Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "Ἀμάλθεια"

Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ -> The unexamined life is not worth living
Plato, Apology of Socrates 38a
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "᾽Α" to "Ἀ")
 
Line 26: Line 26:
 
}}
 
}}
 
{{etym
 
{{etym
|etymtx=Meaning: name of the goat, or nymph, who fed Zeus in Crete (Ar.).<br />Other forms: [[Ἀμαλθίη]] Anacr. fr. 16Page (which DELG wants to correct).<br />Derivatives: [[ἀμαλθεύω]] = [[τρέφω]] (S. fr. 95)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Analysed as <b class="b2">s-</b>stem, <b class="b3">-μαλθ-εσ-ία</b>. and connected with Skt. <b class="b2">mardh-</b> [[neglect]]; but Skt. has no s-stem; improbable. Fraenkel, FS Krahe 38 poses * <b class="b3">᾽Αμαλθεύς</b> [[generous]], comparing [[μαλθών]] [[weakling]], [[μαλθακός]] (OHG [[milti]] [[mild]] (improbable). Rather a Pre-Greek name (in <b class="b3">-εια</b>; perhaps the variant in <b class="b3">-ιη</b> shows the foreign origin).
+
|etymtx=Meaning: name of the goat, or nymph, who fed Zeus in Crete (Ar.).<br />Other forms: [[Ἀμαλθίη]] Anacr. fr. 16Page (which DELG wants to correct).<br />Derivatives: [[ἀμαλθεύω]] = [[τρέφω]] (S. fr. 95)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Analysed as <b class="b2">s-</b>stem, <b class="b3">-μαλθ-εσ-ία</b>. and connected with Skt. <b class="b2">mardh-</b> [[neglect]]; but Skt. has no s-stem; improbable. Fraenkel, FS Krahe 38 poses * <b class="b3">Ἀμαλθεύς</b> [[generous]], comparing [[μαλθών]] [[weakling]], [[μαλθακός]] (OHG [[milti]] [[mild]] (improbable). Rather a Pre-Greek name (in <b class="b3">-εια</b>; perhaps the variant in <b class="b3">-ιη</b> shows the foreign origin).
 
}}
 
}}
 
{{FriskDe
 
{{FriskDe
 
|ftr='''Ἀμάλθεια''': {Amáltheia}<br />'''Forms''': ion. -είη oder -ίη<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Mythisches Wesen (Jungfrau, Nymphe), aus dessen nie versiegendem Horn u. a. das Zeus-Kind ernährt wurde (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon Ἀμαλθεῖον Landhaus des Atticus in Epirus (Cic.). Retrogrades Verb [[ἀμαλθεύω]] = [[τρέφω]] (S., H., ''EM'').<br />'''Etymology''' : Ἀμαλθείη geht wahrscheinlich auf Ἀμαλθεσία zurück; durch sekundäre Umbildung entstanden Ἀμαλθίη und [[Ἀμάλθεια]] (Schwyzer 469: 4; kaum richtig Wackernagel Syntax 2, 288). Grundwort also *ἀμαλθής zu *μάλθος, das formal = aind. ''mŕ̥dhas''- n. etwa [[Vernachlässigung]], [[Fehlschlag]], [[Mangel]] sein könnte. Vgl. [[μαλθακός]].<br />'''Page''' 1,84-85
 
|ftr='''Ἀμάλθεια''': {Amáltheia}<br />'''Forms''': ion. -είη oder -ίη<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Mythisches Wesen (Jungfrau, Nymphe), aus dessen nie versiegendem Horn u. a. das Zeus-Kind ernährt wurde (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon Ἀμαλθεῖον Landhaus des Atticus in Epirus (Cic.). Retrogrades Verb [[ἀμαλθεύω]] = [[τρέφω]] (S., H., ''EM'').<br />'''Etymology''' : Ἀμαλθείη geht wahrscheinlich auf Ἀμαλθεσία zurück; durch sekundäre Umbildung entstanden Ἀμαλθίη und [[Ἀμάλθεια]] (Schwyzer 469: 4; kaum richtig Wackernagel Syntax 2, 288). Grundwort also *ἀμαλθής zu *μάλθος, das formal = aind. ''mŕ̥dhas''- n. etwa [[Vernachlässigung]], [[Fehlschlag]], [[Mangel]] sein könnte. Vgl. [[μαλθακός]].<br />'''Page''' 1,84-85
 
}}
 
}}

Latest revision as of 06:33, 30 July 2020

Full diacritics: Ἀμάλθεια Medium diacritics: Ἀμάλθεια Low diacritics: Αμάλθεια Capitals: ΑΜΑΛΘΕΙΑ
Transliteration A: Amáltheia Transliteration B: Amaltheia Transliteration C: Amaltheia Beta Code: *)ama/lqeia

English (LSJ)

Ion. Ἀμαλθ-είη or Ἀμαλθ-ῐη, ἡ, goat

   A Amaltheia, which suckled Zeus, Call.Fr.49: from her horn flowed whatever its possessor wished, hence κέρας Ἀμαλθείας horn of plenty, Anacr.8, Phoc.7, Ar. Fr.39 D.; applied to parks, etc., Duris 41, D.S.3.68, etc.; title of book, Gell.Praef.6:—also Ἀμαλθ-εῖον, τό, country-house of Atticus in Epirus, Cic.Att.1.16, cf. 18.

Greek (Liddell-Scott)

Ἀμάλθεια: Ἰων. είη, ἡ, ἡ αἴξ Ἀμάλθ., ἧς τὸ γάλα ἐθήλασεν ὁ Ζεύς, Καλλ. Ἀποσπ. 49: ἀπὸ τοῦ κέρατος αὐτῆς ἔρρεε πᾶν ὅ,τι ἤθελεν ἐπιθυμήσῃ ὁ κατέχων αὐτήν, ἐντεῦθεν καὶ ἡ παροιμία: κέρας Ἀμαλθείας, δηλ. τῆς ἀφθονίας, Ἀνακρ. 8 (κατὰ τὸν τύπον -θίη), Φωκυλ. 7, κτλ.: πρβλ. Ὑπόθεσιν εἰς Σοφ. Τραχ. καὶ τὴν λέξιν αἴξ Ι. 2. ― Ὁ Ἀττικὸς εἶχε βιβλιοθήκην ἢ μουσεῖον ἐν τῇ οἰκίᾳ αὑτοῦ ἐν Ἠπείρῳ, τὸ ὁποῖον ἐκάλει Ἀμαλθεῖον, Κικ. πρὸς Ἀττ. 1. 16, πρβλ. 2. 1.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
Amalthée, chèvre nourricière de Zeus ; κέρας Ἀμαλθείας corne d’Amalthée, càd corne d’abondance.
Étymologie: DELG p.ê. f. de *Ἀμαλθεύς « généreux ».

English (Slater)

Ἀμάλθεια test., v. fr. 249a ad Δ. 2.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): Ἀμαλθίη Anacr.4.1; Ἀμαλθείη Phoc.7.2, Call.Iou.49, Nonn.D.27.298

• Prosodia: [ᾰ]
mit. Amaltea la cabra o ninfa nodriza de Zeus, Call.l.c., Nonn.l.c.
convertida más tarde en constelación, Sch.Arat.161, Musae.B 8
κέρας Ἀμαλθείας cuerno de Amaltea, e.d. de la abundancia Anacr.4.1, Ar.Fr.685a., AP 11.5 (Callicter), cf. Plu.2.1058c
n. c. el que algunos conocían las Noches Áticas de Gelio, Gell.Praef.6
da tít. a una comedia de Eubulo, Ath.63d.

Russian (Dvoretsky)

Ἀμάλθεια: ион. Ἀμαλθίη (ᾰμ) ἡ Амалтея (коза, вскормившая своим молоком младенца Зевса на Крите): κέρας Ἀμαλθείας Anacr., Luc., Anth. рог Амалтеи, т. е. рог изобилия.

Frisk Etymological English

Meaning: name of the goat, or nymph, who fed Zeus in Crete (Ar.).
Other forms: Ἀμαλθίη Anacr. fr. 16Page (which DELG wants to correct).
Derivatives: ἀμαλθεύω = τρέφω (S. fr. 95)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Analysed as s-stem, -μαλθ-εσ-ία. and connected with Skt. mardh- neglect; but Skt. has no s-stem; improbable. Fraenkel, FS Krahe 38 poses * Ἀμαλθεύς generous, comparing μαλθών weakling, μαλθακός (OHG milti mild (improbable). Rather a Pre-Greek name (in -εια; perhaps the variant in -ιη shows the foreign origin).

Frisk Etymology German

Ἀμάλθεια: {Amáltheia}
Forms: ion. -είη oder -ίη
Grammar: f.
Meaning: Mythisches Wesen (Jungfrau, Nymphe), aus dessen nie versiegendem Horn u. a. das Zeus-Kind ernährt wurde (ion. att.).
Derivative: Davon Ἀμαλθεῖον Landhaus des Atticus in Epirus (Cic.). Retrogrades Verb ἀμαλθεύω = τρέφω (S., H., EM).
Etymology : Ἀμαλθείη geht wahrscheinlich auf Ἀμαλθεσία zurück; durch sekundäre Umbildung entstanden Ἀμαλθίη und Ἀμάλθεια (Schwyzer 469: 4; kaum richtig Wackernagel Syntax 2, 288). Grundwort also *ἀμαλθής zu *μάλθος, das formal = aind. mŕ̥dhas- n. etwa Vernachlässigung, Fehlschlag, Mangel sein könnte. Vgl. μαλθακός.
Page 1,84-85