Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Search results

There is a page named "another" on this wiki. See also the other search results found.

  • 837). Of another country: P. ἀλλοδαπός (Xen.). In another direction: P. and V. ἄλλοσε, Ar. and P. ἑτέρωσε. Of another kind: P. ἀλλοῖος. At another place:
    1 KB (127 words) - 09:19, 21 July 2017
  • Other: P. and V. ἄλλος, ἕτερος. Of another kind: P. ἀλλοῖος. In a different direction: P. and V. ἄλλοσε; see another. At a different time: P. and V. ἄλλοτε
    479 bytes (54 words) - 09:27, 21 July 2017
  •  . another: P. and V. ὁ μὲν . . . ὁ δέ. At one time . . . at another: Ar. and P., τότε μὲν . . . τότε δέ, P. and V. τότε . . . ἄλλοτε. One another, each
    2 KB (257 words) - 21:00, 26 August 2017
  • v. trans. Ar. and P. ἀναγιγνώσκειν. Read one thing beside another: P. παραναγιγνώσκειν (τί τινι). Recite: P. and V. λέγειν. I am no prophet to read riddles
    463 bytes (55 words) - 09:50, 21 July 2017
  • One in one direction, one in another: P. and V. ἄλλος ἄλλοσε. Keeping his eyes in one direction, his thoughts in another: ἄλλοσʼ . . . ὄμμα θἀτέρᾳ δε νοῦν
    2 KB (188 words) - 11:00, 7 August 2017
  • v. trans. Take: P. and V. δέχεσθαι, λαμβάνειν. Receive from another: P. and V. ἀπολαμβάνειν, ἐκλαμβάνειν, παραλαμβάνειν, ἐκδέχεσθαι, ἀποδέχεσθαι, Ar. and
    2 KB (155 words) - 09:49, 21 July 2017
  • adj. Of a name formed from another name: P. παρώνυμιος, V. παρώνυμος. Look up derived on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary
    189 bytes (29 words) - 09:27, 21 July 2017
  • P. μέλλησιν ἔχειν. it will take time: P. χρόνος ἐνέσται. to another time, put off to another time: P. and V. εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι. waste time, v.: P. and
    5 KB (692 words) - 10:37, 30 October 2019
  • adj. Of two: P. and V. ἕτερος. Of more than two: P. and V. ἄλλος; see another. The one . . . the other: P. and V. ὁ μέν . . . ὁ δέ. Each other: P. and
    1 KB (123 words) - 21:00, 26 August 2017
  • adv. In another way: P. and V. ἄλλως. P. ἄλλῃ, Ar. and P. ἑτέρως, Ar. and V. ἑτέρᾳ. conj. P. and V. εἰ δὲ μή; see else. Look up otherwise on Perseus Dictionaries
    285 bytes (44 words) - 09:47, 21 July 2017
  • Producing argument after argument: P. λόγον ἐκ λόγου λέγων (Dem.). One after another: V. ἄλλος διʼ ἄλλου. In search of: P. and V. ἐπί (acc.). On the day after
    2 KB (233 words) - 16:54, 7 August 2017
  • Give a share in: P. and V. μεταδιδόναι (gen.). Share a thing with another (give another a share of): P. ἐπικοινωνεῖν (τινί τι, or τινί τινος). Share by lot:
    2 KB (209 words) - 10:03, 21 July 2017
  • πρὸς ἄλληλον IG2.1054.59 : (redupl. from ἄλλος) :—of one another, to one another, one another; hence, mutually, reciprocally, used of all three persons
    12 KB (1,329 words) - 13:00, 3 October 2019
  • subs. P. κίνησις, ἡ. Motion from one place to another: P. φορά, ἡ. Set in motion: P. and V. κινεῖν. Set (troops) in motion: P. ἀνιστάναι (acc.). When he
    965 bytes (104 words) - 09:46, 21 July 2017
  • Weigh one set of pleasures against another: P. ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι (Plat., Prot. 356B). Let him repeat another sentence and weigh it against mine:
    2 KB (246 words) - 09:54, 8 August 2017
  • συνώνυμος. Having many names: Ar. and P. πολυώνυμος. A name derived from another: V. ὄνομα παρώνυμον (Aesch., Eum. 8). Having a false name: V. ψευδώνυμος
    2 KB (252 words) - 11:57, 7 August 2017
  • sick, v.: P. and V. νοσεῖν, κάμνειν, ἀσθενεῖν, P. ἀρρωστεῖν. Be sick with another: V. συννοσεῖν (dat. or absol.). Be sick, vomit: P. and V. ἐμεῖν (Plat.)
    632 bytes (74 words) - 10:03, 21 July 2017
  • pay penalty for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.). Endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plat.), V. ὑπερκάμνειν (gen
    2 KB (263 words) - 10:05, 21 July 2017
  • Banish with another: V. συνεξελαύνειν (τινά τινι). Be banished: use also P. and V. φεύγειν, ἐκπίπτειν, V. ἀποξενοῦσθαι. Be banished with another: P. and V
    978 bytes (91 words) - 09:22, 21 July 2017
  • παντοδαπός. Of such a sort: P. and V. τοιοῦτος, τοιόσδε, P. τοιουτότροπος. Of another sort: P. ἀλλοῖος. What sort of man do you think your father was: P. ποῖόν
    992 bytes (112 words) - 10:03, 21 July 2017
  • To cut a long story short: P. τί δεῖ τὰ πολλὰ λέγειν (Dem. 278). That is another story: P. ἕτερος λόγος οὗτος (Dem. 240). Tell stories, v.: P. λογοποιεῖν
    631 bytes (69 words) - 10:04, 21 July 2017
  • Fall asleep afterwards: P. ἐπικαταδαρθάνειν (Thuc. 4, 133). Sleep with another: P. and V. συγκαθεύδειν (dat.), V. συγκοιμᾶσθαι (dat.), συνευνάζεσθαι (dat
    1 KB (134 words) - 10:03, 21 July 2017
  • ῥίζα, ἡ. From what source, interrog.: P. and V. πόθεν; see whence. From another source: P. and V. ἄλλοθεν. Look up source on Perseus Dictionaries | Perseus
    471 bytes (61 words) - 10:03, 21 July 2017
  • P. and V. οἱ συνόντες. One living with another: use adj., P. and V. σύνοικος (dat.). One brought up with another: use adj., P. and V. σύντροφος (dat.).
    2 KB (213 words) - 11:04, 7 August 2017
  • μεταίρειν. Be transferred: Ar. and P. μεταπίπτειν (Plat., Ap. 36A). Move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν, P. μετακομίζειν. Hand over: P. and V. παραδιδόναι
    666 bytes (71 words) - 10:06, 21 July 2017
  • adv. P. διαφόρως, διαφερόντως. Dissimilarly: P. ἀνομοίως. In another way: P. and V. ἄλλως, Ar. and P. ἑτέρως, P. ἀλλοίως. Differently from: use prep.,
    407 bytes (47 words) - 09:27, 21 July 2017
  • ον,    A set over against one another, correspondent, πόροι Arist.Pr.905b8, cf. Thphr.CP6.9.2; φύσει ἅμα κατάλληλα τελειοῦται· διὸ καὶ ἀκούει τε ἅμα καὶ
    7 KB (530 words) - 10:48, 31 December 2018
  • source, another from another, Ter. Phorm. 2, 2, 19: qui alii aliunde coibant, Liv 44, 12, 3: aliunde enim alio transfugiunt, from one place to another, Sen
    4 KB (566 words) - 22:50, 27 February 2019
  • see notice. take off, strip off: P. περιαιρεῖν. take off (clothes) from another: P. and V. ἐκδύειν, Ar. and P. ἀποδύειν. from oneself: P. and V. ἐκδύειν
    8 KB (900 words) - 17:26, 18 November 2019
  • Dor. ἄλλοκα Theoc.1.37, Adv.    A at another time, freq. repeated, ἄ. μέν . . ἄ. δέ . . at one time . . at another... Il.23.368, etc.; also ὁτὲ μέν... ἄ
    15 KB (1,496 words) - 15:40, 9 January 2019
  • distances apart: P. διὰ πολλοῦ (Thuc. 3, 94). They were some distance from one another: P. διεῖχον πολὺ ἀπʼ ἀλλήλων (Thuc. 2, 81). From a distance: P. ἄποθεν,
    2 KB (164 words) - 09:27, 21 July 2017
  • προσφάζειν. sacrifice over: V. ἐπισφάζειν (τινά τινι). sacrifice with another: P. and V. συνθύειν (absol. or dat.). Absol., do sacrifice: see under sacrifice
    4 KB (447 words) - 14:51, 31 October 2019
  • Block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν. Shut the eyes (of another): P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and
    2 KB (167 words) - 10:02, 21 July 2017
  • and another: nihil alio atque alio spargitur, Sen. Brev. Vit. 11, 2.—    b Alius alio, each in a different way, one in one way, another in another: et
    76 KB (9,941 words) - 16:12, 27 February 2019
  • resciscere alqd, Ter.: al. nocere, Verg. aliqua ADV :: somehow, in some way or another, by some means or other; to some extent
    1 KB (145 words) - 23:10, 27 February 2019
  • sense), P. ἀποκομίζεσθαι. Depart beforehand: P. προαπέρχεσθαι. Depart with another: P. συναπιέναι (absol.). Have departed, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ἀποίχεσθαι
    1 KB (125 words) - 09:26, 21 July 2017
  • see go, travel. Journey through: P. διαπορεύεσθαι (acc.). Journey with (another): P. and V. συμπορεύεσθαι (absol. or dat.). Look up journey on Perseus
    1 KB (117 words) - 17:08, 14 January 2018
  • subs.: V. μνηστεύματα, τά. Pay court to: see v., court. Pay your court to another woman: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., Hel. 1514). v. trans. Seek
    2 KB (210 words) - 11:51, 7 August 2017
  • ἐντεῦθεν, ἐνθένδε, τἀπὸ τοῦδε, V. ἐκ τῶνδε, τοὐντεῦθεν, τοὐνθένδε. At another time: P. and V. αὖθις, εἰσαῦθις, V. μεταῦθις. Later: P. and V. ὕστερον.
    671 bytes (69 words) - 09:43, 21 July 2017
  • battle: Ar. and P. παρατάσσεσθαι (pass.). they drew up in order against one another: P. ἀντιπαρετάσσοντο. in order, in succession: P. and V. ἐφεξῆς, ἑξῆς. action
    3 KB (357 words) - 09:05, 4 September 2019
  • and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι. bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring
    6 KB (604 words) - 14:23, 19 November 2019
  • In succession: P. κατὰ διαδοχήν; see successively. In succession to one another: P. ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις (Dem. 45). Right of succession: Ar. and P. ἀγχιστεία
    868 bytes (96 words) - 10:04, 21 July 2017
  • Adv.    A from another place, ἄ. ἄλλος one from one place, another from another, Il.2.75, etc., cf. Alc.86, Emp.23, Thgn.518, A. Ag.92,595, etc. ; ἄ. εἰλήλουθε
    9 KB (877 words) - 15:05, 9 January 2019
  • andern, Flor. 2, 12, 7. (2) ālia2, ae, f., s. 2. ālea. alia ADV :: by another/different way/route
    831 bytes (152 words) - 22:50, 27 February 2019
  • fit in, v. intrans.: Ar. and P. ἐναρμόζειν. like boxes fitting into one another: P. καθάπερ οἱ κάδοι οἱ εἰς ἀλλήλους ἁρμόζοντες (Plat., Rep. 616D). Look
    3 KB (340 words) - 15:21, 20 September 2019
  • subordinate lieutenant: P. and V. ὕπαρχος, ὁ. v. trans. Put one thing lower than another: P. ὕστερόν τι νομίζειν πρός (τι), V. ἱστάναι τι ὄπισθέ τινος. Look up
    657 bytes (68 words) - 10:05, 21 July 2017
  • and V. τελευτᾶν, P. τέλος ἐπιτιθέναι (dat.); see end. Close (eyes) of another: P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and
    4 KB (346 words) - 21:00, 26 August 2017
  • The opposing (the enemy's) generals: P. οἱ ἀντιστρατηγοί. Set one against another: P. and V. ἀντιτιθέναι, ἀντιτάσσειν, P. ἀντικαθιστάναι. Oppose (by word):
    999 bytes (91 words) - 09:47, 21 July 2017
  • that way: P. ἐκείνῃ, V. κείνῃ (Eur., Alc. 529). In another way: P. and V. ἄλλως; see under another. In a kind of way: P. and V. τρόπον τινά. In every way:
    5 KB (580 words) - 11:15, 26 February 2019
  • εἰσπλεῖν (εἰς, acc. or acc. alone). Enter a ship: see embark. Enter with another: P. and V. συνεισέρχεσθαι (εἰς, acc. or V. also acc. alone). Enter violently:
    2 KB (231 words) - 09:39, 21 July 2017
  • (Soph., Aj. 24). Undertake in addition: P. προσαναιρεῖσθαι. Undertake with another: P. and V. συναίρεσθαι (τί τινι). Promise, trans. or absol.: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι
    1 KB (110 words) - 10:07, 21 July 2017
  • From what quarter: interrogative, P. and V. πόθεν; indirect, ὅποθεν. From another quarter: P. and V. ἄλλοθεν. From all quarters: P. and V. πάντοθεν, Ar. and
    2 KB (169 words) - 09:49, 21 July 2017
  • ὁ (Plat., Theaet. 176B). If the vote condemns you, you will soon tell another tale: V. εἴ σε μάρψει ψῆφος ἄλλʼ ἐρεῖς τάχα (Aesch., Eum. 597). Look up
    790 bytes (93 words) - 11:57, 7 August 2017
  • ἀπαλλάσσεσθαι (gen.). ἐξαπαλλάσσεσθαι (gen.) (Thuc.). Whenever they attacked one another they could not easily get free: ἐπειδὴ προσβάλοιειν ἀλλήλοις οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο
    3 KB (270 words) - 09:41, 21 July 2017
  • use also P. and V. φεύγειν, ἐκπίπτειν, V. ἀποξενοῦσθαι. Be exiled with another: P. and V. συμφεύγειν (absol. or dat.). subs. Exiled person: P. and V. φυγάς
    1 KB (116 words) - 09:39, 21 July 2017
  • mortgage, v.: P. ὑποτιθέναι. hostage: see hostage. one who gives security for another: Ar. and P. ἐγγυητής, ὁ. on good security: use adj., P. ἔγγυος. Look up
    1 KB (154 words) - 06:16, 29 September 2019
  • aor. 3sg. μετεβήσετο or -σατο A.R.4.1176:—pass over from one place to another, μετὰ δ' ἄστρα βεβήκει (for μετεβεβήκει) the stars had passed over the meridian
    18 KB (1,715 words) - 14:00, 3 October 2019
  • and V. ἐκποδὼν στῆναι (2nd aor. ἵστασθαι). Whenever they closed with one another they could not easily get clear: P. ἐπειδὴ προσβάλλοιειν ἀλλήλοις, οὐ ῥᾳδίως
    3 KB (315 words) - 17:58, 24 February 2019
  • Ἀγοράτῳ συμπράσσειν (Lys. 138). Play off—play off the Greeks one against another: P. αὐτοὺς περὶ ἑαυτοὺς τοὺς Ἕλληνας κατατρῖψαι (Thuc. 8, 46). Play on (play
    3 KB (332 words) - 11:59, 7 August 2017
  • ); see traverse. Travel through: P. διαπορεύεσθαι (acc.). Travel with (another): P. and V. συμπορεύεσθαι (dat. or absol.). Look up travel on Perseus Dictionaries
    969 bytes (101 words) - 10:06, 21 July 2017
  • σκυτοτομεῖν (Plat.). Put shoes on: Ar. and P. ὑποδεῖσθαι. Take shoes off (another): Ar. and P. ὑπολύειν; (off oneself): Ar. and P. ύπολύεσθαι. Let one quickly
    898 bytes (93 words) - 11:01, 7 August 2017
  • V. τρόπος, ὁ, ἦθος, τό, ὀργή, ἡ. Why do you pass thus from one mood to another: V. τί δʼ ὧδε πηδᾶς ἄλλοτʼ εἰς ἄλλους τρόπους (Eur., Tro. 67). Look up
    345 bytes (49 words) - 09:47, 21 July 2017
  • θρόνοι, οἱ, σκῆπτρα, τά. Despotism: P. and V. τυραννίς, ἡ. Of one state over another: P. ἡγεμονία ἡ. Look up sovereignty on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC
    402 bytes (47 words) - 10:03, 21 July 2017
  • ορφανεύειν (acc.). Be reared in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.). Be reared with (another): P. and V. συντρέφεσθαι. (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.). Beget: see beget
    1 KB (141 words) - 09:49, 21 July 2017
  • (of states): P. and V. ὑπήκοος, P. ὑποτελής. Make one thing dependent on another: P. ἀνακρεμαννύναι τι ἔκ τινος (Plat., Ion, 536A). We must leave this dependent
    783 bytes (91 words) - 13:54, 7 August 2017
  • against. Met., P. προσκρούειν (dat. or absol.). ships falling foul of one another: P. νῆες ταραχθεῖσαι περὶ ἀλλήλας (Thuc. 7, 23). v. trans. P. and V. μιαίνειν;
    1 KB (115 words) - 18:47, 17 November 2019
  • ἀντωνεῖσθαι (dat. or absol.). When these men were bidding against one another: P. τούτων ὑπερβαλλόντων ἀλλήλους (Lys. 165). Bid for: P. ὠνεῖσθαι (acc
    1 KB (136 words) - 09:23, 21 July 2017
  • Prefer an accusation: P. γραφὴν ἀποφέρειν (Dem. 423). Prefer one thing to another: P. and V. αἱρεῖσθαί (τι ἀντί τινος), P. (τι μᾶλλον ἤ τι), V. (τι πρόσθε
    2 KB (165 words) - 09:48, 7 August 2017
  • ὀρνύναι; see urge. help in encouraging: P. συμπαρακελεύεσθαι. encourage one another: P. παρακελεύεσθαι. encourage (things): P. ἐνάγειν; see promote. Look up
    953 bytes (82 words) - 08:50, 28 October 2019
  • V. ἀνταυδᾶν, ἀντιφωνεῖν, ἀμείβεσθαι, ἀνταμείβεσθαι. Reply on behalf of another: Ar. ὑπεραποκρίνεσθαι (gen.). Retort: P. ὑπολαμβάνειν. Reply (of an oracle):
    1 KB (98 words) - 11:01, 7 August 2017
  • ἐποιμώζειν (dat.), ἐπικωκύειν (dat.), or see lament, v. trans. Weep with another: V. συνδακρύειν (absol.). Look up weep on Perseus Dictionaries | Perseus
    976 bytes (99 words) - 10:09, 21 July 2017
  • ἄλλος one hither, another thither, Il.11.486, Od.5.71, cf.A.R.2.980, etc.; τρέπεται χρὼς ἄ. ἄλλῃ his colour changes now one way, now another, Il.13.279; imitated
    5 KB (452 words) - 15:20, 9 January 2019
  • γεννᾶν, τίκτειν, ποιεῖν, V. φυτεύειν, P. ἀπεργάζεσθαι. Met., beget (in another): P. and V. ἐντίκτειν (τινί τι), ἐντιθέναι (τινί τι), ἐμβάλλειν (τινί τι)
    931 bytes (98 words) - 09:22, 21 July 2017
  • (Thuc. 4, 48). v. trans. Bare: P. and V. γυμνοῦν. Take clothes off (from another); Ar. and P. ἀποδύειν, P. and V. ἐκδύειν; (from oneself): Ar. and P. ἀποδύεσθαι
    2 KB (243 words) - 10:04, 21 July 2017
  • Trag., Plat. 2. act. hate felt against another, a grudge, Soph., etc.; μ. τινός τινι felt by one against another, Eur. II. of persons, a hateful object
    7 KB (535 words) - 10:20, 20 January 2019
  • 1. in another place, elsewhere, Hom., etc.: —c. gen. loci, ἄλλος ἄλλῃ τῆς πόλεως one in one part of the city, one in another, Thuc. 2. to another place
    13 KB (1,329 words) - 13:30, 9 January 2019
  • intrans. Ar. and P. ἀριστᾶν (Xen.), P. ἀριστοποιεῖσθαι. Breakfast with another: Ar. and P. συναριστᾶν (dat.). Look up breakfast on Perseus Dictionaries
    418 bytes (44 words) - 09:23, 21 July 2017
  • summa, quam in emptionem etc., Suet. alio ADV :: elsewhere, another direction; to another place/subject/purpose/course of action
    3 KB (394 words) - 19:50, 27 February 2019
  • γαυριᾶν (dat.), V. ὑπερχαίρειν (dat.), γαυροῦσθαι (dat.). Rejoice with another: P. and V. συνήδεσθαι (absol. or dat.). Ar. and P. συγχαίρειν (absol. or
    1 KB (118 words) - 11:57, 7 August 2017
  • against another: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι, or τινα πρός τινα). Met., make hostile: P. ἐκπολεμεῖν. set one thing in the balance against another: P.
    9 KB (985 words) - 17:27, 18 November 2019
  • Subject under discussion: P. and V. λόγος, ὁ. That would have been quite another question: P. ἄλλος ἂν ἦν λόγος (Dem. 986, cf. 240). Divert from the question:
    2 KB (260 words) - 09:49, 21 July 2017
  • 149; 7, 817 al.), adv. in-vicis. I Prop., by turns, in turn, one after another, alternately (class., but not in Cic.; syn. vicissim): hi rursus in vicem
    5 KB (750 words) - 04:05, 28 February 2019
  • Shamelessly: P. and V. ἀναιδῶς. Unprovoked: see gratuitously. She sped wantonly to another land: V. ἐξεκώμασε... εἰς ἄλλην χθόνα (Eur., And. 603). Intemperately: P
    483 bytes (50 words) - 10:09, 21 July 2017
  • con-vīva: ae, comm. vivo (lit., one who lives with another; hence), I one who feasts with another, a table companion, guest (freq. and class.).    (a)   
    2 KB (238 words) - 01:40, 28 February 2019
  • , Bacch. 302). Put in exchange: V. ἀντιτιθέναι. Exchange one thing for another: P. and V. ἀλλάσσειν (or mid.) (τί τινος or ἀντί τινος), ἀνταλλάσσειν (or
    2 KB (245 words) - 17:57, 24 February 2019
  • Obliterate: P. and V. ἐξαλείφειν, ἀφανίζειν. Wipe out a disgrace from another: P. ἀπολύειν. Wipe out a disgrace from oneself: P. ἀπολύεσθαι. I will wipe
    1 KB (138 words) - 16:24, 22 July 2017
  • ἀμείβεσθαι, ἀνταμείβεσθαι. Retort: P. ὑπολαμβάνειν. Answer on behalf of (another): Ar. ὑπεραποκρίνεσθαι (gen.). Of an oracle: P. and V. χρῆν, ἀναιρεῖν. Answer
    3 KB (255 words) - 11:01, 7 August 2017
  • Cic. N. D. 2, 56, 141.—So sometimes repeatedly, at one time ... at another ... at another, jam ... jam ... jam: jam medici, jam apparatus cibi, jam in hoc
    24 KB (3,374 words) - 09:26, 15 August 2017
  • sonst, Plin. u. Curt. alibi ADV :: elsewhere, in another place; in other respects , otherwise; in another matter
    10 KB (1,219 words) - 22:50, 27 February 2019
  • sentence on: see condemn. never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατʼ ἄλλου φωτὸς ὧδʼ ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648)
    7 KB (759 words) - 17:29, 18 November 2019
  • trans. Weigh: Ar. and P. ἱστάναι. Met., put one thing as a set off against another: P. and V. ἀντιτιθέναι (acc. and gen.), V. ἀντισηκοῦν (dat. or gen.), P
    2 KB (190 words) - 17:59, 24 February 2019
  • κατεύχεσθαι (dat. or absol.), Ar. and V. ἀρᾶσθαι (dat. or absol.). pray with (another): P. and V. συνεύχεσθαι (dat. or absol.), P. συνεπεύχεσθαι (absol.). pray
    2 KB (210 words) - 20:11, 21 September 2019
  • thing: P. and V. παραινεῖν, etc., τινὶ μὴ, (infin.). Warn a person against another: use bid one beware of. Portend: see portend. Look up warn on Perseus Dictionaries
    679 bytes (71 words) - 10:09, 21 July 2017
  • 3, 3.—    B Repeated: eadem ... eadem, now ... now, at one time ... at another: eadem biberis, eadem dedero tibi ubi biberis savium, Plaut. Bacch. 1, 1
    2 KB (342 words) - 16:55, 27 February 2019
  • etc., v. εἰ.    2 freq. with another of its own cases or derived Adverbs, ἄ. ἄλλα λέγει one man says one thing, one another, X.An.2.1.15; ἄ. ἄλλω' ἔλεγεν
    92 KB (10,071 words) - 13:00, 3 October 2019
  • trālātĭo, ōnis, f. transfero, I a carrying or removing from one place to another, a transporting, transferring. I Lit.    A In gen.: pecuniarum translatio
    4 KB (590 words) - 06:50, 28 February 2019
  • take one thing in exchange for another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος Thgn.21; πόνῳ πόνον ἀ. to exchange one suffering with another (nisi leg. πόνου), Trag.Adesp
    32 KB (3,077 words) - 13:00, 3 October 2019
  • II With subj. (introducing a reason conceived by the mind, or given by another person): quoniam civitati consulere non possent, Caes. B. G. 5, 3; 1, 35;
    2 KB (382 words) - 20:00, 27 February 2019
  • παραμυθία, ἡ (Plat.), V. παρακέλευσμα, τό, P. and V. παραίνεσις, ἡ. Appeal (to another tribunal): P. ἔφεσις, ἡ. Appeal to, use of: P. and V. χρεία, ἡ (gen.). Appeal
    843 bytes (86 words) - 09:20, 21 July 2017
  • rex, Liv. 40, 20, 4.— II Transf.    A Another of a class = alius (as opp. to one's self, to another); subst., another, a neighbor, a fellow-creature, ὁ πέλας
    33 KB (4,381 words) - 22:50, 27 February 2019
  • subs. Handing over to another's decision: P. ἐπιτροπή, ἡ. Reference to, mention of: P. and V. μνεία, ἡ. In reference to: P. and V. κατά (acc.), πρός (acc
    431 bytes (55 words) - 09:49, 21 July 2017
  • third) day, X.Cyr.4.6.10.    c (sc. ὁδῷ) in another or a different way, καὶ τῇδε φῦναι χἀτέρᾳ S.OC1444; another way, τρέπεσθαι Ar.Nu.812; ἑτέρᾳ πῃ Id.Eq.35;
    87 KB (8,780 words) - 13:42, 3 October 2019
  • γράφου φρενῶν ἔσω (Soph., Phil. 1325). Inscribe geometrically (one figure in another): P. ἐντείνειν (τι εἴς τι). Look up inscribe on Perseus Dictionaries |
    673 bytes (73 words) - 09:44, 21 July 2017
  • V. ὃς δʼ ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον (Eur., Bacch. 278). Set one thing against another (as equivalent): P. and V. ἀντιτιθέναι (τί τινος). Absol., tally: P. and
    2 KB (202 words) - 09:48, 7 August 2017
  • succeeds wonder: V. καὶ μὴν ἀμείβει καινὸν ἐκ καινῶν τόδε (Eur., Or. 1503). Another sorrow bidding woe succeed woe diverts my thoughts therefrom: V. παρακαλεῖ
    2 KB (184 words) - 11:51, 7 August 2017
  • Ar. παῖς ὢν ἐφοίτας ἐς τίνος διδασκάλου; (Eg. 1235). Attend school with another, v.:Ar. and P. συμφοιτᾶν. Slave who took boys to school: P. and V. παιδαγωγός
    2 KB (219 words) - 11:45, 10 January 2019
  • hence,    2 compare one with another, Isoc.9.34, etc.; τι παρά τι Pl.Grg.472c; π. [ἵππον] ἵππῳ match one against another, X.Eq.9.8:—in Med., παραβάλλομαί
    51 KB (4,604 words) - 14:17, 3 October 2019
  • ălĭō-versus, adv. I Lit., directed to another place (other men, objects; cf.: alias, alibi, alio, etc.), in another direction, elsewhither, elsewhere (Aliorsum
    4 KB (463 words) - 22:45, 27 February 2019
  • with a genitive of the thing added, φυλῆς ἑτέρας, to belong to another tribe, be of another tribe, τῆς τροφῆς, to partake of, eat, γάλακτος, to partake of
    20 KB (1,783 words) - 14:15, 3 October 2019
  • pronouns, to express all reciprocal relations, among, with, or between one another; mutually, together: quasi nunc non norimus nos inter nos, Ter. Ad. 2, 4
    32 KB (3,968 words) - 03:55, 28 February 2019
  • (Eur., Frag.). lay claim to: see v., claim. THEOGL. Giving my bride to another? CHO. Yes, to those that have a better claim. THEOGL. But who has a claim
    3 KB (300 words) - 14:48, 20 September 2019
  • Subject, as συγκατακτείνειν may mean kill one person as well as another, or, join with another in killing.    2 of the completion of an action, altogether
    58 KB (6,208 words) - 14:35, 3 October 2019
  • lamp: Ar. λύχνον προβύειν (Vesp. 249). Absol., shift from one party to another: P. ἐπαμφοτερίζειν, αὐτομολεῖν. Look up trim on Perseus Dictionaries |
    1 KB (111 words) - 11:45, 7 August 2017
  • αὖθις ἀποτίθεσθαι. if a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν
    8 KB (894 words) - 17:28, 18 November 2019
  • dash (one's hopes, etc.): P. and V. σφάλλειν. Dash (one thing) against (another): V. προσβάλλειν (τινί τι). ἐγκατασκήπτειν (τινί τι). Dash in pieces: P
    3 KB (279 words) - 09:26, 21 July 2017
  • Adv.    A elsewhere, in another place, esp. in a strange or foreign land, Od.14.130, al. (not in Il.) : c. gen., ἄ. γαίης in another or strange land, Od.2
    11 KB (1,002 words) - 13:40, 9 January 2019
  •    A heap one thing on another, τι πρός τι Arist.Rh.1390b18; ἐπὶ τοῦ κοσκίνου τὰ τεθλιμμένα Dsc.4.150; ἄλλον ἐπ' ἄλλῳ πλοῦτον Luc. Epigr.12.6; ἄνθρακας
    6 KB (564 words) - 13:00, 3 October 2019
  • α, ον, (ἄλλος)    A of or belonging to another, βίοτος, νηῦς, ἄχεα, Od.1.160, 9.535, Il.20.298; γυνή another man's wife, A.Ag.448 (lyr.); ἀλλοτρίων χαρίσασθαι
    38 KB (3,687 words) - 13:05, 3 October 2019
  • thing for another: 1. to give one thing for another, τί τινος Dem.; τι ἀντί or ὑπέρ τινος Oratt. 2. to receive one thing in exchange for another, τι ἀντί
    6 KB (448 words) - 11:25, 9 January 2019
  • I Adj.    A In gen., that belongs to another person, place, object, etc., not one's own, another's, of another, foreign, alien (opp. suus): NEVE. ALIENAM
    31 KB (3,633 words) - 22:45, 27 February 2019
  • inter se, one another, each other, mutually, reciprocally, = ἀλλήλους (prop. between or among them, among themselves, hence no ellips. of another se is to be
    37 KB (5,926 words) - 06:31, 28 February 2019
  • границу (σῖτον ἐκπέμπειν Xen.). ἄλλος to another place, elsewhither, Od.; ἄλλος ἄλλοσε one one way, one another, Aesch.
    8 KB (707 words) - 10:50, 25 February 2019
  • of Degree, still, besides, ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ' ἔ. βόσκοι another (and another and so on), Od.14.325; ἔτ' ἄλλο Hes. Op. 157, cf. 11.6.411, Od.11
    30 KB (3,322 words) - 13:45, 3 October 2019
  • ον, (φυλή)    A of another tribe, foreign, Hp.Aër.12; freq. in LXX of Philistines, Jd.14.1, al.; in Egypt, settled in another nome, BGU419.2 (iii A. D
    8 KB (825 words) - 13:00, 3 October 2019
  • adj. Under another's power: P. and V. ὑποχείριος, V. χείριος. Obedient: P. and V. ὑπήκοος. Subject to: P. and V. ὑποχείριος (gen.), ὑπήκοος (gen. or dat
    2 KB (195 words) - 10:05, 21 July 2017
  • writer of moderate abilities, Lucil. ap. Cic. de Or. 2, 6, 25.—    3    Another D. Lælius, perh. a son of the preceding, an adherent of Pompey, Caes. B
    2 KB (303 words) - 10:11, 15 August 2017
  • (gen.), ἐνδεικνύναι (acc.) (Dem. 126); see inform. Denounce one person to another: P. κατειπεῖν (τινὸς πρός τινα) (Plat.). Blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc
    736 bytes (82 words) - 09:27, 21 July 2017
  • ον,    A beside one another, side by side, αἱ π. (sc. γραμμαί) parallel lines, Arist.APr.65a4, APo.77b22, cf. Mech. 856b28 ; π. κύκλοι the five zones,
    12 KB (1,005 words) - 11:15, 14 January 2019
  • uninterrupted succession, to make continuous.    A In space, to join one with another, to connect, unite (class. in prose and poetry; most freq. in pass.); constr
    16 KB (1,774 words) - 01:35, 28 February 2019
  • fuller form predominates in Cæsar. The s of trans disappears usually before another s, and always before sc, e. g. transilio, transcendo, transpicio, etc.;
    4 KB (505 words) - 07:00, 28 February 2019
  • Suet. Aug. 43.—    B With numquam, raro; semper, saepe, saepius, modo in another clause: convertit se aliquando ad timorem, numquam ad sanitatem, Cic. Sull
    13 KB (1,834 words) - 18:10, 27 February 2019
  • placed the merchantmen at intervals of about two hundred feet from one another: P. διαλιπούσας τὰς ὁλκάδας ὅσον δύο πλέθρα ἀπʼ ἀλλήλων κατέστησεν (Thuc
    2 KB (282 words) - 19:55, 9 January 2019
  • Remove: P. and V. μεθιστάναι, μεταφέρειν. μεταστρέφειν. V. μεταίρειν. Move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν, P. μετακομίζειν. Banish: P. and V. ἐξορίζειν;
    2 KB (211 words) - 12:25, 10 January 2019
  • Delph. ἀλλαχᾷ GDI2085, Adv., (ἄλλος)    A elsewhere, in another place, ἄλλος ἀ. one here, another there, X.An.7.3.47; ἄλλοτε ἀ. now here, now there, Id.Mem
    3 KB (184 words) - 13:20, 9 January 2019
  • a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by another mind: quia fores nostras ausa es accedere, quiaque istas buccas, Plaut.
    7 KB (837 words) - 05:45, 28 February 2019
  • cŏm-ĕs: ĭtis, comm. con and 1. eo (lit. one who goes with another), I a companion, an associate, comrade, partaker, sharer, partner, etc. (whether male
    10 KB (1,327 words) - 01:00, 28 February 2019
  • crebro crebrius, creberrime ADV :: frequently/repeatedly/often, one after another, time after time; thickly/densely
    2 KB (229 words) - 19:45, 27 February 2019
  • jointly with another, ς. τινι ἀθανασίας helping him towards immortality, Isocr.; ς. τινος γενέσθαι τινί to share in the guilt of a thing with another, Isocr
    8 KB (712 words) - 01:44, 10 January 2019
  • impf., fut. and aor. 1, place in another way, change, τοι ταῦτα μεταστήσω I will change thee this present, i. e. give another instead, Od.4.612; μ. τὰ νόμιμα
    32 KB (2,881 words) - 14:01, 3 October 2019
  • scripta, id. Brut. 15: modi, id. Leg. 2, 15.—    2    Of or belonging to (another) Nævius: pira, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Cels. 2, 24. Look up in: Google
    2 KB (248 words) - 07:25, 14 August 2017
  • medeplichtig, met gen. met iem. συμμέτοχος, ον, partaking with another in a thing, the partner of another, NTest. 原文音譯:summštocoj 沁-姆特-哦何士 詞類次數:形容詞(2) 原文字根:共-同-有(者)
    4 KB (344 words) - 14:40, 3 October 2019
  • ). V. intrans. Take food with others: Ar. and P. συσσιτεῖν. Mess with (another): Ar. and P. συσσιτεῖν (dat.). Look up mess on Perseus Dictionaries | Perseus
    967 bytes (105 words) - 09:48, 21 July 2017
  • antĭthĕsis: is, f., = ἀντίθεσις, a gram. ng., I the putting of one letter for another (e. g. olli for illi, impete for impetu), Charis. p. 249 P.; Diom. p. 437
    953 bytes (143 words) - 23:05, 27 February 2019
  • v. trans. Inherit by will: P. κληρονομεῖν (gen.). Receive from another: P. διαδέχεσθαι, P. and V. παραλαμβάνειν. Look up inherit on Perseus Dictionaries
    280 bytes (34 words) - 09:45, 21 July 2017
  • When the cities you ruled saw you snarling and showing your teeth at one another: Ar. ἐπειδὴ ʼγνωσαν ὑμᾶς αἱ πόλεις ὧν ἤρχετε ἠγριωμένους ἐπʼ ἀλλήλοισι καὶ
    486 bytes (57 words) - 10:03, 21 July 2017
  •    A lead settlers to another abode, Arist.Oec. 1352a33, OGI264.7 (Pergam.), Act.Ap.7.4; σφᾶς αὐτοὺς εἰς Ῥώμην Plu.Rom.17: metaph., τὰς φρένας μ. Melanth
    5 KB (476 words) - 14:10, 3 October 2019
  • Adv.    A from another place, LXX 4Ma1.7, Ev.Jo.10.1, Plu.2.1129e; from another source, δηλοῦσθαι Antipho 3.4.3. [Seite 102] anderswoher, Ael. H. A.
    4 KB (358 words) - 13:03, 3 October 2019
  • μεθιστάναι, μεταφέρειν, V. μεταίρειν, P. περιιστάναι; see transfer. Move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν. Shift the blame on to: P. and V. αἰτίαν
    2 KB (217 words) - 10:01, 21 July 2017
  • Étymologie: ἄλλος. of another sort, different; implying inferiority, Od. 19.265. ἀλλοῑος    1 of different kinds always with another ἀλλο-word. ἄλλοτ' ἀλλοῖαι
    15 KB (1,442 words) - 11:20, 10 January 2019
  • freq. in Hom., etc. (v. supr.).    2 c. dat. of the person or thing which another resembles : so always in Hom., Hes., and usu. in Hdt. and Att. (v. supr
    44 KB (4,166 words) - 14:05, 3 October 2019
  • προσκρούσας Plu.Sull.11, cf. Luc.17.    III metaph., have a collision with another, give offence, τὸ π. καὶ φιλονικεῖν περί τινος D.5.25, cf. 21.61: c. acc
    9 KB (710 words) - 10:50, 10 January 2019
  • Ion. παραδέκομαι, fut.    A -ξομαι Pl.Tht.155c:—receive from another, σῆμα Il.6.178; [Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E.Fr.839.4 (anap.); τὰ
    17 KB (1,522 words) - 14:15, 3 October 2019
  • Att. ἀνταλλάττω,    A exchange one thing with another, δάκρυα δ' ἀνταλλάσσετε τοῖς τῆσδε μέλεσι E. Tr.351; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα ἀ. they
    10 KB (887 words) - 12:55, 9 January 2019
  • thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):
    14 KB (1,296 words) - 14:25, 3 October 2019
  • § 128.—Prov.: tam similem quam lacte lacti'st, as like as one egg is to another, Plaut. Mil. 2, 2, 85; cf.: neque lac lacti magis est simile, id. Am. 2
    5 KB (664 words) - 04:05, 28 February 2019
  • anywhere else, Antipho 6.39; λέγει ἑ. ὅτι in another passage, Ph.1.372, cf. Hdt.9.58: c. gen., ἑ. τοῦ λόγου in another part of my story, Id.6.19; ἑ. που τοῦ σώματος
    6 KB (479 words) - 22:40, 9 January 2019
  • Mart. Cap. 4 init.; and once discoloria vestis, Petr. 97, 3), adj., of another color, not of the same color (opp. concolor). I Lit.    (a)    With dat
    3 KB (383 words) - 20:10, 27 February 2019
  • cf. Lat.   A aliud, -απος = -ṇqu̯ος, cf. Lat. long-inquus) belonging to another people or land, foreign, Il. 16.550, Od.17.485, Sapph.92, Pi.N.1.22, A.Th
    9 KB (861 words) - 14:05, 2 October 2019
  • μεταστραφείη Ar.Ach.537.    5 ἀντὶ τοῦ ἰῶτα ἦτα μ. use one for another, Pl.Cra. 418c.    II intr., turn another way, change one's ways, ἦ τι μεταστρέψεις; Il.15.203:
    20 KB (1,654 words) - 14:05, 3 October 2019
  • accūsātor: ōris, m. id., orig. I one who calls another to account; hence, transferred to public life, an accuser, a plaintiff, esp. in a state-offence
    3 KB (380 words) - 22:15, 27 February 2019
  • anger: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vesp. 1083). Close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν. Lo! I am silent
    2 KB (180 words) - 16:00, 8 August 2017
  • of fortune in a drama, ib.1455b28.    III transition from one subject to another, Luc.Hist.Conscr.55; as a figure in Rhet., Quint.9.3.25.    2 inference
    6 KB (453 words) - 11:50, 26 February 2019
  • ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ. Superiority: P. and V. ὑπερβολή, ἡ. Advantage over another: P. πλεονεξία, ἡ. Look up pre-eminence on Perseus Dictionaries | Perseus
    454 bytes (53 words) - 09:48, 21 July 2017
  • κράτος, τό, δυναστεία, ἡ; see sovereignty. Sovereignty of one state over another: P. ἡγεμονία, ἡ. Look up supremacy on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC
    319 bytes (39 words) - 10:06, 21 July 2017
  • distinguished one gens from another, the cognomen one familia from another, and the praenomen one member of the familia from another, Quint. 7, 3, 27.—But sometimes
    31 KB (3,787 words) - 05:04, 28 February 2019
  • ποιεῖν, to do well, act uprightly, Isaiah , that one can do καλῶς, but another κρεῖσσον); καλῶς ποιεῖν with participle to do well that, etc. (Buttmann
    8 KB (910 words) - 13:45, 3 October 2019
  • poet. ἐφεξείης Orph.A.327, 357:—Adv.    A in order, in a row, one after another, ἵζεσθαι Hdt.5.18; χωρεῖν E.Hel. 1390; ἑστάναι Ar.Ec.842, etc.; ἵστασθ'
    13 KB (1,157 words) - 14:05, 31 January 2019
  • fut. -ίσω Gp.3.5.2:—   A pour from one vessel into another, decant, Dsc.1.52, Gal.11.215:—Pass., μεταγγισθεῖσα ἡ ψυχή, of the Pythag. metempsychosis, Eust
    2 KB (141 words) - 12:40, 15 February 2019
  • in, εἰς ἐπιτομήν Ph.Bel.66.39 ; go in beside another, Plu.2.593f ; τεθρίππῳ π. to be mounted beside another on... D.H.2.34 ; ἐφ' ἁρματίου Id.5.47, etc.
    4 KB (265 words) - 01:36, 1 January 2019
  • Interrupting the discourse by transition to another subject or by ending the speech.    1    In a transition to another subject: tristis sit (servus), si eri
    22 KB (3,225 words) - 18:40, 27 February 2019
  • τινι E.Alc.14; τί τινι ἀντὶ ἀργυρίου Pl. R.371d; τινὰ ὑπέρ τινος one for another, D.H.10.24; τὴν σκευὴν πρὸς τὸν δεσπότην D.C.47.10; or,    2 take in exchange
    31 KB (3,091 words) - 21:03, 9 January 2019
  • 61; id. Rep. 1, 1, 1; 1, 14, 21; Verg. A. 6, 855; Hor. C. 1, 12, 46.— Another M. Claudius Marcellus, the nephew of Octavian and adopted by him, Vell.
    3 KB (416 words) - 09:28, 15 August 2017
  • . ἀντιθείς E.Ph. 750, cf. Ar.Eq.353:—Pass., to be matched one against another, of counteracting tendencies, Hdt.4.50; of opposing motives, Id.8.83.    3
    13 KB (1,104 words) - 11:40, 10 January 2019
  • family (gens) to another, Cic. Or. 42, 144; so id. Leg. 3, 20, 48.— II Neutr., the transferring of one's self, i. e. the going over to another; hence,    A
    4 KB (648 words) - 22:46, 27 February 2019
  •    A put into another dress (σκευή), change the fashion of, transform, σαυτήν Ar.Ec.499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X.Cyr. 6.2.8; μ. νόμον amend, Din
    6 KB (445 words) - 11:50, 26 February 2019
  • tribune, Treb. Pol. Trig. Tyr. 10, 4.—An under-servant, underslave kept by another slave, Plaut. As. 2, 4, 28; Hor. S. 2, 7, 79; Mart. 2, 18, 7; Dig. 9, 4
    4 KB (635 words) - 07:15, 28 February 2019
  • Pomp. 1 sqq. et saep.—In fem., Pompeja, his sister, Cic. Fam. 5, 11, 2; another, his daughter, Hirt. B. Afr. 95, 3; a third, daughter of Q. Pompeius, wife
    4 KB (569 words) - 05:20, 28 February 2019
  • 11, 23.—    F To denote that a thing had reached a certain limit before another thing happened (in prose only after Livy), still, yet, while yet: inconditam
    15 KB (1,975 words) - 22:20, 27 February 2019
  •    III pl., ἑαυτῶν, ἑαυτοῖς, etc., is sts. used for ἀλλήλων, ἀλλήλοις, one another, διάφοροι ἑωυτοῖσι Hdt.3.49; παρακελευόμενοι ἐν ἑαυτοῖς Th.4.25, etc.; καθ'
    38 KB (4,543 words) - 13:25, 3 October 2019
  • (A), ὁ, (ὄχος)    A one who sits beside another in a chariot, Hsch., Suid.; esp. of the groomsman in wedding ceremonies, hence of Ἔρως, Ζηνὸς π. γάμων
    5 KB (389 words) - 12:00, 26 February 2019
  • συγκατατεθειμένος (see below); to deposit together with another; middle properly, to deposit one's vote in the urn with another (ψῆφον τιθέναι, hence, to consent to, agree
    6 KB (575 words) - 13:00, 3 October 2019
  • a test, ἐπί τινος Arist.Pol.1275b32.    II trans., fit one thing on to another, οἱ χροῒ κόσμον Hes.Op.76; τοὔνομ' . . ἐλεγείῳ Critias 4 D.; σχοίνῳ [τοὺς
    14 KB (1,152 words) - 12:00, 9 January 2019
  • Nicom.Ar.1.7, al. (Pass.).    2 δ. τινὰ κατά τινος divide one against another, Ev.Matt.10.35.    II intr., to be divided, interpol. in X.An.4.8.18; διχαζούσης
    7 KB (621 words) - 13:25, 3 October 2019
  • jugatae sunt, Cic. Tusc. 3, 8, 17.—    B Jugata verba, derived from one another (as justus, justitia, juste), Quint. 6, 3, 66; cf. 5, 10, 94. jugo: ĕre
    2 KB (321 words) - 09:15, 15 August 2017
  • 21, Plb.6.39.2, Ph.2.507, Gal.6.441, Arr.Epict.2.1.2; ἀλλήλοις with one another, S.E.P.2.144; ἀναγκαῖον ἀνθρώποις συνυπάρξαι τὰς τέχνας Ph.2.512, cf. Gal
    2 KB (109 words) - 04:20, 1 January 2019
  • fut. -ξομαι,    A receive one from another, δ. τὸν λόγον take up the word, i.e. speak next, Pl.R.576b; λόγον παρά τινος D.H. Rh.8.14: abs., διαδεξάμενοι
    22 KB (2,206 words) - 13:25, 3 October 2019
  • Luc.). to try one by the standard of another, Aeschin.; τι πρός τι Plut.:—Mid. to measure oneself against another, τινί Luc.:— to dispute with him at law
    7 KB (637 words) - 11:35, 10 January 2019
  • ἡ,    A turning from one thing to another, ἀπό τινος ἐπί τι Pl.R.525c, 532b.    II turn of events, LXX 3 Ki.12.15. [Seite 154] ἡ, das Umkehren, Umwenden;
    3 KB (199 words) - 03:45, 10 January 2019
  • 494; ὃ μέν ἐστι πρὸς ἡ. D.18.4; πρὸς ἡ. λέγειν to speak so as to please another, S.El.921, Th.2.65; δημηγορεῖν D.4.38; οὐ πρὸς ἡ. οἱ ἦν τὰ ἀγγελλόμενα Hdt
    24 KB (2,246 words) - 13:40, 3 October 2019
  • Iamb. Protr.20.    3 to be coy or mock-modest, τινι or πρός τινα towards another, Pl.Prt.333d, Phdr.236d: c. inf., κ. παραιτεῖσθαι affecting to deprecate
    13 KB (1,021 words) - 11:30, 26 February 2019
  • 103: et altera traditur circensis turbae non minus similis veri laetitia, another outbreak of joy, Liv. 45, 1, 6: ut hanc laetitiam nec opinanti primus ei
    5 KB (739 words) - 04:05, 28 February 2019
  • 23; cf. id. Brut. 25, 97; 25, 43; 25, 161; id. Att. 12, 5, 3 al.—    C Another Cn. Servilius Caepio, Cic. Att. 12, 20, 2.—    D Q. Servilius Caepio, consul
    4 KB (664 words) - 09:36, 15 August 2017
  • and P. μακαρίζειν (gen.), P. and V. εὐδαιμονίζειν (gen.). Rejoice with another: P. and V. συνήδεσθαι (dat.), P. συγχαίρειν (dat.), συνευφραίνεσθαι (dat
    548 bytes (62 words) - 09:25, 21 July 2017
  • P. and V. σαφηνίζειν (Xen. but rare P.). Whenever they closed with one another they could not easily get disentangled: P. ἐπειδὴ προσβάλοιεν ἀλλήλοις οὐ
    485 bytes (58 words) - 09:27, 21 July 2017
  • āvi, ātum, 1, v. a. and n. alternus: aliquid, I to do one thing and then another, to do a thing by turns, to interchange with something, to alternate (first
    3 KB (489 words) - 17:15, 27 February 2019
  • Transf.    A Of things: cardo, which is inserted into another (opp. cardo femina, into which another is inserted), Vitr. 9, 9 med.; v. cardo; of gems, Plin
    3 KB (433 words) - 21:15, 27 February 2019
  • 3 (Pergam., iii B.C.).    b generally, ξ. τινί share in the fortunes of another, Th.3.64.    2 aid, succour, τινι D.21.190; τινί τι one in a thing, Id.18
    10 KB (935 words) - 14:40, 3 October 2019
  • surname. I Aurelius Opilius, a grammarian and author, Suet. Gram. 6.— II Another Aurelius Opilius, a physician, Plin. 28, 4, 7, § 38.— III M. Opilius Severus
    552 bytes (86 words) - 07:26, 14 August 2017
  • primary kinship, Epicur. Sent.V at.61: c. gen., kin, relationship, with or to another, ἡ τοῦ θεοῦ σ. Pl.Prt.322a; διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους σ. Id.Ly.205c: c. dat
    18 KB (1,540 words) - 14:26, 3 October 2019
  • the commentators, ad loc.), Mart. 1, 65, 4 (cf. the same sort of pun in another place, Mart. 7, 71).—Hence poet. transf., of one who has the piles, Mart
    4 KB (678 words) - 03:05, 28 February 2019
  • auf andere Weise (aliter), Ulp. dig. 33, 8, 8. § 8. alias ADV :: at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise
    8 KB (918 words) - 20:30, 27 February 2019
  • 5, 20: interim ... interim, sometimes ... sometimes, at one time ... at another, Quint. 5, 10, 34; 6, 3, 59; 9, 2, 100; Plin. Ep. 10, 27: interim ... mox
    3 KB (471 words) - 20:45, 27 February 2019
  • ἐχθροῖς παραλείπεται is reserved for enemies, D.21.118.    II leave to another, λόγον τινὶ π. leave him time for speaking, οὐδενὶ τῶν ἄλλων -λιπὼν λόγον
    14 KB (1,168 words) - 12:15, 26 February 2019
  • life, raise from the dead: P. and V. ἀνάγειν; see under raise. Recall (to another's mind): P. and V. ἀναμιμνήσκειν (τινά τι, or τινά τινος); see remind. Remember:
    918 bytes (99 words) - 13:54, 7 August 2017
  • Ἥρα, ἡ. Temple of Hera: Ἡραῖον, τό. Hēra: ae, f., = Ἥρα, I another name of Hybla Minor in Sicily, Cic. Att. 2, 1, 5. Hēra: ae, f., = Ἥρα, I the Grecian
    1 KB (156 words) - 10:09, 15 August 2017
  • Inst. 3, 92 fin.— II Rhet. t. t., an explanation of one expression by another, Auct. Her. 4, 28, 38; cf. Quint. 9, 3, 98. Look up in: Google | Google
    3 KB (364 words) - 19:55, 27 February 2019
  • Dor. ἀλλᾱλ-, α,    A murdering one another, λόγχαι Pi.Fr.163 ; χεῖρες, μανίαι, A.Th.931, Ag.1576 ; ἀδελφοί X.Hier.3.8. [Seite 103] sich wechselseitig
    3 KB (179 words) - 15:15, 9 January 2019
  • Plin. 3, 6, 12, § 80; Mel. 2, 7, 19.—Plur. subst.: Mărĭ-āni, ōrum, m., another name of the Cernetari in Latium, Plin. 3, 5, 9, § 64. Look up in: Google
    3 KB (448 words) - 04:25, 28 February 2019
  • μαντεῖα καινὰ τοῖς πάλαι ξ. S.Tr.1165:—as Subst., one who agrees with another, συνήγορόν μ' ἔχεις A.Ag.831.    II advocate, ἐάν τις . . σ. ὢν λαμβάνῃ
    11 KB (894 words) - 09:31, 11 February 2019
  • jetzt nach den besten Handschrn. alio modo. aliusmodi ADV :: of another kind; in another way/different fashion; somehow else
    941 bytes (151 words) - 23:00, 27 February 2019
  • labour came hard upon another, E.Hel.1533.    2 intr. in Act., φόνῳ φόνος ἐξαμείβων Id.Or.816 (lyr.).    II of Place, change one for another, pass over, c. acc
    11 KB (937 words) - 17:30, 10 January 2019
  • 23, 2, 28, § 59. —    B In partic.    1    A passing over, desertion to another party: facilis ad proximos et validiores, Tac. H. 1, 76: transitūs mora
    7 KB (996 words) - 18:40, 27 February 2019
  • id. (purely prosaic, but class.). I Orig., to make one person or thing another: facere, ut aliquis alius sit. Thus, in Plaut., Sosia says to Mercury, who
    14 KB (1,737 words) - 16:40, 27 February 2019
  •    II ἐπαλλήλοιν χεροῖν by one another's hands (Hermann for ἐπ' ἀλλ-), S.Ant.57.    2 γόμφοι ἐ. mortised into one another, Longin.41.3.    III Adv. -λως
    7 KB (510 words) - 22:10, 9 January 2019
  • gen. pers., have part in, share his society, X.Cyr.7.5.51; go shares with another, ὡς ἐμοῦ τι κεκλοφότος ζητεῖς μεταλαβεῖν Ar.Pl.370.    6 receive notice
    21 KB (1,926 words) - 14:01, 3 October 2019
  • were not, like the volumina, rolled within one another, but, like those of our books, lay over one another; cf. Dict. of Antiq.).    (a)    Caudex, Cato
    3 KB (480 words) - 21:11, 27 February 2019
  • oneself, pass. (esp. perf. and plup.), be clothed in, wear; act., of clothing another, ἕσσᾶς με χλαῖναν τε χιτῶνά τε, Od. 14.396; thus regularly w. two accusatives
    1 KB (162 words) - 15:27, 15 August 2017
  • A. 3, 359; gen. plur. comparum, Plaut. Ps. 1, 1, 64), like or equal to another (poet.; after the Aug. per. also in prose). I Adj.    (a)    With dat.:
    4 KB (501 words) - 01:05, 28 February 2019
  • Prop. 2, 6, 3; 4 (5), 5, 43; Ov. A. A. 3, 604; id. R. Am. 383 sq.— II Another at Rome, Mart. 3, 8; 4, 12.— III A courtesan in the Eunuchus of Terence
    1 KB (190 words) - 09:46, 15 August 2017
  • ἐξαρτᾶσθαι (gen.). Clinging to one another: V. ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι (Soph., O.C. 1620). Clinging to one hope after another: P. ἀναρτώμενοι ἐλπίσιν ἐξ ελπίδων
    991 bytes (108 words) - 10:15, 6 October 2019
  • C., an enemy of Sylla, Cic. Cat. 3, 10, 24; id. Verr. 2, 3, 91, § 212.—Another M. Aemilius Lepidus, triumvir with Antony and Octavius, Cic. Mil. 5, 13;
    2 KB (297 words) - 09:28, 15 August 2017
  • fut. άξω I. to convey from one place to another: metaph., τὴν ψυχὴν ἐς εὐφροσύνην Anth. II. intr. to go by another route, change one's course, Xen. 原文音譯:met£gw
    8 KB (660 words) - 14:15, 3 October 2019
  • text search sponsor: ōris, m. spondeo, one who becomes answerable for another. I Lit., a bondsman, surety (cf.: vas; gen. vadis, praes, vindex): de tuo
    2 KB (308 words) - 20:05, 27 February 2019
  • 186b.    II c. acc. loci only, ἄλλην ἀπ' ἄλλης ἐ. πόλιν pass from one to another, E.Heracl.16.    III Pass., come forth from, τινός Id.Hipp.1380 (lyr.).
    9 KB (651 words) - 17:35, 10 January 2019
  • (ὑπολαμβάνω)    A taking up, esp. taking up the cue, taking up the matter where another leaves off, ἠνάγκασε τοὺς ῥαψῳδοὺς . . ἐξ ὑπολήψεως ἐφεξῆς αὐτὰ διιέναι
    9 KB (728 words) - 02:33, 10 January 2019
  • λῃτουργιῶν ὄνομ' ἐπὶ τὸ τῶν ἱερῶν μ. D.20.126; of officials, transfer to another post, BGU15.11 (Pass., ii A. D.); transfer a sum in an account, PRev.Laws
    16 KB (1,282 words) - 03:55, 10 January 2019
  • etc., Curt. 4, 12, 15.—    C Nunc ... nunc, now ... now; at one time, at another; sometimes ... sometimes: tribuni plebis nunc fraudem, nunc neglegentiam
    15 KB (2,112 words) - 16:35, 27 February 2019
  • παρέλασσα ib. 382 :—drive by or past, ἐναντίω δύ' ἅρματε π. drive them past one another, Ar.Av.1129 ; π. τὸν ἵππον X.Cyr.5.3.55 ; τὰς αἶγας παρελᾶντα (Dor. pres
    13 KB (1,141 words) - 05:10, 10 January 2019
  • ἡ, (διαδέχομαι)    A taking over from another, νεώς, of a trierarch, D.50.1.    2 succession, ἄλλος παρ' ἄλλου διαδοχαῖς πληρούμενοι by successions or
    19 KB (1,796 words) - 20:55, 9 January 2019
  •    A remove from one anchorage to another, intr. (sc. νέας), μ. εἰς Σηστόν X.HG2.1.25; μ. σκάφος Iamb.VP3.17: metaph., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ… μεθορμιεῖ σε
    7 KB (561 words) - 11:50, 26 February 2019
  •    B In partic.    1    Modo ... modo, now ... now, at one moment ... at another, sometimes ... sometimes (class.): modo ait, modo negat, sometimes he says
    32 KB (3,972 words) - 04:40, 28 February 2019
  • in inscriptions; v. Inscr. Momms. 73; 459; 445; 1952; 2456; 2865 al.—In another sense: equi publici, post-horses, Amm. 14, 6.—Equo vehi, advehi, ire, desilire
    8 KB (1,175 words) - 16:55, 27 February 2019
  • id. 2, 3, 4: mutuā innocentiā tutum esse, where no one seeks to injure another, Plin. 12, 14, 32, § 59.—    B In partic., uprightness, integrity, disinterestedness:
    2 KB (261 words) - 19:50, 27 February 2019
  • ἀλλήλοις ἐπαμείψομεν Il.6.230; φύσεις ἐ. Orph.A.422:—Med., come one after another, come in turn to, νικη δ' ἐπαμείβεται ἄνδρας Il.6.339; ἐξαῦτις δ' ἑτέρους
    4 KB (307 words) - 17:30, 10 January 2019
  • Procl.H.7.52; ὑ. τὰ ὦτά τινι Aristid.2.230 J., etc.    d hold a cup under another vessel, while something is poured into it, Hdt.2.151, Ar.Ach.1063, Pax431
    27 KB (2,361 words) - 13:50, 3 October 2019
  • OT854; interpret a riddle, ib.394, cf. Pl.Plt.275a.    2 speak one with another, converse, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Od.4.215.    II Med., fix upon, agree,
    5 KB (383 words) - 11:25, 26 February 2019
  • with, τινί Id.Phd.67e; to be filled with suspicion and resentment against another, Hdt.5.35, 6.64, Th.8.81, 83; οὐδὲν ὑπολείπεται ὅτῳ ἄν μοι δικαίως διαβεβλῇσθε
    29 KB (2,831 words) - 13:20, 3 October 2019
  • ἡ,    A plan formed against another, plot, scheme, Hdt. 1.12, Th.4.77, 86, Isoc.4.148, etc.; ἐπιβουλὴν ἐπιβουλεύειν Lys.13.18; πρός τινα against one, X
    5 KB (433 words) - 13:40, 3 October 2019
  • 994.26; πρὸς ἄλληλα σ. ib.35.    3 metaph., adapt or conform one thing to another, εὐχερείᾳ σ. βροτούς, i.e. make them indifferent to crime, A.Eu.495 (lyr
    21 KB (1,755 words) - 21:10, 20 August 2019
  • choose as successor, D.C.49.43:—Pass., to be chosen or appointed to succeed another, ἄρχειν Th.4.38, cf. IG9(1).694.93 (Corc.).    2 ὅσσουν ἐφάνγρενθείν κινες
    1 KB (69 words) - 21:59, 8 February 2013
  •    A roll to another place, roll over, μετακυλίνδειν αὑτὸν ἀεὶ πρὸς τὸν εὖ πράττοντα τοῖχον Ar.Ra.536:—also μετα-κῠλίω [ῑ], Paul. Aeg.6.74:—Pass., εἰς
    1 KB (84 words) - 07:37, 29 September 2017
  • cf.4.59; ἑλέσθαι, αἱρεῖσθαι, or κρῖναί τι π. τινός to choose one before another, Id.5.36, Pl.R.366b, Phlb.57e; π. πολλοῦ ποιήσασθαι to esteem above much
    64 KB (6,096 words) - 14:40, 3 October 2019
  •    1    In rhet., of one expression for another, permutation, Auct. Her. 4, 34, 46.—    2    Of one person for another: similis si permutatio detur, Juv. 6
    3 KB (384 words) - 20:05, 27 February 2019
  • οῦ, Dor. -τάς, ὁ,    A one who shares with another in a contest, fellow-combatant, Pl.Alc.1.119d, Isoc.4.142, etc.; τινος for a thing, Aeschin.2.183, 3
    4 KB (371 words) - 01:40, 10 January 2019
  • that one be given up to one from the power of another — in both senses, either for good, to beg one from another, ask for the pardon, the safety, of someone
    19 KB (1,940 words) - 13:40, 3 October 2019
  • πλοῦτον ἀφύξειν draw full draughts of wealth, i.e. heap it up, τινί for another, Il.1.171; ἀ. νέκταρ ἐρώτων AP5.225 (Paul. Sil.).    2 sound, probe, ἰητὴρ
    17 KB (1,670 words) - 14:15, 2 October 2019
  • preceding, C. Trebonius, Cic. Fam. 10, 21, 1; id. Phil. 13, 10, 23.— III Another of the name is mentioned, Hor. S. 1, 4, 114. Look up in: Google | Google
    757 bytes (153 words) - 07:07, 14 August 2017
  • ἀλλήλους Pl.Plt.272c, etc.; δ. τί τινι or πρός τινα, discuss a question with another, X.Mem.2.10.1, 1.6.1; δ. ὅρους talk in definitions, Arist.APo. 92b32; δ
    32 KB (3,283 words) - 13:05, 9 January 2019
  • Gracch. 5; ἑαυτούς Ep.Rom.12.19, etc.; ἐ. τινὰ ἀπό τινος avenge one on another, Ev.Luc.18.3: c.dat., Sch.Ar.Pl.627:—Pass., LXX Ps.36 (37).28.    2 act
    14 KB (1,481 words) - 13:25, 3 October 2019
  • παρακελευσάμενος having delivered this address, Th.6.69: abs., encourage one another by shouting, Hdt.9.102; ἀλλήλοις π. X.An.4.2.11; ἐν ἑαυτοῖς π. ὡς… Th.4
    7 KB (594 words) - 12:10, 26 February 2019

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)