήτηρ]], die ehrwürdige Frau Mutter; Hes. stets Beiwort einer Göttinn, der Hera, Athene, Tethys u. Peitho; Ἀγλαΐα, Pind. Ol. 14, 13; [[Μοῖσα]], N. 3, 1; Ὥρα, 8, 1; Λιβύα, P. 9, 55; [[Ἐρινύς]], Aesch. Eum. 911, u. öfter; ὦ [[πότνια]] χθὼν καὶ πότνι' ἀκτὴ χώματος, Ch. 711, wie [[πότνια]] μᾶτερ, von der Mutter Erde, Soph. Phil. 394; auch die Furien heißen ὦπότνιαι δεινῶπες, O. C. 84; u. Demeter u. Kora, 1053; πότνι' Ἀρά, El. 111; [[πότνια]] νύξ, Eur. Or. 174; Ἠλέκτρα, 851; [[Ἄρτεμις]], Med. 160; [[αἰδώς]], I. A. 821; auch [[πότνια]] [[τύχη]], 1136, u. λίμνης Τριτωνιάδος πότνιαν [[ἀκτήν]], Ion 873; Ar. oft, vgl. Equ. 1166 Pax 437. 512 Ran. 337; Nike, Orak. des Bakis bei Her. 8, 77, bei dem Πότνιαι, gen. Ποτνιέων, 9, 97, euphemistische Benennung der Eumeniden ist; häufiger werden unter Πότνιαι Demeter u. Kora verstanden, Reisig Enarr. Soph. O. C. 1045. – Der superl. ποτνιωτάτη steht als Beiwort der Stadt Lindos in einem Briefe des Kleobulus bei D. L. 1, 93. – Ein mascul. πότνιος scheint es nie gegeben zu haben; die VLL. erkl. [[πότνα]], [[δέσποινα]], [[πότνια]], σεμνή, [[ἔντιμος]].
 
}}
 
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Full diacritics: πότνια Medium diacritics: πότνια Low diacritics: πότνια Capitals: ΠΟΤΝΙΑ
Transliteration A: pótnia Transliteration B: potnia Transliteration C: potnia Beta Code: po/tnia

English (LSJ)

ἡ, poet.title of honour, used chiefly in addressing females, whether goddesses or women:    1 as Subst., = δέσποινα (cf. Apion ap.Apollon.Lex.), mistress, queen (v. sub fin.), πότνιαν ἁγνήν h.Cer. 203: mostly c. gen., πότνια θηρῶν (nom.) queen of wild beasts, of Artemis, Il.21.470; πότνια βελέων Pi.P.4.213; τὰν ἐρώτων πότνιαν, of Aphrodite, E.Fr.781.16 (lyr.); π. λαῶν, τοξοφόρων, Arat.112, Call. Fr.anon.338: without a gen., π. Αὔως Sapph.153; πότνι' Ἐρινύς A.Th.887 (lyr.), Eu.951 (anap.); πότνιαν ἐξαπαφὼν ἐμάν E.Ion704 (lyr.); [Ἱστίην] πότνιαν h.Ven.24; ναὶ τὰν πότνιαν Theoc.15.14: in voc., ὦ πότνι' Ἥρα A.Th.152 (lyr.); ὦ πότνια (sc. Ἀθηναία) Ar.Eq. 1170, al.; ὦ πότνι' E.IT533, Ar.Pax445; addressed to a mistress, AP5.269 (Paul.Sil.).    2 in pl. of the Eumenides, ὦ πότνιαι δεινῶπες S.OC84; τὸ τῶν ποτνιέων ἱρόν Hdt.9.97; of Demeter and Kore, S. OC1050 (lyr.), Ar.Th.1149 (lyr.); θεσμοφόρους ἁγνὰς π. Inscr.Prien. 196.3.    3 as Adj., revered, august, in Hom. of Hebe, Enyo, Calypso, Circe, Il.4.2, 5.592, Od.1.14, 8.448; most freq. of Hera, Il.1.551, al., cf. Sapph.Supp.6.2; in Hes. of Hera, Tethys, and Peitho, Th.11, 368, Op.73; Τριτογένεια Id.Th.926; Νίκη Bacis ap.Hdt.8.77, cf. B. 11.5; π. μήτηρ Il.1.357, al., Od.6.30, al.; esp. in invocation, π. γῆ Hom.Epigr.7.1; ὦ π. χθών A.Ch.722 (anap.), E.Hec.70 (anap.); μᾶτερ π., addressed to Earth, S.Ph.395 (lyr.) (also of a bird, Mosch. 4.24); π. νύξ E.Or.174 (lyr.); ὦ π. λήθη τῶν κακῶν ib.213; Ἔνοσι π. Id.Ba.585 (lyr.); ὦ μεγάλα Θέμι καὶ π. Ἄρτεμι Id.Med.160 (anap.); ὦ π. αἰδώς Id.IA821; ὦ π. μοῖρα καὶ τύχη ib.1136: the phrase π. συκῆ is used by Arist.Rh.1408a16 as a parody of Cleophon's style.—Mostly used in voc. [The first syll. is short in A.Th.152, Ch.722, E.Med. 160, Ion 873, al., Theoc. l. c., but elsewh. long, cf. πότμος: the final syll. always short in nom., voc., and acc.sg.]

German (Pape)

[Seite 690] ἡ, weiblicher Ehrentitel, bes. in Anreden oder Anrufungen an Göttinnen und sterbliche Frauen; substantivisch, Herrinn, Gebieterinn (vgl. πόσις, δεσπότης, wie es Apion auch erklärte, δέσποινα, verwandt mit potis, potens); Ἄρτεμις πότνια θηρῶν, Beherrscherinn des Wildes, Il. 21, 470; βελέων, Pind. P. 4, 213, von der Aphrodite; πότνια λαῶν, γυναικῶν u. dgl., Arat. 112; auch πότνια ἐμά, meine Gebieterinn, Eur. Ion 704; – häufiger adjectivisch; Hom. u. Hes.; stetes Beiwort der Hera, die erhabene, ehrwürdige Herrinn; u. so Aesch. Spt. 137; auch Ἥβη, Il. 4, 2; Ἐνυώ, 5, 592; Κίρκη, Καλυψώ, Od. 1, 14. 8, 448 u. sonst; u. sehr gewöhnlich πότνια μήτηρ, die ehrwürdige Frau Mutter; Hes. stets Beiwort einer Göttinn, der Hera, Athene, Tethys u. Peitho; Ἀγλαΐα, Pind. Ol. 14, 13; Μοῖσα, N. 3, 1; Ὥρα, 8, 1; Λιβύα, P. 9, 55; Ἐρινύς, Aesch. Eum. 911, u. öfter; ὦ πότνια χθὼν καὶ πότνι' ἀκτὴ χώματος, Ch. 711, wie πότνια μᾶτερ, von der Mutter Erde, Soph. Phil. 394; auch die Furien heißen ὦπότνιαι δεινῶπες, O. C. 84; u. Demeter u. Kora, 1053; πότνι' Ἀρά, El. 111; πότνια νύξ, Eur. Or. 174; Ἠλέκτρα, 851; Ἄρτεμις, Med. 160; αἰδώς, I. A. 821; auch πότνια τύχη, 1136, u. λίμνης Τριτωνιάδος πότνιαν ἀκτήν, Ion 873; Ar. oft, vgl. Equ. 1166 Pax 437. 512 Ran. 337; Nike, Orak. des Bakis bei Her. 8, 77, bei dem Πότνιαι, gen. Ποτνιέων, 9, 97, euphemistische Benennung der Eumeniden ist; häufiger werden unter Πότνιαι Demeter u. Kora verstanden, Reisig Enarr. Soph. O. C. 1045. – Der superl. ποτνιωτάτη steht als Beiwort der Stadt Lindos in einem Briefe des Kleobulus bei D. L. 1, 93. – Ein mascul. πότνιος scheint es nie gegeben zu haben; die VLL. erkl. πότνα, δέσποινα, πότνια, σεμνή, ἔντιμος.