Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

υἱοθετέω

Revision as of 11:44, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_22)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται -> For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
Corpus Hippocraticum, Aphorisms 1.6.2
Full diacritics: υἱοθετέω Medium diacritics: υἱοθετέω Low diacritics: υιοθετέω Capitals: ΥΙΟΘΕΤΕΩ
Transliteration A: hyiothetéō Transliteration B: huiotheteō Transliteration C: yiotheteo Beta Code: ui(oqete/w

English (LSJ)

   A adopt as a son, PLips.28.22 (iv A. D.), Cat. Cod.Astr.6.68 (both Pass.).

German (Pape)

[Seite 1176] zum Sohne annehmen, adoptiren, N. T. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

υἱοθετέω: ὡς καὶ νῦν, προσλαμβάνω τινὰ ἢ ἀνακηρύττω ὡς υἱόν μου μὴ ὄντα φύσει ἐμὸν υἱόν, Ἀλέξ. Ἁλ. 557C, Εὐσέβ. Ι, 528Α, Γρηγ. Νύσσ. ΙΙ. 425Β, Δαμασκ. Ι, 1253C, Βασιλικ. τ. 1, σ. 153, κλπ.