ἀγρόνδε
Contents
English (LSJ)
Adv., (ἀγρός) A to the country, Od 15.370.
German (Pape)
[Seite 24] auf das Land, poet., Hom. Od. 15, 370. 379. 21, 370.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγρόνδε: ἐπίρρ. (ἀγρός) εἰς τὸν ἀγρόν, Ὁδ. Ο. 370: πρβλ. ἄγραδε.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers la campagne.
Étymologie: ἀγρός, -δε.
English (Autenrieth)
to the field, country, i. e. from town.
Spanish (DGE)
adv. hacia, al campo ἀ. προΐαλλε Od.15.370, cf. Luc.Lex.3, Clem.Al.Paed.3.10.50
•hasta el campo μή σε ... ἀ. δίωμαι Od.21.370.
Greek Monotonic
ἀγρόνδε: επίρρ. (ἀγρός), στην εξοχή, στους αγρούς, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγρόνδε: adv. (на вопрос «куда?») в поле Hom.