Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "ἔξοχα"

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet -> May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well
Pervigilium Veneris
(1ab)
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
 
Line 26: Line 26:
 
}}
 
}}
 
{{elru
 
{{elru
|elrutext='''ἔξοχα:''' <b class="num">I</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> крайне, весьма (φιλεῖν, ἐχθαίρειν Hom.): ἔ. ἄριστοι Hom. гораздо или несравненно лучшие;<br /><b class="num">2)</b> сверх того, т. е. в виде особой чести (δοῦναί τινί τι Hom.).<br /><b class="num">II</b> в знач. praep. [[cum]] gen. преимущественно (перед кем-л., чем-л.), выше, больше (πάντων Hom.; πλούτου Pind.): ἔ. ἀνθρώπων Pind. больше, чем у (других) людей.
+
|elrutext='''ἔξοχα:'''<br /><b class="num">I</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> крайне, весьма (φιλεῖν, ἐχθαίρειν Hom.): ἔ. ἄριστοι Hom. гораздо или несравненно лучшие;<br /><b class="num">2)</b> сверх того, т. е. в виде особой чести (δοῦναί τινί τι Hom.).<br /><b class="num">II</b> в знач. praep. [[cum]] gen. преимущественно (перед кем-л., чем-л.), выше, больше (πάντων Hom.; πλούτου Pind.): ἔ. ἀνθρώπων Pind. больше, чем у (других) людей.
 
}}
 
}}
 
{{mdlsj
 
{{mdlsj
 
|mdlsjtxt=v. sub [[ἔξοχος]]
 
|mdlsjtxt=v. sub [[ἔξοχος]]
 
}}
 
}}

Latest revision as of 14:10, 31 January 2019

Full diacritics: ἐξοχα Medium diacritics: ἔξοχα Low diacritics: έξοχα Capitals: ΕΞΟΧΑ
Transliteration A: éxocha Transliteration B: exocha Transliteration C: eksocha Beta Code: e)coxa

English (LSJ)

   A v. ἔξοχος.

German (Pape)

[Seite 889] s. ἔξοχος.

Greek (Liddell-Scott)

ἔξοχα: Ἐπίρρ., ἴδε ἐν λ. ἔξοχος.

French (Bailly abrégé)

adv.
v. ἔξοχος.

Greek Monolingual

επίρρ. βλ. έξοχος.

Greek Monotonic

ἔξοχα: επίρρ., βλ. ἔξοχος.

Russian (Dvoretsky)

ἔξοχα:
I adv.
1) крайне, весьма (φιλεῖν, ἐχθαίρειν Hom.): ἔ. ἄριστοι Hom. гораздо или несравненно лучшие;
2) сверх того, т. е. в виде особой чести (δοῦναί τινί τι Hom.).
II в знач. praep. cum gen. преимущественно (перед кем-л., чем-л.), выше, больше (πάντων Hom.; πλούτου Pind.): ἔ. ἀνθρώπων Pind. больше, чем у (других) людей.

Middle Liddell

v. sub ἔξοχος