Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Search results

There is a page named "another" on this wiki. See also the other search results found.

  • 837). of another country: P. ἀλλοδαπός (Xen.). in another direction: P. and V. ἄλλοσε, Ar. and P. ἑτέρωσε. of another kind: P. ἀλλοῖος. at another place:
    1 KB (126 words) - 08:50, 20 May 2020
  • ἄλλος δι' ἄλλου ⇢ Look up "one after another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    62 bytes (22 words) - 10:30, 23 May 2020
  • ἀποδέχεσθαι, παραδέχεσθαι, ἀναδέχεσθαι, διαδέχεσθαι ⇢ Look up "receive from another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    262 bytes (27 words) - 11:35, 23 May 2020
  • ἄλλως, ἄλλῃ, ἑτέρως, ἑτέρᾳ, ἀλλοίως ⇢ Look up "in another way" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    118 bytes (24 words) - 09:35, 23 May 2020
  • ἄλλοτε, αὖθις, εἰσαῦθις, μεταῦθις ⇢ Look up "at another time" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    110 bytes (23 words) - 20:35, 22 May 2020
  • ἀλλήλους ⇢ Look up "one another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search
    50 bytes (19 words) - 10:20, 23 May 2020
  • συγκοιμᾶσθαι, συνευνάζεσθαι, συνεύδειν, συγκαταδαρθάνειν ⇢ Look up "sleep with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    182 bytes (24 words) - 12:05, 23 May 2020
  • συνήδεσθαι, συγχαίρειν, συγγεγηθέναι, συνευφραίνεσθαι ⇢ Look up "rejoice with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    145 bytes (23 words) - 11:35, 23 May 2020
  • ἄλλοσε, ἑτέρωσε ⇢ Look up "in another direction" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    67 bytes (21 words) - 09:35, 23 May 2020
  • ἀλλοῖος ⇢ Look up "of another kind" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search
    49 bytes (20 words) - 10:25, 23 May 2020
  • συλλαμβάνειν, συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, συγκλῄειν ⇢ Look up "close of another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    160 bytes (24 words) - 21:20, 22 May 2020
  • other: P. and V. ἄλλος, ἕτερος. of another kind: P. ἀλλοῖος. in a different direction: P. and V. ἄλλοσε; see another. at a different time: P. and V. ἄλλοτε
    515 bytes (53 words) - 08:55, 20 May 2020
  • 2, 5). one… another: P. and V. ὁ μὲν… ὁ δέ. at one time… at another: Ar. and P., τότε μὲν… τότε δέ, P. and V. τότε… ἄλλοτε. one another, each other: P
    2 KB (255 words) - 08:49, 20 May 2020
  • ἄλλοτε, τότε μέν… τότε δέ, ποτὲ μεν… ποτὲ δέ ⇢ Look up "at one time… at another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    175 bytes (35 words) - 20:35, 22 May 2020
  • ἀλλότριος, θυραῖος ⇢ Look up "belonging to another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    73 bytes (21 words) - 21:05, 22 May 2020
  • ἄλλοθεν ⇢ Look up "from another source" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    48 bytes (20 words) - 19:30, 22 May 2020
  • ἄλλοθεν ⇢ Look up "from another quarter" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    48 bytes (20 words) - 19:30, 22 May 2020
  • παρακελεύεσθαι ⇢ Look up "encourage one another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    61 bytes (20 words) - 19:15, 22 May 2020
  • μεταβιβάζειν, μετακομίζειν ⇢ Look up "move to another place" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    87 bytes (22 words) - 10:05, 23 May 2020
  • ἀλλάσσειν, ἀνταλλάσσειν, διαλλάσσειν ⇢ Look up "exchange one thing for another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    111 bytes (24 words) - 19:15, 22 May 2020
  • ἀντιτιθέναι, ἀντιτάσσειν, ἀντικαθιστάναι ⇢ Look up "set one against another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    120 bytes (23 words) - 11:47, 23 May 2020
  • τινά τινι, διαβάλλειν εἴς τινα ⇢ Look up "discredit one person with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    136 bytes (28 words) - 19:05, 22 May 2020
  • προσποιεῖν, προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι ⇢ Look up "win over to another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia
    115 bytes (23 words) - 14:55, 23 May 2020
  • μᾶλλον ἤ τι, αἱρεῖσθαί τι πρόσθε τινός ⇢ Look up "prefer one thing to another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    188 bytes (34 words) - 10:40, 23 May 2020
  • Ar. and P. ἀναγιγνώσκειν. read one thing beside another: P. παραναγιγνώσκειν (τί τινι). recite: P. and V. λέγω, λέγειν. I am no prophet to read riddles
    544 bytes (54 words) - 15:52, 6 July 2020
  • συνδακρύειν ⇢ Look up "weep with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    55 bytes (20 words) - 12:35, 23 May 2020
  • συναίρεσθαι ⇢ Look up "undertake with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    55 bytes (20 words) - 12:30, 23 May 2020
  • εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι ⇢ Look up "to another time" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    76 bytes (22 words) - 12:25, 23 May 2020
  • ἄλλος ἄλλοσε ⇢ Look up "one in another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    58 bytes (21 words) - 10:25, 23 May 2020
  • ὁ μὲν… ὁ δέ ⇢ Look up "one… another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search
    56 bytes (22 words) - 10:22, 23 May 2020
  • ἀλλότριος, θυραῖος ⇢ Look up "of another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    73 bytes (20 words) - 10:14, 23 May 2020
  • συνθύειν ⇢ Look up "sacrifice with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    49 bytes (20 words) - 11:57, 23 May 2020
  • πλεονεξία ⇢ Look up "advantage over another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    51 bytes (20 words) - 20:35, 22 May 2020
  • συνεισέρχεσθαι ⇢ Look up "enter with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    61 bytes (20 words) - 19:13, 22 May 2020
  • συνδυστυχεῖν ⇢ Look up "suffer with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    58 bytes (20 words) - 12:10, 23 May 2020
  • συναριστᾶν ⇢ Look up "breakfast with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    54 bytes (20 words) - 21:08, 22 May 2020
  • συναπιέναι ⇢ Look up "depart with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    53 bytes (20 words) - 19:05, 22 May 2020
  • συνεξελαύνειν ⇢ Look up "banish with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    59 bytes (20 words) - 20:35, 22 May 2020
  • one in one direction, one in another: P. and V. ἄλλος ἄλλοσε. keeping his eyes in one direction, his thoughts in another: ἄλλοσ'… ὄμμα θἀτέρᾳ δε νοῦν ἔχων
    2 KB (187 words) - 13:52, 1 July 2020
  • take: P. and V. δέχομαι, δέχεσθαι, λαμβάνω, λαμβάνειν. receive from another: P. and V. ἀπολαμβάνειν, ἐκλαμβάνειν, παραλαμβάνειν, ἐκδέχεσθαι, ἀποδέχεσθαι
    2 KB (160 words) - 08:50, 20 May 2020
  • clinging to one another = ἐπ' ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι ⇢ Look up "clinging to one another" on Google (phrase search) | Google | LSJ full text search
    86 bytes (22 words) - 16:25, 6 July 2020
  • ὑπερπονεῖν, ὑπερκάμνειν ⇢ Look up "endure suffering for another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia |
    84 bytes (22 words) - 19:10, 22 May 2020
  • νομίζειν πρός, ἱστάναι τι ὄπισθέ τινος ⇢ Look up "put one thing lower than another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    130 bytes (30 words) - 11:30, 23 May 2020
  • P. μέλλησιν ἔχειν. it will take time: P. χρόνος ἐνέσται. to another time, put off to another time: P. and V. εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι. waste time, v.: P. and
    7 KB (688 words) - 09:15, 20 May 2020
  • Of two: P. and V. ἕτερος. Of more than two: P. and V. ἄλλος; see another. the one… the other: P. and V. ὁ μέν… ὁ δέ. each other: P. and V. ἀλλήλους (acc
    1 KB (122 words) - 08:51, 20 May 2020
  • in another way: P. and V. ἄλλως. P. ἄλλῃ, Ar. and P. ἑτέρως, Ar. and V. ἑτέρᾳ. P. and V. εἰ δὲ μή; see else. ⇢ Look up "otherwise" on Perseus Dictionaries
    395 bytes (42 words) - 08:58, 20 May 2020
  • producing argument after argument: P. λόγον ἐκ λόγου λέγων (Dem.). one after another: V. ἄλλος δι' ἄλλου. in search of: P. and V. ἐπί (acc.). on the day after
    2 KB (230 words) - 08:49, 20 May 2020
  • pay your court to another woman = ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός ⇢ Look up "pay your court to another woman" on Google (phrase search) | Google
    99 bytes (27 words) - 16:40, 6 July 2020
  • ships falling foul of one another = νῆες ταραχθεῖσαι περὶ ἀλλήλας ⇢ Look up "ships falling foul of one another" on Google (phrase search) | Google
    91 bytes (27 words) - 17:00, 6 July 2020
  • make one thing dependent on another = ἀνακρεμαννύναι τι ἔκ τινος ⇢ Look up "make one thing dependent on another" on Google (phrase search) | Google
    83 bytes (27 words) - 16:20, 6 July 2020
  • boxes fitting into one another = καθάπερ οἱ κάδοι οἱ εἰς ἀλλήλους ἁρμόζοντες ⇢ Look up "like boxes fitting into one another" on Google (phrase search)
    117 bytes (30 words) - 16:35, 6 July 2020
  • she sped wantonly to another land = ἐξεκώμασε… εἰς ἄλλην χθόνα ⇢ Look up "she sped wantonly to another land" on Google (phrase search) | Google | LSJ
    85 bytes (27 words) - 16:40, 6 July 2020
  • clinging to one hope after another = ἀναρτώμενοι ἐλπίσιν ἐξ ελπίδων ⇢ Look up "clinging to one hope after another" on Google (phrase search) | Google
    92 bytes (27 words) - 16:20, 6 July 2020
  • give a share in: P. and V. μεταδιδόναι (gen.). share a thing with another (give another a share of): P. ἐπικοινωνεῖν (τινί τι, or τινί τινος). share by lot:
    2 KB (206 words) - 08:49, 20 May 2020
  • ἀντιτάσσεσθαι, ἀντιτιθέναι ⇢ Look up "set one thing in the balance against another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary |
    89 bytes (26 words) - 11:55, 23 May 2020
  • ἐπικοινωνεῖν ⇢ Look up "share a thing with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    59 bytes (22 words) - 11:50, 23 May 2020
  • ἀντιτιθέναι ⇢ Look up "set one thing against another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google |
    56 bytes (22 words) - 11:55, 23 May 2020
  • συμφεύγειν ⇢ Look up "be banished with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    53 bytes (21 words) - 20:41, 22 May 2020
  • συννοσεῖν ⇢ Look up "be sick with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    52 bytes (21 words) - 20:55, 22 May 2020
  • παραναγιγνώσκειν ⇢ Look up "read one thing beside another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    65 bytes (22 words) - 11:30, 23 May 2020
  • ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις ⇢ Look up "in succession to one another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    74 bytes (24 words) - 09:35, 23 May 2020
  • ἀπολύειν ⇢ Look up "wipe out a disgrace from another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google |
    50 bytes (23 words) - 14:55, 23 May 2020
  • ἀνιστάναι ⇢ Look up "remove from one country to another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    52 bytes (23 words) - 11:40, 23 May 2020
  • συμφοιτᾶν ⇢ Look up "attend school with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    52 bytes (21 words) - 20:40, 22 May 2020
  • ὄνομα παρώνυμον ⇢ Look up "a name derived from another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google |
    63 bytes (23 words) - 20:25, 22 May 2020
  • σύντροφος ⇢ Look up "one brought up with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    51 bytes (22 words) - 10:20, 23 May 2020
  • συμφεύγειν ⇢ Look up "be exiled with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    53 bytes (21 words) - 20:45, 22 May 2020
  • ὑπεραποκρίνεσθαι ⇢ Look up "reply on behalf of another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google |
    66 bytes (22 words) - 11:35, 23 May 2020
  • ἀντιτάσσειν ⇢ Look up "match one against another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    56 bytes (21 words) - 10:08, 23 May 2020
  • ἕτερος λόγος οὗτος ⇢ Look up "that is another story" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    69 bytes (23 words) - 12:20, 23 May 2020
  • φορά ⇢ Look up "motion from one place to another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    41 bytes (23 words) - 10:05, 23 May 2020
  • ἔφεσις, ἐφιέναι εἰς ⇢ Look up "appeal to another tribunal" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    75 bytes (23 words) - 20:35, 22 May 2020
  • σύνοικος ⇢ Look up "one living with another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    49 bytes (21 words) - 10:20, 23 May 2020
  • ἀποδύειν, ἐκδύειν ⇢ Look up "take off clothes from another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    71 bytes (23 words) - 12:16, 23 May 2020
  • κατειπεῖν ⇢ Look up "denounce one person to another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    52 bytes (22 words) - 19:10, 22 May 2020
  • ἄλλῳ δ' ἐπεῖχε τόξα ⇢ Look up "he aimed his arrow at another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    71 bytes (26 words) - 19:50, 22 May 2020
  • εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι ⇢ Look up "put off to another time" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google
    76 bytes (24 words) - 11:30, 23 May 2020
  • ἐγγυητής ⇢ Look up "one who gives security for another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google |
    50 bytes (23 words) - 10:22, 23 May 2020
  • ἀλλοῖος ⇢ Look up "of another sort" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search
    49 bytes (20 words) - 10:15, 23 May 2020
  • ἀλλοδαπός ⇢ Look up "of another country" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    52 bytes (20 words) - 10:20, 23 May 2020
  • πρὸς ἄλληλον IG2.1054.59 : (redupl. from ἄλλος) :—of one another, to one another, one another; hence, mutually, reciprocally, used of all three persons
    12 KB (1,329 words) - 14:10, 8 July 2020
  • περιαιρεῖν. take off (clothes) from another: P. and V. ἐκδύειν, Ar. and P. ἀποδύειν. take off clothes from another: P. and V. ἐκδύειν. take off clothes
    10 KB (916 words) - 09:15, 20 May 2020
  • Of a name formed from another name: P. παρώνυμιος, V. παρώνυμος. ⇢ Look up "derived" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary
    219 bytes (28 words) - 09:18, 20 May 2020
  • P. κίνησις, ἡ. motion from one place to another: P. φορά, ἡ. set in motion: P. and V. κινεῖν. set (troops) in motion: P. ἀνιστάναι (acc.). when he sees
    1 KB (101 words) - 08:51, 20 May 2020
  • sick, v.: P. and V. νοσεῖν, κάμνειν, ἀσθενεῖν, P. ἀρρωστεῖν. be sick with another: V. συννοσεῖν (dat. or absol.). be sick, vomit: P. and V. ἐμεῖν (Plato)
    749 bytes (73 words) - 08:52, 20 May 2020
  • with another: V. συνεξελαύνειν (τινά τινι). be banished: use also P. and V. φεύγω, φεύγειν, ἐκπίπτειν, V. ἀποξενοῦσθαι. be banished with another: P. and
    1 KB (89 words) - 08:51, 20 May 2020
  • συνώνυμος. having many names: Ar. and P. πολυώνυμος. a name derived from another: V. ὄνομα παρώνυμον (Aesch., Eumenides 8). having a false name: V. ψευδώνυμος
    3 KB (251 words) - 18:55, 6 June 2020
  • pay penalty for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.). endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plato), V. ὑπερκάμνειν (gen
    3 KB (261 words) - 08:49, 20 May 2020
  • to cut a long story short: P. τί δεῖ τὰ πολλὰ λέγειν (Dem. 278). that is another story: P. ἕτερος λόγος οὗτος (Dem. 240). tell stories, v.: P. λογοποιεῖν
    647 bytes (68 words) - 08:53, 20 May 2020
  • weigh one set of pleasures against another = ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι ⇢ Look up "weigh one set of pleasures against another" on Google (phrase search) | Google
    77 bytes (29 words) - 16:55, 6 July 2020
  • they were some distance from one another = διεῖχον πολὺ ἀπ' ἀλλήλων ⇢ Look up "they were some distance from one another" on Google (phrase search) | Google
    80 bytes (29 words) - 16:55, 6 July 2020
  • let him repeat another sentence and weigh it against mine = ἀλλ' ἕτερον εἰπάτω τι κἀντιστησάτω ⇢ Look up "let him repeat another sentence and weigh
    99 bytes (36 words) - 16:30, 6 July 2020
  • another sorrow bidding woe succeed woe diverts my thoughts therefrom = παρακαλεῖ δ' ἐκεῖθεν αὖ λυπή τις ἄλλη διάδοχος κακῶν κακοῖς ⇢ Look up "another
    147 bytes (41 words) - 16:24, 6 July 2020
  • buoyed up by one hope after another = ἀναρτώμενοι ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδω ⇢ Look up "buoyed up by one hope after another" on Google (phrase search) | Google
    91 bytes (29 words) - 16:20, 6 July 2020
  • thus from one mood to another = τί δ' ὧδε πηδᾶς ἄλλοτ' εἰς ἄλλους τρόπους ⇢ Look up "why do you pass thus from one mood to another" on Google (phrase search)
    110 bytes (39 words) - 16:55, 6 July 2020
  • were bidding against one another = τούτων ὑπερβαλλόντων ἀλλήλους ⇢ Look up "when these men were bidding against one another" on Google (phrase search)
    90 bytes (30 words) - 17:00, 6 July 2020
  • ῥίζα, ἡ. from what source, interrog.: P. and V. πόθεν; see whence. from another source: P. and V. ἄλλοθεν. ⇢ Look up "source" on Perseus Dictionaries
    546 bytes (60 words) - 08:54, 20 May 2020
  • παντοδαπός. of such a sort: P. and V. τοιοῦτος, τοιόσδε, P. τοιουτότροπος. of another sort: P. ἀλλοῖος. what sort of man do you think your father was: P. ποῖόν
    1 KB (109 words) - 08:51, 20 May 2020
  • fall asleep afterwards: P. ἐπικαταδαρθάνειν (Thuc. 4, 133). sleep with another: P. and V. συγκαθεύδειν (dat.), V. συγκοιμᾶσθαι (dat.), συνευνάζεσθαι (dat
    2 KB (131 words) - 08:50, 20 May 2020
  • ἀντιπαρετάσσοντο ⇢ Look up "they drew up in order against one another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia
    66 bytes (25 words) - 12:20, 23 May 2020
  • P. and V. οἱ συνόντες. one living with another: use adj., P. and V. σύνοικος (dat.). one brought up with another: use adj., P. and V. σύντροφος (dat.).
    2 KB (211 words) - 08:49, 20 May 2020
  • μεταίρειν. be transferred: Ar. and P. μεταπίπτειν (Plato, Apology 36A). move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν, P. μετακομίζειν. hand over: P. and V. παραδιδόναι
    823 bytes (69 words) - 08:52, 20 May 2020
  • one time one way, at another another, Aesch.; ἄλλοτ' ἄλληι, ἄλλοθι, ἄλλοσε, etc. ἄλλοτε = at a different time, at another time, at other times ⇢ Look
    15 KB (1,529 words) - 15:25, 8 July 2020
  • P. διαφόρως, διαφερόντως. dissimilarly: P. ἀνομοίως. in another way: P. and V. ἄλλως, Ar. and P. ἑτέρως, P. ἀλλοίως. differently from: use prep., P. and
    477 bytes (46 words) - 08:56, 20 May 2020
  • Adv.    A from another place, ἄ. ἄλλος one from one place, another from another, Il.2.75, etc., cf. Alc.86, Emp.23, Thgn.518, A. Ag.92,595, etc. ; ἄ. εἰλήλουθε
    9 KB (908 words) - 15:35, 8 July 2020
  • put in exchange, set one against another, set one thing against another, set one thing in the balance against another, set side by side ⇢ Look up "ἀντιτιθέναι"
    290 bytes (56 words) - 16:27, 5 June 2020
  • weigh one set of pleasures against another: P. ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι (Plato, Protagoras 356B). let him repeat another sentence and weigh it against mine:
    3 KB (244 words) - 14:30, 3 July 2020
  • subordinate lieutenant: P. and V. ὕπαρχος, ὁ. v. trans. put one thing lower than another: P. ὕστερόν τι νομίζειν πρός (τι), V. ἱστάναι τι ὄπισθέ τινος. ⇢ Look
    721 bytes (67 words) - 08:53, 20 May 2020
  • ον,    A set over against one another, correspondent, πόροι Arist.Pr.905b8, cf. Thphr.CP6.9.2; φύσει ἅμα κατάλληλα τελειοῦται· διὸ καὶ ἀκούει τε ἅμα καὶ
    7 KB (530 words) - 18:15, 7 July 2020
  • source, another from another, Ter. Phorm. 2, 2, 19: qui alii aliunde coibant, Liv 44, 12, 3: aliunde enim alio transfugiunt, from one place to another, Sen
    4 KB (566 words) - 22:50, 27 February 2019
  • προσφάζειν. sacrifice over: V. ἐπισφάζειν; (τινά τινι). sacrifice with another: P. and V. συνθύειν; (absol. or dat.). Absol., do sacrifice: see under sacrifice
    5 KB (444 words) - 09:15, 20 May 2020
  • ὑπολύειν ⇢ Look up "take shoes off for another" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    50 bytes (22 words) - 12:15, 23 May 2020
  • ἐντεῦθεν, ἐνθένδε, τἀπὸ τοῦδε, V. ἐκ τῶνδε, τοὐντεῦθεν, τοὐνθένδε. at another time: P. and V. αὖθις, εἰσαῦθις, V. μεταῦθις. later: P. and V. ὕστερον.
    727 bytes (68 words) - 08:53, 20 May 2020
  • sense), P. ἀποκομίζεσθαι. depart beforehand: P. προαπέρχεσθαι. depart with another: P. συναπιέναι (absol.). have departed, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ἀποίχεσθαι
    1 KB (125 words) - 08:50, 20 May 2020
  • see go, travel. journey through: P. διαπορεύεσθαι (acc.). journey with (another): P. and V. συμπορεύεσθαι (absol. or dat.). ⇢ Look up "journey" on Perseus
    1 KB (114 words) - 08:50, 20 May 2020
  • and another: nihil alio atque alio spargitur, Sen. Brev. Vit. 11, 2.—    b Alius alio, each in a different way, one in one way, another in another: et
    76 KB (9,941 words) - 16:12, 27 February 2019
  • subs.: V. μνηστεύματα, τά. pay court to: see v., court. pay your court to another woman: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., Helen 1514). seek in
    2 KB (209 words) - 11:47, 1 June 2020
  • resciscere alqd, Ter.: al. nocere, Verg. aliqua ADV :: somehow, in some way or another, by some means or other; to some extent
    1 KB (145 words) - 23:10, 27 February 2019
  • placed the merchantmen at intervals of about two hundred feet from one another = διαλιπούσας τὰς ὁλκάδας ὅσον δύο πλέθρα ἀπ' ἀλλήλων κατέστησεν ⇢ Look
    152 bytes (48 words) - 16:20, 6 July 2020
  • attacked one another they could not easily get free = ἐπειδὴ προσβάλοιειν ἀλλήλοις οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο ⇢ Look up "whenever they attacked one another they could
    130 bytes (39 words) - 16:55, 6 July 2020
  • whenever they closed with one another they could not easily get disentangled = ἐπειδὴ προσβάλοιεν ἀλλήλοις οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο ⇢ Look up "whenever they
    128 bytes (41 words) - 17:00, 6 July 2020
  • sentence on another man = οὐκ ἄν ποτε δίκην κατ' ἄλλου φωτὸς ὧδ' ἐψήφισαν ⇢ Look up "never would they have lived thus to pass sentence on another man" on
    122 bytes (44 words) - 16:35, 6 July 2020
  • when the cities you ruled saw you snarling and showing your teeth at one another = ἐπειδὴ 'γνωσαν ὑμᾶς αἱ πόλεις ὧν ἤρχετε ἠγριωμένους ἐπ' ἀλλήλοισι καὶ
    188 bytes (53 words) - 16:50, 6 July 2020
  • battle: Ar. and P. παρατάσσεσθαι (pass.). they drew up in order against one another: P. ἀντιπαρετάσσοντο. in order, in succession: P. and V. ἐφεξῆς, ἑξῆς. action
    4 KB (354 words) - 09:15, 20 May 2020
  • and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι. bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring
    6 KB (632 words) - 11:48, 6 June 2020
  • in succession: P. κατὰ διαδοχήν; see successively. in succession to one another: P. ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις (Dem. 45). right of succession: Ar. and P. ἀγχιστεία
    1,021 bytes (95 words) - 08:51, 20 May 2020
  • the opposing (the enemy's) generals: P. οἱ ἀντιστρατηγοί. set one against another: P. and V. ἀντιτιθέναι, ἀντιτάσσειν, P. ἀντικαθιστάναι. oppose (by word):
    1 KB (89 words) - 09:16, 20 May 2020
  • verb intransitive: Ar. and P. ἐναρμόζειν. like boxes fitting into one another: P. καθάπερ οἱ κάδοι οἱ εἰς ἀλλήλους ἁρμόζοντες (Plato, Republic 616D).
    4 KB (336 words) - 09:15, 20 May 2020
  • (Soph., Ajax 24). undertake in addition: P. προσαναιρεῖσθαι. undertake with another: P. and V. συναίρεσθαι (τί τινι). promise, trans. or absol.: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι
    1 KB (108 words) - 08:50, 20 May 2020
  • andern, Flor. 2, 12, 7. (2) ālia2, ae, f., s. 2. ālea. alia ADV :: by another/different way/route
    831 bytes (152 words) - 22:50, 27 February 2019
  • εἰσπλεῖν (εἰς, acc. or acc. alone). enter a ship: see embark. enter with another: P. and V. συνεισέρχεσθαι (εἰς, acc. or V. also acc. alone). enter violently:
    2 KB (230 words) - 08:49, 20 May 2020
  • V. τρόπος, ὁ, ἦθος, τό, ὀργή, ἡ. why do you pass thus from one mood to another: V. τί δ' ὧδε πηδᾶς ἄλλοτ' εἰς ἄλλους τρόπους (Eur., Troades 67). ⇢ Look
    393 bytes (48 words) - 13:22, 6 June 2020
  • and V. τελευτᾶν, P. τέλος ἐπιτιθέναι (dat.); see end. close (eyes) of another: P. συλλαμβάνειν (Plato), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and
    4 KB (345 words) - 14:01, 1 July 2020
  • mortgage, v.: P. ὑποτιθέναι. hostage: see hostage. one who gives security for another: Ar. and P. ἐγγυητής, ὁ. on good security: use adj., P. ἔγγυος. ⇢ Look
    2 KB (153 words) - 08:10, 24 June 2020
  • also P. and V. φεύγω, φεύγειν, ἐκπίπτειν, V. ἀποξενοῦσθαι. be exiled with another: P. and V. συμφεύγειν (absol. or dat.). exiled person: P. and V. φυγάς
    1 KB (114 words) - 08:50, 20 May 2020
  • ὀρνύναι; see urge. help in encouraging: P. συμπαρακελεύεσθαι. encourage one another: P. παρακελεύεσθαι. encourage (things): P. ἐνάγειν; see promote. ⇢ Look
    1 KB (80 words) - 09:16, 20 May 2020
  • σκυτοτομεῖν (Plato). put shoes on: Ar. and P. ὑποδεῖσθαι. take shoes off (another): Ar. and P. ὑπολύειν; (off oneself): Ar. and P. ύπολύεσθαι. let one quickly
    1 KB (92 words) - 08:51, 20 May 2020
  • way: P. ἐκείνῃ, V. κείνῃ (Eur., Alcibiades 529). in another way: P. and V. ἄλλως; see under another. in a kind of way: P. and V. τρόπον τινά. in every way:
    6 KB (579 words) - 09:15, 20 May 2020
  • ἀλλότριος, θυραῖος ⇢ Look up "another's" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text
    73 bytes (19 words) - 20:30, 22 May 2020
  • (Plato, Theaetetus 176B). if the vote condemns you, you will soon tell another tale: V. εἴ σε μάρψει ψῆφος ἄλλ' ἐρεῖς τάχα (Aesch., Eumenides 597).
    895 bytes (92 words) - 16:09, 20 June 2020
  • if there were another channel to receive the water again = εἰ ἦν χαράδρα πάλιν ὑποδεχομένη ⇢ Look up "if there were another channel to receive the water
    93 bytes (36 words) - 16:30, 6 July 2020
  • the Greeks one against another = αὐτοὺς περὶ ἑαυτοὺς τοὺς Ἕλληνας κατατρῖψαι ⇢ Look up "play off the Greeks one against another" on Google (phrase search)
    121 bytes (31 words) - 16:35, 6 July 2020
  • that would have been quite another question = ἄλλος ἂν ἦν λόγος ⇢ Look up "that would have been quite another question" on Google (phrase search) |
    66 bytes (29 words) - 16:45, 6 July 2020
  • ἀπαλλάσσεσθαι (gen.). ἐξαπαλλάσσεσθαι (gen.) (Thuc.). whenever they attacked one another they could not easily get free: ἐπειδὴ προσβάλοιειν ἀλλήλοις οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο
    3 KB (268 words) - 08:49, 20 May 2020
  • and V. ἐκποδὼν στῆναι (2nd aor. ἵστασθαι). whenever they closed with one another they could not easily get clear: P. ἐπειδὴ προσβάλλοιειν ἀλλήλοις, οὐ ῥᾳδίως
    4 KB (318 words) - 15:36, 24 June 2020
  • literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like אָב)): another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning
    420 bytes (58 words) - 15:13, 18 May 2020
  • θρόνοι, οἱ, σκῆπτρα, τά. despotism: P. and V. τυραννίς, ἡ. of one state over another: P. ἡγεμονία ἡ. ⇢ Look up "sovereignty" on Perseus Dictionaries | Perseus
    439 bytes (46 words) - 08:57, 20 May 2020
  • ἀντωνεῖσθαι (dat. or absol.). when these men were bidding against one another: P. τούτων ὑπερβαλλόντων ἀλλήλους (Lys. 165). bid for: P. ὠνεῖσθαι (acc
    1 KB (134 words) - 08:50, 20 May 2020
  • ορφανεύειν (acc.). be reared in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.). be reared with (another): P. and V. συντρέφεσθαι. (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.). beget: see beget
    2 KB (136 words) - 08:50, 20 May 2020
  • Ἀγοράτῳ συμπράσσειν (Lys. 138). play off: play off the Greeks one against another: P. αὐτοὺς περὶ ἑαυτοὺς τοὺς Ἕλληνας κατατρῖψαι (Thuc. 8, 46). play on (play
    4 KB (325 words) - 09:15, 20 May 2020
  • ); see traverse. travel through: P. διαπορεύεσθαι (acc.). travel with (another): P. and V. συμπορεύεσθαι (dat. or absol.). ⇢ Look up "travel" on Perseus
    1 KB (98 words) - 08:51, 20 May 2020
  • distances apart: P. διὰ πολλοῦ (Thuc. 3, 94). they were some distance from one another: P. διεῖχον πολὺ ἀπ' ἀλλήλων (Thuc. 2, 81). from a distance: P. ἄποθεν,
    2 KB (163 words) - 08:50, 20 May 2020
  • V. ἀνταυδᾶν, ἀντιφωνεῖν, ἀμείβεσθαι, ἀνταμείβεσθαι. reply on behalf of another: Ar. ὑπεραποκρίνεσθαι (gen.). retort: P. ὑπολαμβάνειν. reply (of an oracle):
    1 KB (96 words) - 08:50, 20 May 2020
  • aor. 3sg. μετεβήσετο or -σατο A.R.4.1176:—pass over from one place to another, μετὰ δ' ἄστρα βεβήκει (for μετεβεβήκει) the stars had passed over the meridian
    18 KB (1,715 words) - 09:30, 8 July 2020
  • block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν. shut the eyes (of another): P. συλλαμβάνειν (Plato), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and
    2 KB (163 words) - 08:50, 20 May 2020
  • against. Met., P. προσκρούειν (dat. or absol.). ships falling foul of one another: P. νῆες ταραχθεῖσαι περὶ ἀλλήλας (Thuc. 7, 23). P. and V. μιαίνειν; see
    1 KB (112 words) - 09:15, 20 May 2020
  • (of states): P. and V. ὑπήκοος, P. ὑποτελής. make one thing dependent on another: P. ἀνακρεμαννύναι τι ἔκ τινος (Plato, Ion, 536A). we must leave this dependent
    856 bytes (90 words) - 08:51, 20 May 2020
  • 1. in another place, elsewhere, Hom., etc.: —c. gen. loci, ἄλλος ἄλλῃ τῆς πόλεως one in one part of the city, one in another, Thuc. 2. to another place
    13 KB (1,355 words) - 15:25, 8 July 2020
  • γεννᾶν, τίκτειν, ποιεῖν, V. φιτύειν, P. ἀπεργάζεσθαι. Met., beget (in another): P. and V. ἐντίκτειν (τινί τι), ἐντιθέναι (τινί τι), ἐμβάλλειν (τινί τι)
    1 KB (97 words) - 08:51, 20 May 2020
  • shamelessly: P. and V. ἀναιδῶς. unprovoked: see gratuitously. she sped wantonly to another land: V. ἐξεκώμασε… εἰς ἄλλην χθόνα (Eur., Andromache 603). intemperately:
    551 bytes (49 words) - 08:54, 20 May 2020
  • γαυριᾶν (dat.), V. ὑπερχαίρειν (dat.), γαυροῦσθαι (dat.). rejoice with another: P. and V. συνήδεσθαι (absol. or dat.). Ar. and P. συγχαίρειν (absol. or
    1 KB (119 words) - 08:50, 20 May 2020
  • ἐποιμώζειν (dat.), ἐπικωκύειν (dat.), or see lament, verb transitive weep with another: V. συνδακρύειν (absol.). ⇢ Look up "weep" on Perseus Dictionaries |
    1 KB (98 words) - 08:23, 4 June 2020
  • Euripides, written between 414 BC and 412 BC. It has much in common with another of Euripides's plays, Helen, as well as the lost play Andromeda, and is
    1 KB (143 words) - 09:29, 1 July 2020
  • ἀριστίζειν. Ar. and P. ἀριστᾶν (Xen.), P. ἀριστοποιεῖσθαι. breakfast with another: Ar. and P. συναριστᾶν (dat.). ⇢ Look up "breakfast" on Perseus Dictionaries
    560 bytes (39 words) - 08:53, 20 May 2020
  • subject under discussion: P. and V. λόγος, ὁ. that would have been quite another question: P. ἄλλος ἂν ἦν λόγος (Dem. 986, cf. 240). divert from the question:
    3 KB (255 words) - 08:49, 20 May 2020
  • ἄλλος one hither, another thither, Il.11.486, Od.5.71, cf.A.R.2.980, etc.; τρέπεται χρὼς ἄ. ἄλλῃ his colour changes now one way, now another, Il.13.279; imitated
    5 KB (452 words) - 15:27, 8 July 2020
  • and V. ἐξαλείφω, ἐξαλείφειν, ἀφανίζω, ἀφανίζειν. wipe out a disgrace from another: P. ἀπολύειν. wipe out a disgrace from oneself: P. ἀπολύεσθαι. I will wipe
    2 KB (139 words) - 08:50, 20 May 2020
  • if a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him = κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν ὀργὴν εἰς τἆλλα
    164 bytes (61 words) - 16:37, 6 July 2020
  • against another: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι, or τινα πρός τινα). Met., make hostile: P. ἐκπολεμεῖν. set one thing in the balance against another: P.
    8 KB (981 words) - 15:05, 6 June 2020
  • from what quarter: interrogative, P. and V. πόθεν; indirect, ὁπόθεν. from another quarter: P. and V. ἄλλοθεν. from all quarters: P. and V. πάντοθεν, Ar. and
    2 KB (166 words) - 15:53, 22 June 2020
  • summa, quam in emptionem etc., Suet. alio ADV :: elsewhere, another direction; to another place/subject/purpose/course of action
    3 KB (394 words) - 19:50, 27 February 2019
  • 149; 7, 817 al.), adv. in-vicis. I Prop., by turns, in turn, one after another, alternately (class., but not in Cic.; syn. vicissim): hi rursus in vicem
    5 KB (750 words) - 04:05, 28 February 2019
  • thing: P. and V. παραινεῖν, etc., τινὶ μὴ, (infin.). warn a person against another: use bid one beware of. portend: see portend. ⇢ Look up "warn" on Perseus
    697 bytes (69 words) - 08:52, 20 May 2020
  • ἀμείβεσθαι, ἀνταμείβεσθαι. retort: P. ὑπολαμβάνειν. answer on behalf of (another): Ar. ὑπεραποκρίνεσθαι (gen.). of an oracle: P. and V. χρῆν, ἀναιρέω, ἀναιρεῖν
    3 KB (252 words) - 08:49, 20 May 2020
  • con-vīva: ae, comm. vivo (lit., one who lives with another; hence), I one who feasts with another, a table companion, guest (freq. and class.).    (a)   
    2 KB (238 words) - 01:40, 28 February 2019
  • guess, infer, match, meet, bring into conflict, clash together, close of another, come to blows, do business with, encounter in battle, join battle, make
    484 bytes (76 words) - 17:41, 5 June 2020
  • ὁ θυραῖος ὄλβος ⇢ Look up "another's prosperity" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    64 bytes (21 words) - 20:30, 22 May 2020
  • Cic. N. D. 2, 56, 141.—So sometimes repeatedly, at one time ... at another ... at another, jam ... jam ... jam: jam medici, jam apparatus cibi, jam in hoc
    24 KB (3,374 words) - 09:26, 15 August 2017
  • sonst, Plin. u. Curt. alibi ADV :: elsewhere, in another place; in other respects , otherwise; in another matter
    10 KB (1,219 words) - 22:50, 27 February 2019
  • κατεύχεσθαι (dat. or absol.), Ar. and V. ἀρᾶσθαι; (dat. or absol.). pray with (another): P. and V. συνεύχεσθαι; (dat. or absol.), P. συνεπεύχεσθαι (absol.). pray
    2 KB (207 words) - 09:15, 20 May 2020
  • sentence on: see condemn. never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατ' ἄλλου φωτὸς ὧδ' ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648)
    7 KB (764 words) - 15:08, 6 June 2020
  • 3, 3.—    B Repeated: eadem ... eadem, now ... now, at one time ... at another: eadem biberis, eadem dedero tibi ubi biberis savium, Plaut. Bacch. 1, 1
    2 KB (342 words) - 16:55, 27 February 2019
  • accusation: P. γραφὴν ἀποφέρω, γραφὴν ἀποφέρειν (Dem. 423). prefer one thing to another: P. and V. αἱρεῖσθαί (τι ἀντί τινος), P. (τι μᾶλλον ἤ τι), V. (τι πρόσθε
    2 KB (166 words) - 08:50, 20 May 2020
  • παραμυθία, ἡ (Plato), V. παρακέλευσμα, τό, P. and V. παραίνεσις, ἡ. appeal (to another tribunal): P. ἔφεσις, ἡ. appeal to, use of: P. and V. χρεία, ἡ (gen.). appeal
    910 bytes (85 words) - 13:38, 21 June 2020
  • wonder: V. καὶ μὴν ἀμείβει καινὸν ἐκ καινῶν τόδε (Eur., Orestes 1503). another sorrow bidding woe succeed woe diverts my thoughts therefrom: V. παρακαλεῖ
    2 KB (181 words) - 08:49, 20 May 2020
  • etc., v. εἰ.    2 freq. with another of its own cases or derived Adverbs, ἄ. ἄλλα λέγει one man says one thing, one another, X.An.2.1.15; ἄ. ἄλλω' ἔλεγεν
    91 KB (10,096 words) - 14:45, 14 July 2020
  • trālātĭo, ōnis, f. transfero, I a carrying or removing from one place to another, a transporting, transferring. I Lit.    A In gen.: pecuniarum translatio
    4 KB (590 words) - 06:50, 28 February 2019
  • take one thing in exchange for another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος Thgn.21; πόνῳ πόνον ἀ. to exchange one suffering with another (nisi leg. πόνου), Trag.Adesp
    32 KB (3,077 words) - 14:10, 8 July 2020
  • ἀπαγχόμενοι (Thuc. 4, 48). bare: P. and V. γυμνοῦν. take clothes off (from another); Ar. and P. ἀποδύειν, P. and V. ἐκδύειν; (from oneself): Ar. and P. ἀποδύεσθαι
    3 KB (239 words) - 08:49, 20 May 2020
  • II With subj. (introducing a reason conceived by the mind, or given by another person): quoniam civitati consulere non possent, Caes. B. G. 5, 3; 1, 35;
    2 KB (382 words) - 20:00, 27 February 2019
  • foreign, alien from, alien to, another's, belonging to another, estranged from, extraneous to, fareign to, of another, of others, other people's ⇢
    37 KB (3,732 words) - 14:10, 8 July 2020
  • ὃς δ' ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον (Eur., Bacchae 278). set one thing against another (as equivalent): P. and V. ἀντιτιθέναι (τί τινος). Absol., tally: P. and
    2 KB (199 words) - 08:49, 20 May 2020
  • ὑποχείριος, χείριος ⇢ Look up "under another's power" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google |
    74 bytes (21 words) - 12:30, 23 May 2020
  • rex, Liv. 40, 20, 4.— II Transf.    A Another of a class = alius (as opp. to one's self, to another); subst., another, a neighbor, a fellow-creature, ὁ πέλας
    33 KB (4,379 words) - 08:52, 20 May 2020
  • (Eur., Fragment). lay claim to: see v., claim. THEOGL. Giving my bride to another? CHO. Yes, to those that have a better claim. THEOGL. But who has a claim
    3 KB (298 words) - 09:15, 20 May 2020
  • Trag., Plat. 2. act. hate felt against another, a grudge, Soph., etc.; μ. τινός τινι felt by one against another, Eur. II. of persons, a hateful object
    7 KB (575 words) - 16:10, 4 July 2020
  • handing over to another's decision: P. ἐπιτροπή, ἡ. reference to, mention of: P. and V. μνεία, ἡ. in reference to: P. and V. κατά (acc.), πρός (acc.).
    468 bytes (54 words) - 08:55, 20 May 2020
  • בָּעַל; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense): + archer, + babbler, + bird
    520 bytes (73 words) - 15:13, 18 May 2020
  • third) day, X.Cyr.4.6.10.    c (sc. ὁδῷ) in another or a different way, καὶ τῇδε φῦναι χἀτέρᾳ S.OC1444; another way, τρέπεσθαι Ar.Nu.812; ἑτέρᾳ πῃ Id.Eq.35;
    86 KB (8,806 words) - 17:05, 8 July 2020
  • is thought to have been renamed Oedipus Tyrannus to distinguish it from another of Sophocles's plays, Oedipus at Colonus. In antiquity, the term "tyrant"
    2 KB (235 words) - 12:05, 2 July 2020
  • associate, urge in excuse, win as adherent, win over as supporter, win over to another, win over to oneself, win over, attach to oneself, press into one's service
    698 bytes (110 words) - 16:32, 5 June 2020
  • lamp: Ar. λύχνον προβύειν (Vespae 249). Absol., shift from one party to another: P. ἐπαμφοτερίζειν, αὐτομολεῖν. ⇢ Look up "trim" on Perseus Dictionaries
    1 KB (108 words) - 17:32, 17 May 2020
  • engage, match, bring into conflict, match one against another, range opposite, set one against another ⇢ Look up "ἀντιτάσσειν" on Google | Wiktionary |
    198 bytes (41 words) - 16:27, 5 June 2020
  • to Aeschylus, but now is considered by some scholars to be the work of another hand, and perhaps one as late as c. 430 BC. Despite these doubts about its
    2 KB (203 words) - 12:07, 2 July 2020
  • Bacchae 302). put in exchange: V. ἀντιτιθέναι. exchange one thing for another: P. and V. ἀλλάσσειν (or mid.) (τί τινος or ἀντί τινος), ἀνταλλάσσειν (or
    3 KB (242 words) - 08:49, 20 May 2020
  • devise, engage, fasten, join, match, unite, bring into conflict, close of another, fasten together, make fast, shut the eyes ⇢ Look up "συνάπτειν" on Google
    286 bytes (49 words) - 16:32, 5 June 2020
  • Ar. παῖς ὢν ἐφοίτας ἐς τίνος διδασκάλου; (Eg. 1235). attend school with another, v.:Ar. and P. συμφοιτᾶν. slave who took boys to school: P. and V. παιδαγωγός
    2 KB (216 words) - 08:50, 20 May 2020
  • make to stand, raise up, remove from home, remove from one country to another, set in motion, set up, set upright, turn out of doors ⇢ Look up "ἀνιστάναι"
    339 bytes (61 words) - 16:27, 5 June 2020
  • hence,    2 compare one with another, Isoc.9.34, etc.; τι παρά τι Pl.Grg.472c; π. [ἵππον] ἵππῳ match one against another, X.Eq.9.8:—in Med., παραβάλλομαί
    50 KB (4,604 words) - 14:30, 14 July 2020
  • also συλλαμβάνω): apprehend, arrest, comprise, include, seize, close of another, grasp with the mind, help to do, shut the eyes, take a share in, work with
    254 bytes (50 words) - 16:32, 5 June 2020
  • ălĭō-versus, adv. I Lit., directed to another place (other men, objects; cf.: alias, alibi, alio, etc.), in another direction, elsewhither, elsewhere (Aliorsum
    4 KB (463 words) - 22:45, 27 February 2019
  • εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι = defer, postpone, put off to another time, to another time ⇢ Look up "εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι" on Google | LSJ full text search
    111 bytes (36 words) - 20:55, 3 July 2020
  • with a genitive of the thing added, φυλῆς ἑτέρας, to belong to another tribe, be of another tribe, τῆς τροφῆς, to partake of, eat, γάλακτος, to partake of
    20 KB (1,783 words) - 14:30, 14 July 2020
  • weigh: Ar. and P. ἱστάναι. Met., put one thing as a set off against another: P. and V. ἀντιτιθέναι (acc. and gen.), V. ἀντισηκοῦν (dat. or gen.), P
    2 KB (185 words) - 08:50, 20 May 2020
  • pronouns, to express all reciprocal relations, among, with, or between one another; mutually, together: quasi nunc non norimus nos inter nos, Ter. Ad. 2, 4
    33 KB (3,966 words) - 09:17, 20 May 2020
  • (one's hopes, etc.): P. and V. σφάλλω, σφάλλειν. dash (one thing) against (another): V. προσβάλλειν (τινί τι). ἐγκατασκήπτειν (τινί τι). dash in pieces: P
    3 KB (276 words) - 12:51, 4 June 2020
  • αὖθις ἀποτίθεσθαι. if a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν
    8 KB (904 words) - 13:45, 6 June 2020
  • Étymologie: ἄλλος. of another sort, different; implying inferiority, Od. 19.265. ἀλλοῑος    1 of different kinds always with another ἀλλο-word. ἄλλοτ' ἀλλοῖαι
    15 KB (1,474 words) - 14:20, 8 July 2020
  • Subject, as συγκατακτείνειν may mean kill one person as well as another, or, join with another in killing.    2 of the completion of an action, altogether
    57 KB (6,234 words) - 19:49, 7 July 2020
  • Adv.    A elsewhere, in another place, esp. in a strange or foreign land, Od.14.130, al. (not in Il.) : c. gen., ἄ. γαίης in another or strange land, Od.2
    10 KB (1,002 words) - 15:25, 8 July 2020
  •    A heap one thing on another, τι πρός τι Arist.Rh.1390b18; ἐπὶ τοῦ κοσκίνου τὰ τεθλιμμένα Dsc.4.150; ἄλλον ἐπ' ἄλλῳ πλοῦτον Luc. Epigr.12.6; ἄνθρακας
    6 KB (564 words) - 13:30, 1 July 2020
  • when the cities you ruled saw you snarling and showing your teeth at one another: Ar. ἐπειδὴ 'γνωσαν ὑμᾶς αἱ πόλεις ὧν ἤρχετε ἠγριωμένους ἐπ' ἀλλήλοισι καὶ
    499 bytes (55 words) - 08:54, 20 May 2020
  • recruits, recruit to one's standard, win over as supporter, win over to another, win over to oneself, win over, gain over ⇢ Look up "προσάγεσθαι" on
    352 bytes (66 words) - 16:31, 5 June 2020
  • (gen.), ἐνδεικνύναι (acc.) (Dem. 126); see inform. denounce one person to another: P. κατειπεῖν (τινὸς πρός τινα) (Plato). blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc
    815 bytes (80 words) - 08:52, 20 May 2020
  • (εἰς, acc., rarely acc. alone (Xen.), V. also gen.). he aimed his arrow at another: V. ἄλλῳ δ' ἐπεῖχε τόξα (Eur., h. f. 984). aim at (generally): P. and V
    1 KB (130 words) - 08:50, 20 May 2020
  • placed the merchantmen at intervals of about two hundred feet from one another: P. διαλιπούσας τὰς ὁλκάδας ὅσον δύο πλέθρα ἀπ' ἀλλήλων κατέστησεν (Thuc
    2 KB (281 words) - 08:49, 20 May 2020
  • inherit by will: P. κληρονομεῖν (gen.). receive from another: P. διαδέχεσθαι, P. and V. παραλαμβάνειν. ⇢ Look up "inherit" on Perseus Dictionaries |
    313 bytes (32 words) - 09:09, 20 May 2020
  • and V. σαφηνίζειν (Xenophon but rare P.). whenever they closed with one another they could not easily get disentangled: P. ἐπειδὴ προσβάλοιεν ἀλλήλοις οὐ
    574 bytes (57 words) - 08:54, 20 May 2020
  • locked in one another's arms = ἐπ' ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι ⇢ Look up "locked in one another's arms" on Google (phrase search) | Google | LSJ full text
    86 bytes (24 words) - 16:35, 6 July 2020
  • φρενῶν ἔσω (Soph., Philoctetes 1325). inscribe geometrically (one figure in another): P. ἐντείνειν (τι εἴς τι). ⇢ Look up "inscribe" on Perseus Dictionaries
    761 bytes (71 words) - 18:42, 16 May 2020
  • ἀπολύειν = (see also ἀπολύω): acquit, deliver, free, wipe out a disgrace from another ⇢ Look up "ἀπολύειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation
    137 bytes (35 words) - 16:27, 5 June 2020
  • thing for another: 1. to give one thing for another, τί τινος Dem.; τι ἀντί or ὑπέρ τινος Oratt. 2. to receive one thing in exchange for another, τι ἀντί
    6 KB (448 words) - 14:47, 14 July 2020
  • I Adj.    A In gen., that belongs to another person, place, object, etc., not one's own, another's, of another, foreign, alien (opp. suus): NEVE. ALIENAM
    31 KB (3,633 words) - 22:45, 27 February 2019
  • inter se, one another, each other, mutually, reciprocally, = ἀλλήλους (prop. between or among them, among themselves, hence no ellips. of another se is to be
    37 KB (5,926 words) - 06:31, 28 February 2019
  • μεθιστάναι, μεταφέρειν, V. μεταίρειν, P. περιιστάναι; see transfer. move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν. shift the blame on to: P. and V. αἰτίαν
    3 KB (212 words) - 08:49, 20 May 2020
  • ἀναμιμνήσκειν ⇢ Look up "bring to another's mind" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ
    60 bytes (21 words) - 21:10, 22 May 2020
  • συμπάσχειν ⇢ Look up "share another's feelings" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full
    53 bytes (20 words) - 11:50, 23 May 2020
  • (gen.). clinging to one another: V. ἐπ' ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι (Soph., Oedipus Coloneus 1620). clinging to one hope after another: P. ἀναρτώμενοι ἐλπίσιν
    1 KB (107 words) - 09:16, 20 May 2020
  • ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ. superiority: P. and V. ὑπερβολή, ἡ. advantage over another: P. πλεονεξία, ἡ. ⇢ Look up "pre-eminence" on Perseus Dictionaries |
    493 bytes (52 words) - 08:56, 20 May 2020
  • границу (σῖτον ἐκπέμπειν Xen.). ἄλλος to another place, elsewhither, Od.; ἄλλος ἄλλοσε one one way, one another, Aesch. ἄλλοσε = (see also: ἄλλοτε) in
    8 KB (740 words) - 13:35, 4 July 2020
  • ἀπολαμβάνω): intercept, cut off, fence off, get back, rail off, receive from another, shut off ⇢ Look up "ἀπολαμβάνειν" on Google | Wiktionary | LSJ full
    183 bytes (40 words) - 16:27, 5 June 2020
  • under another's power: P. and V. ὑποχείριος, V. χείριος. obedient: P. and V. ὑπήκοος. subject to: P. and V. ὑποχείριος (gen.), ὑπήκοος (gen. or dat.).
    2 KB (191 words) - 08:49, 20 May 2020
  • ον, (φυλή)    A of another tribe, foreign, Hp.Aër.12; freq. in LXX of Philistines, Jd.14.1, al.; in Egypt, settled in another nome, BGU419.2 (iii A. D
    8 KB (849 words) - 14:15, 8 July 2020
  • συναρμόζειν = (see also συναρμόζω): adapt, construct, fit, join, unite, close of another, fit together, piece together, shut the eyes ⇢ Look up "συναρμόζειν"
    204 bytes (41 words) - 16:32, 5 June 2020
  • writer of moderate abilities, Lucil. ap. Cic. de Or. 2, 6, 25.—    3    Another D. Lælius, perh. a son of the preceding, an adherent of Pompey, Caes. B
    2 KB (303 words) - 18:39, 19 May 2020
  • remove: P. and V. μεθιστάναι, μεταφέρειν. μεταστρέφειν. V. μεταίρειν. move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν, P. μετακομίζειν. banish: P. and V. ἐξορίζειν;
    2 KB (209 words) - 08:50, 20 May 2020
  • profane; specifically (active participle) to commit adultery: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-)strange(-r, thing, woman).
    366 bytes (48 words) - 15:13, 18 May 2020
  • cf. Lat.   A aliud, -απος = -ṇqu̯ος, cf. Lat. long-inquus) belonging to another people or land, foreign, Il. 16.550, Od.17.485, Sapph.92, Pi.N.1.22, A.Th
    9 KB (887 words) - 14:14, 8 July 2020
  • ον,    A beside one another, side by side, αἱ π. (sc. γραμμαί) parallel lines, Arist.APr.65a4, APo.77b22, cf. Mech. 856b28 ; π. κύκλοι the five zones,
    12 KB (1,005 words) - 11:45, 8 July 2020
  • uninterrupted succession, to make continuous.    A In space, to join one with another, to connect, unite (class. in prose and poetry; most freq. in pass.); constr
    16 KB (1,774 words) - 01:35, 28 February 2019
  • fuller form predominates in Cæsar. The s of trans disappears usually before another s, and always before sc, e. g. transilio, transcendo, transpicio, etc.;
    4 KB (505 words) - 07:00, 28 February 2019
  • Suet. Aug. 43.—    B With numquam, raro; semper, saepe, saepius, modo in another clause: convertit se aliquando ad timorem, numquam ad sanitatem, Cic. Sull
    13 KB (1,834 words) - 18:10, 27 February 2019
  • meet in battle, oppose in battle, set one thing in the balance against another ⇢ Look up "ἀντιτάσσεσθαι" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    244 bytes (50 words) - 16:27, 5 June 2020
  • antĭthĕsis: is, f., = ἀντίθεσις, a gram. ng., I the putting of one letter for another (e. g. olli for illi, impete for impetu), Charis. p. 249 P.; Diom. p. 437
    961 bytes (142 words) - 09:10, 20 May 2020
  • again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly
    388 bytes (57 words) - 15:13, 18 May 2020
  • κράτος, τό, δυναστεία, ἡ; see sovereignty. sovereignty of one state over another: P. ἡγεμονία, ἡ. ⇢ Look up "supremacy" on Perseus Dictionaries | Perseus
    328 bytes (38 words) - 08:59, 20 May 2020
  • Delph. ἀλλαχᾷ GDI2085, Adv., (ἄλλος)    A elsewhere, in another place, ἄλλος ἀ. one here, another there, X.An.7.3.47; ἄλλοτε ἀ. now here, now there, Id.Mem
    3 KB (184 words) - 14:35, 3 July 2020
  • a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by another mind: quia fores nostras ausa es accedere, quiaque istas buccas, Plaut.
    7 KB (837 words) - 05:45, 28 February 2019
  • cŏm-ĕs: ĭtis, comm. con and 1. eo (lit. one who goes with another), I a companion, an associate, comrade, partaker, sharer, partner, etc. (whether male
    10 KB (1,327 words) - 01:00, 28 February 2019
  • impf., fut. and aor. 1, place in another way, change, τοι ταῦτα μεταστήσω I will change thee this present, i. e. give another instead, Od.4.612; μ. τὰ νόμιμα
    35 KB (3,366 words) - 09:25, 8 July 2020
  • συγκλῄειν = (see also συγκλείω): bar, fasten, lock, secure, block up, close of another, lock together, shut the eyes ⇢ Look up "συγκλῄειν" on Google | Wiktionary
    184 bytes (40 words) - 16:32, 5 June 2020
  • crebro crebrius, creberrime ADV :: frequently/repeatedly/often, one after another, time after time; thickly/densely
    2 KB (229 words) - 19:45, 27 February 2019
  • more dignified אָדָם); hence, a man in general (singly or collectively): another, X (blood-)thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, X in the flower
    1 KB (160 words) - 15:13, 18 May 2020
  • anger: Ar. ὑπ' ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vespae 1083). close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν. lo! I am silent
    2 KB (181 words) - 08:50, 20 May 2020
  • the steps of an old man are wont to wait upon the support of another's hand = ποὺς… πρεσβύτου φιλεῖ χειρὸς θυραίας ἀναμένειν κουφίσματα ⇢ Look up "the
    145 bytes (50 words) - 16:50, 6 July 2020
  • scripta, id. Brut. 15: modi, id. Leg. 2, 15.—    2    Of or belonging to (another) Nævius: pira, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Cels. 2, 24. Look up in: Google
    2 KB (248 words) - 07:25, 14 August 2017
  • medeplichtig, met gen. met iem. συμμέτοχος, ον, partaking with another in a thing, the partner of another, NTest. 原文音譯:summštocoj 沁-姆特-哦何士 詞類次數:形容詞(2) 原文字根:共-同-有(者)
    4 KB (344 words) - 13:11, 1 July 2020
  • διατιθέναι (acc.). take food with others: Ar. and P. συσσιτεῖν. mess with (another): Ar. and P. συσσιτεῖν (dat.). ⇢ Look up "mess" on Perseus Dictionaries
    1 KB (100 words) - 16:08, 1 June 2020
  • Adv.    A from another place, LXX 4Ma1.7, Ev.Jo.10.1, Plu.2.1129e; from another source, δηλοῦσθαι Antipho 3.4.3. [Seite 102] anderswoher, Ael. H. A.
    4 KB (383 words) - 14:34, 4 July 2020
  •    A lead settlers to another abode, Arist.Oec. 1352a33, OGI264.7 (Pergam.), Act.Ap.7.4; σφᾶς αὐτοὺς εἰς Ῥώμην Plu.Rom.17: metaph., τὰς φρένας μ. Melanth
    5 KB (476 words) - 14:25, 7 July 2020
  • anywhere else, Antipho 6.39; λέγει ἑ. ὅτι in another passage, Ph.1.372, cf. Hdt.9.58: c. gen., ἑ. τοῦ λόγου in another part of my story, Id.6.19; ἑ. που τοῦ σώματος
    6 KB (479 words) - 15:39, 1 July 2020
  • ἀποδύνω) strip, strip off clothes, take clothes off, take off clothes from another, take off ⇢ Look up "ἀποδύειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text
    171 bytes (40 words) - 16:27, 5 June 2020
  • ἐκδύω): strip, strip off clothes, take clothes off, take off clothes from another, take off ⇢ Look up "ἐκδύειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text
    167 bytes (40 words) - 16:28, 5 June 2020
  • of Degree, still, besides, ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ' ἔ. βόσκοι another (and another and so on), Od.14.325; ἔτ' ἄλλο Hes. Op. 157, cf. 11.6.411, Od.11
    30 KB (3,356 words) - 17:05, 8 July 2020
  • Att. ἀνταλλάττω,    A exchange one thing with another, δάκρυα δ' ἀνταλλάσσετε τοῖς τῆσδε μέλεσι E. Tr.351; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα ἀ. they
    10 KB (887 words) - 21:15, 7 July 2020
  • freq. in Hom., etc. (v. supr.).    2 c. dat. of the person or thing which another resembles : so always in Hom., Hes., and usu. in Hdt. and Att. (v. supr
    43 KB (4,191 words) - 14:38, 14 July 2020
  • προσκρούσας Plu.Sull.11, cf. Luc.17.    III metaph., have a collision with another, give offence, τὸ π. καὶ φιλονικεῖν περί τινος D.5.25, cf. 21.61: c. acc
    9 KB (710 words) - 16:25, 1 July 2020
  • Ion. παραδέκομαι, fut.    A -ξομαι Pl.Tht.155c:—receive from another, σῆμα Il.6.178; [Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E.Fr.839.4 (anap.); τὰ
    17 KB (1,522 words) - 14:30, 14 July 2020
  • thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):
    14 KB (1,296 words) - 19:30, 7 July 2020
  • μεταστραφείη Ar.Ach.537.    5 ἀντὶ τοῦ ἰῶτα ἦτα μ. use one for another, Pl.Cra. 418c.    II intr., turn another way, change one's ways, ἦ τι μεταστρέψεις; Il.15.203:
    19 KB (1,654 words) - 09:29, 8 July 2020
  • § 128.—Prov.: tam similem quam lacte lacti'st, as like as one egg is to another, Plaut. Mil. 2, 2, 85; cf.: neque lac lacti magis est simile, id. Am. 2
    5 KB (664 words) - 04:05, 28 February 2019
  • Mart. Cap. 4 init.; and once discoloria vestis, Petr. 97, 3), adj., of another color, not of the same color (opp. concolor). I Lit.    (a)    With dat
    3 KB (383 words) - 20:10, 27 February 2019
  • also ἐκδέχομαι): accept, agree to, catch something thrown, receive from another, take over, wait for ⇢ Look up "ἐκδέχεσθαι" on Google | Wiktionary |
    179 bytes (39 words) - 16:28, 5 June 2020
  • disgrace: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν. discredit one person with another: P. and V. διαβάλλω τινά τινι, διαβάλλειν τινά τινι or εἴς τινα. shame:
    1 KB (106 words) - 08:51, 20 May 2020
  • accūsātor: ōris, m. id., orig. I one who calls another to account; hence, transferred to public life, an accuser, a plaintiff, esp. in a state-offence
    3 KB (380 words) - 22:15, 27 February 2019
  • poet. ἐφεξείης Orph.A.327, 357:—Adv.    A in order, in a row, one after another, ἵζεσθαι Hdt.5.18; χωρεῖν E.Hel. 1390; ἑστάναι Ar.Ec.842, etc.; ἵστασθ'
    14 KB (1,205 words) - 16:35, 8 July 2020
  • of fortune in a drama, ib.1455b28.    III transition from one subject to another, Luc.Hist.Conscr.55; as a figure in Rhet., Quint.9.3.25.    2 inference
    5 KB (453 words) - 14:23, 3 July 2020
  • and P. μακαρίζειν (gen.), P. and V. εὐδαιμονίζειν (gen.). rejoice with another: P. and V. συνήδεσθαι (dat.), P. συγχαίρειν (dat.), συνευφραίνεσθαι (dat
    728 bytes (60 words) - 08:53, 20 May 2020
  • ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.): X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person. the
    295 bytes (46 words) - 15:40, 18 May 2020
  •    A put into another dress (σκευή), change the fashion of, transform, σαυτήν Ar.Ec.499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X.Cyr. 6.2.8; μ. νόμον amend, Din
    6 KB (445 words) - 14:23, 7 July 2020
  • distinguished one gens from another, the cognomen one familia from another, and the praenomen one member of the familia from another, Quint. 7, 3, 27.—But sometimes
    31 KB (3,787 words) - 05:04, 28 February 2019
  • ποιεῖν, to do well, act uprightly, Isaiah , that one can do καλῶς, but another κρεῖσσον); καλῶς ποιεῖν with participle to do well that, etc. (Buttmann
    8 KB (942 words) - 18:05, 7 July 2020
  • . ἀντιθείς E.Ph. 750, cf. Ar.Eq.353:—Pass., to be matched one against another, of counteracting tendencies, Hdt.4.50; of opposing motives, Id.8.83.    3
    13 KB (1,104 words) - 14:40, 8 July 2020
  • fut. -ίσω Gp.3.5.2:—   A pour from one vessel into another, decant, Dsc.1.52, Gal.11.215:—Pass., μεταγγισθεῖσα ἡ ψυχή, of the Pythag. metempsychosis, Eust
    2 KB (141 words) - 12:40, 15 February 2019
  • τινι E.Alc.14; τί τινι ἀντὶ ἀργυρίου Pl. R.371d; τινὰ ὑπέρ τινος one for another, D.H.10.24; τὴν σκευὴν πρὸς τὸν δεσπότην D.C.47.10; or,    2 take in exchange
    31 KB (3,091 words) - 14:30, 14 July 2020
  • in, εἰς ἐπιτομήν Ph.Bel.66.39 ; go in beside another, Plu.2.593f ; τεθρίππῳ π. to be mounted beside another on... D.H.2.34 ; ἐφ' ἁρματίου Id.5.47, etc.
    4 KB (265 words) - 12:35, 5 July 2020
  • with, τινί Id.Phd.67e; to be filled with suspicion and resentment against another, Hdt.5.35, 6.64, Th.8.81, 83; οὐδὲν ὑπολείπεται ὅτῳ ἄν μοι δικαίως διαβεβλῇσθε
    29 KB (2,887 words) - 22:36, 7 July 2020
  • Interrupting the discourse by transition to another subject or by ending the speech.    1    In a transition to another subject: tristis sit (servus), si eri
    22 KB (3,225 words) - 18:40, 27 February 2019
  • διαδέχεσθαι = (see also διαδέχομαι): be successor to, receive from another, relieve a person of a duty, succeed to, take a duty over from someone ⇢
    201 bytes (46 words) - 16:27, 5 June 2020
  • interpret, take, interpret in a certain sense, make of understand, receive from another, take in a certain sense, take in any particular sense ⇢ Look up "ἐκλαμβάνειν"
    242 bytes (49 words) - 16:28, 5 June 2020
  • 61; id. Rep. 1, 1, 1; 1, 14, 21; Verg. A. 6, 855; Hor. C. 1, 12, 46.— Another M. Claudius Marcellus, the nephew of Octavian and adopted by him, Vell.
    3 KB (416 words) - 09:28, 15 August 2017
  • family (gens) to another, Cic. Or. 42, 144; so id. Leg. 3, 20, 48.— II Neutr., the transferring of one's self, i. e. the going over to another; hence,    A
    4 KB (648 words) - 22:46, 27 February 2019
  • tribune, Treb. Pol. Trig. Tyr. 10, 4.—An under-servant, underslave kept by another slave, Plaut. As. 2, 4, 28; Hor. S. 2, 7, 79; Mart. 2, 18, 7; Dig. 9, 4
    4 KB (635 words) - 07:15, 28 February 2019
  • Pomp. 1 sqq. et saep.—In fem., Pompeja, his sister, Cic. Fam. 5, 11, 2; another, his daughter, Hirt. B. Afr. 95, 3; a third, daughter of Q. Pompeius, wife
    4 KB (569 words) - 05:20, 28 February 2019
  • 11, 23.—    F To denote that a thing had reached a certain limit before another thing happened (in prose only after Livy), still, yet, while yet: inconditam
    15 KB (1,975 words) - 22:20, 27 February 2019
  • a test, ἐπί τινος Arist.Pol.1275b32.    II trans., fit one thing on to another, οἱ χροῒ κόσμον Hes.Op.76; τοὔνομ' . . ἐλεγείῳ Critias 4 D.; σχοίνῳ [τοὺς
    14 KB (1,152 words) - 15:05, 7 July 2020
  •    III pl., ἑαυτῶν, ἑαυτοῖς, etc., is sts. used for ἀλλήλων, ἀλλήλοις, one another, διάφοροι ἑωυτοῖσι Hdt.3.49; παρακελευόμενοι ἐν ἑαυτοῖς Th.4.25, etc.; καθ'
    37 KB (4,543 words) - 16:40, 8 July 2020
  • (A), ὁ, (ὄχος)    A one who sits beside another in a chariot, Hsch., Suid.; esp. of the groomsman in wedding ceremonies, hence of Ἔρως, Ζηνὸς π. γάμων
    5 KB (389 words) - 13:40, 1 July 2020
  • συμφεύγειν = (see also συμφεύγω): be banished with another, be exiled with another ⇢ Look up "συμφεύγειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    125 bytes (34 words) - 16:32, 5 June 2020
  • συγκατατεθειμένος (see below); to deposit together with another; middle properly, to deposit one's vote in the urn with another (ψῆφον τιθέναι, hence, to consent to, agree
    6 KB (575 words) - 21:00, 7 July 2020
  • jointly with another, ς. τινι ἀθανασίας helping him towards immortality, Isocr.; ς. τινος γενέσθαι τινί to share in the guilt of a thing with another, Isocr
    8 KB (757 words) - 15:20, 4 July 2020
  • Nicom.Ar.1.7, al. (Pass.).    2 δ. τινὰ κατά τινος divide one against another, Ev.Matt.10.35.    II intr., to be divided, interpol. in X.An.4.8.18; διχαζούσης
    7 KB (621 words) - 17:50, 4 July 2020
  • jugatae sunt, Cic. Tusc. 3, 8, 17.—    B Jugata verba, derived from one another (as justus, justitia, juste), Quint. 6, 3, 66; cf. 5, 10, 94. jugo: ĕre
    2 KB (321 words) - 09:15, 15 August 2017
  • ἡ,    A woman who woos for another or woman who courts for another, matchmaker, Ar.Nu.41, Pl.Tht.149d, Luc.DDeor.20.16: metaph., ἡ κακῶν π. E.Hipp.589;
    3 KB (223 words) - 12:25, 8 July 2020
  • fut. -ξομαι,    A receive one from another, δ. τὸν λόγον take up the word, i.e. speak next, Pl.R.576b; λόγον παρά τινος D.H. Rh.8.14: abs., διαδεξάμενοι
    22 KB (2,206 words) - 22:35, 7 July 2020
  • 21, Plb.6.39.2, Ph.2.507, Gal.6.441, Arr.Epict.2.1.2; ἀλλήλοις with one another, S.E.P.2.144; ἀναγκαῖον ἀνθρώποις συνυπάρξαι τὰς τέχνας Ph.2.512, cf. Gal
    2 KB (109 words) - 19:40, 7 July 2020
  • ὑπερκάμνειν = (see also ὑπερκάμνω): endure suffering for another, labor for, labour for, toil for, work for ⇢ Look up "ὑπερκάμνειν" on Google | Wiktionary
    163 bytes (38 words) - 16:33, 5 June 2020
  • 494; ὃ μέν ἐστι πρὸς ἡ. D.18.4; πρὸς ἡ. λέγειν to speak so as to please another, S.El.921, Th.2.65; δημηγορεῖν D.4.38; οὐ πρὸς ἡ. οἱ ἦν τὰ ἀγγελλόμενα Hdt
    24 KB (2,275 words) - 17:10, 8 July 2020
  • term (and in such cases frequently not expressed in translation): also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-
    666 bytes (102 words) - 15:13, 18 May 2020
  • Luc.). to try one by the standard of another, Aeschin.; τι πρός τι Plut.:—Mid. to measure oneself against another, τινί Luc.:— to dispute with him at law
    7 KB (637 words) - 14:40, 8 July 2020
  • ἡ,    A turning from one thing to another, ἀπό τινος ἐπί τι Pl.R.525c, 532b.    II turn of events, LXX 3 Ki.12.15. [Seite 154] ἡ, das Umkehren, Umwenden;
    3 KB (199 words) - 22:15, 30 June 2020
  • Iamb. Protr.20.    3 to be coy or mock-modest, τινι or πρός τινα towards another, Pl.Prt.333d, Phdr.236d: c. inf., κ. παραιτεῖσθαι affecting to deprecate
    12 KB (1,021 words) - 18:00, 7 July 2020
  • 103: et altera traditur circensis turbae non minus similis veri laetitia, another outbreak of joy, Liv. 45, 1, 6: ut hanc laetitiam nec opinanti primus ei
    5 KB (739 words) - 04:05, 28 February 2019
  • 23; cf. id. Brut. 25, 97; 25, 43; 25, 161; id. Att. 12, 5, 3 al.—    C Another Cn. Servilius Caepio, Cic. Att. 12, 20, 2.—    D Q. Servilius Caepio, consul
    4 KB (664 words) - 18:40, 19 May 2020
  • āvi, ātum, 1, v. a. and n. alternus: aliquid, I to do one thing and then another, to do a thing by turns, to interchange with something, to alternate (first
    3 KB (489 words) - 17:15, 27 February 2019
  • Transf.    A Of things: cardo, which is inserted into another (opp. cardo femina, into which another is inserted), Vitr. 9, 9 med.; v. cardo; of gems, Plin
    3 KB (433 words) - 21:15, 27 February 2019
  • 3 (Pergam., iii B.C.).    b generally, ξ. τινί share in the fortunes of another, Th.3.64.    2 aid, succour, τινι D.21.190; τινί τι one in a thing, Id.18
    10 KB (935 words) - 12:16, 6 July 2020
  • κατειπεῖν = (see also κατεῖπον): betray, publish, denounce one person to another, inform against ⇢ Look up "κατειπεῖν" on Google | Wiktionary | LSJ full
    149 bytes (35 words) - 16:30, 5 June 2020
  • surname. I Aurelius Opilius, a grammarian and author, Suet. Gram. 6.— II Another Aurelius Opilius, a physician, Plin. 28, 4, 7, § 38.— III M. Opilius Severus
    552 bytes (86 words) - 07:26, 14 August 2017
  • ἐπ' ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι = clinging to one another, locked in one another's arms, lying in each other's embrace, twined in each other's arms ⇢ Look
    166 bytes (48 words) - 17:44, 6 July 2020
  • παρακελεύεσθαι = (see also παρακελεύομαι): exhort, encourage one another, exhort troops, of a general addressing troops ⇢ Look up "παρακελεύεσθαι" on
    171 bytes (37 words) - 16:31, 5 June 2020
  • please, gratify: P. and V. τέρπω, τέρπειν, χαρίζεσθαι (dat.). appeal to (another tribunal): P. ἐφιέναι εἰς (acc.). he wished for the future to pay three
    2 KB (138 words) - 08:50, 20 May 2020
  • text search sponsor: ōris, m. spondeo, one who becomes answerable for another. I Lit., a bondsman, surety (cf.: vas; gen. vadis, praes, vindex): de tuo
    2 KB (307 words) - 09:20, 20 May 2020
  • the commentators, ad loc.), Mart. 1, 65, 4 (cf. the same sort of pun in another place, Mart. 7, 71).—Hence poet. transf., of one who has the piles, Mart
    4 KB (678 words) - 03:05, 28 February 2019
  • primary kinship, Epicur. Sent.V at.61: c. gen., kin, relationship, with or to another, ἡ τοῦ θεοῦ σ. Pl.Prt.322a; διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους σ. Id.Ly.205c: c. dat
    18 KB (1,567 words) - 15:35, 4 July 2020
  • auf andere Weise (aliter), Ulp. dig. 33, 8, 8. § 8. alias ADV :: at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise
    8 KB (918 words) - 20:30, 27 February 2019
  • 5, 20: interim ... interim, sometimes ... sometimes, at one time ... at another, Quint. 5, 10, 34; 6, 3, 59; 9, 2, 100; Plin. Ep. 10, 27: interim ... mox
    3 KB (470 words) - 09:12, 20 May 2020
  • ἐχθροῖς παραλείπεται is reserved for enemies, D.21.118.    II leave to another, λόγον τινὶ π. leave him time for speaking, οὐδενὶ τῶν ἄλλων -λιπὼν λόγον
    14 KB (1,168 words) - 14:20, 18 July 2020
  • labour came hard upon another, E.Hel.1533.    2 intr. in Act., φόνῳ φόνος ἐξαμείβων Id.Or.816 (lyr.).    II of Place, change one for another, pass over, c. acc
    11 KB (937 words) - 15:37, 1 July 2020
  • Ἥρα, ἡ. Temple of Hera: Ἡραῖον, τό. Hēra: ae, f., = Ἥρα, I another name of Hybla Minor in Sicily, Cic. Att. 2, 1, 5. Hēra: ae, f., = Ἥρα, I the Grecian
    993 bytes (156 words) - 18:38, 19 May 2020
  • Inst. 3, 92 fin.— II Rhet. t. t., an explanation of one expression by another, Auct. Her. 4, 28, 38; cf. Quint. 9, 3, 98. Look up in: Google | Google
    3 KB (364 words) - 19:55, 27 February 2019
  • Dor. ἀλλᾱλ-, α,    A murdering one another, λόγχαι Pi.Fr.163 ; χεῖρες, μανίαι, A.Th.931, Ag.1576 ; ἀδελφοί X.Hier.3.8. [Seite 103] sich wechselseitig
    3 KB (179 words) - 15:25, 1 July 2020
  • Plin. 3, 6, 12, § 80; Mel. 2, 7, 19.—Plur. subst.: Mărĭ-āni, ōrum, m., another name of the Cernetari in Latium, Plin. 3, 5, 9, § 64. Look up in: Google
    3 KB (448 words) - 04:25, 28 February 2019
  • μαντεῖα καινὰ τοῖς πάλαι ξ. S.Tr.1165:—as Subst., one who agrees with another, συνήγορόν μ' ἔχεις A.Ag.831.    II advocate, ἐάν τις . . σ. ὢν λαμβάνῃ
    11 KB (918 words) - 19:40, 7 July 2020
  • jetzt nach den besten Handschrn. alio modo. aliusmodi ADV :: of another kind; in another way/different fashion; somehow else
    941 bytes (151 words) - 23:00, 27 February 2019
  • 23, 2, 28, § 59. —    B In partic.    1    A passing over, desertion to another party: facilis ad proximos et validiores, Tac. H. 1, 76: transitūs mora
    7 KB (996 words) - 18:40, 27 February 2019
  • gen. pers., have part in, share his society, X.Cyr.7.5.51; go shares with another, ὡς ἐμοῦ τι κεκλοφότος ζητεῖς μεταλαβεῖν Ar.Pl.370.    6 receive notice
    21 KB (1,926 words) - 14:30, 14 July 2020
  • id. (purely prosaic, but class.). I Orig., to make one person or thing another: facere, ut aliquis alius sit. Thus, in Plaut., Sosia says to Mercury, who
    14 KB (1,737 words) - 16:40, 27 February 2019
  •    II ἐπαλλήλοιν χεροῖν by one another's hands (Hermann for ἐπ' ἀλλ-), S.Ant.57.    2 γόμφοι ἐ. mortised into one another, Longin.41.3.    III Adv. -λως
    6 KB (510 words) - 16:05, 8 July 2020
  •    A remove from one anchorage to another, intr. (sc. νέας), μ. εἰς Σηστόν X.HG2.1.25; μ. σκάφος Iamb.VP3.17: metaph., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ… μεθορμιεῖ σε
    7 KB (561 words) - 09:22, 8 July 2020
  • were not, like the volumina, rolled within one another, but, like those of our books, lay over one another; cf. Dict. of Antiq.).    (a)    Caudex, Cato
    3 KB (480 words) - 21:11, 27 February 2019
  • oneself, pass. (esp. perf. and plup.), be clothed in, wear; act., of clothing another, ἕσσᾶς με χλαῖναν τε χιτῶνά τε, Od. 14.396; thus regularly w. two accusatives
    1 KB (162 words) - 15:27, 15 August 2017
  • τότε… ἄλλοτε = at one time… at another, now… then, sometimes… at others ⇢ Look up "τότε… ἄλλοτε" on Google | LSJ full text search (Translation based
    112 bytes (34 words) - 22:05, 3 July 2020
  • παραλαμβάνειν = (see also παραλαμβάνω): inherit, receive from another, succeed to, take over ⇢ Look up "παραλαμβάνειν" on Google | Wiktionary | LSJ
    143 bytes (34 words) - 16:31, 5 June 2020
  • A. 3, 359; gen. plur. comparum, Plaut. Ps. 1, 1, 64), like or equal to another (poet.; after the Aug. per. also in prose). I Adj.    (a)    With dat.:
    4 KB (501 words) - 01:05, 28 February 2019
  • Prop. 2, 6, 3; 4 (5), 5, 43; Ov. A. A. 3, 604; id. R. Am. 383 sq.— II Another at Rome, Mart. 3, 8; 4, 12.— III A courtesan in the Eunuchus of Terence
    1 KB (190 words) - 09:46, 15 August 2017
  • 186b.    II c. acc. loci only, ἄλλην ἀπ' ἄλλης ἐ. πόλιν pass from one to another, E.Heracl.16.    III Pass., come forth from, τινός Id.Hipp.1380 (lyr.).
    8 KB (651 words) - 16:14, 8 July 2020
  • C., an enemy of Sylla, Cic. Cat. 3, 10, 24; id. Verr. 2, 3, 91, § 212.—Another M. Aemilius Lepidus, triumvir with Antony and Octavius, Cic. Mil. 5, 13;
    2 KB (297 words) - 09:28, 15 August 2017
  • τὴν ἄ. (sc. ὁδόν) Plat. бесцельно, бесполезно. [adverb of ἄλλος,] I. in another way or manner, otherwise, Hom., etc.: in attic, ἄλλως πως in some other
    18 KB (1,710 words) - 15:25, 8 July 2020
  • παρέλασσα ib. 382 :—drive by or past, ἐναντίω δύ' ἅρματε π. drive them past one another, Ar.Av.1129 ; π. τὸν ἵππον X.Cyr.5.3.55 ; τὰς αἶγας παρελᾶντα (Dor. pres
    13 KB (1,141 words) - 12:10, 8 July 2020
  • fut. άξω I. to convey from one place to another: metaph., τὴν ψυχὴν ἐς εὐφροσύνην Anth. II. intr. to go by another route, change one's course, Xen. 原文音譯:met£gw
    8 KB (660 words) - 15:50, 2 July 2020
  • (ὑπολαμβάνω)    A taking up, esp. taking up the cue, taking up the matter where another leaves off, ἠνάγκασε τοὺς ῥαψῳδοὺς . . ἐξ ὑπολήψεως ἐφεξῆς αὐτὰ διιέναι
    9 KB (755 words) - 18:17, 8 July 2020
  • λῃτουργιῶν ὄνομ' ἐπὶ τὸ τῶν ἱερῶν μ. D.20.126; of officials, transfer to another post, BGU15.11 (Pass., ii A. D.); transfer a sum in an account, PRev.Laws
    16 KB (1,282 words) - 15:59, 2 July 2020
  • etc., Curt. 4, 12, 15.—    C Nunc ... nunc, now ... now; at one time, at another; sometimes ... sometimes: tribuni plebis nunc fraudem, nunc neglegentiam
    15 KB (2,112 words) - 16:35, 27 February 2019
  • ἡ, (διαδέχομαι)    A taking over from another, νεώς, of a trierarch, D.50.1.    2 succession, ἄλλος παρ' ἄλλου διαδοχαῖς πληρούμενοι by successions or
    19 KB (1,826 words) - 22:42, 7 July 2020
  • a Verb, χειρίαν ἀφείς τινι having left me in the power of, captive to, another, S.Aj.495; ἐλάβετε . . Ἑλένην χειρίαν; did you get her into your power?
    4 KB (355 words) - 16:05, 4 July 2020
  • OT854; interpret a riddle, ib.394, cf. Pl.Plt.275a.    2 speak one with another, converse, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Od.4.215.    II Med., fix upon, agree,
    5 KB (383 words) - 22:50, 7 July 2020
  • or Ephrathah; from פָּרָה; fruitfulness; Ephrath, another name for Bethlehem; once (Psa. 132:6) perhaps for Ephraim; also of an Israelitish woman: Ephrath
    196 bytes (24 words) - 16:03, 18 May 2020
  •    B In partic.    1    Modo ... modo, now ... now, at one moment ... at another, sometimes ... sometimes (class.): modo ait, modo negat, sometimes he says
    32 KB (3,972 words) - 04:40, 28 February 2019
  • Procl.H.7.52; ὑ. τὰ ὦτά τινι Aristid.2.230 J., etc.    d hold a cup under another vessel, while something is poured into it, Hdt.2.151, Ar.Ach.1063, Pax431
    27 KB (2,361 words) - 14:35, 14 July 2020
  • in inscriptions; v. Inscr. Momms. 73; 459; 445; 1952; 2456; 2865 al.—In another sense: equi publici, post-horses, Amm. 14, 6.—Equo vehi, advehi, ire, desilire
    8 KB (1,175 words) - 16:55, 27 February 2019
  • that one be given up to one from the power of another — in both senses, either for good, to beg one from another, ask for the pardon, the safety, of someone
    19 KB (1,940 words) - 17:55, 1 July 2020
  • id. 2, 3, 4: mutuā innocentiā tutum esse, where no one seeks to injure another, Plin. 12, 14, 32, § 59.—    B In partic., uprightness, integrity, disinterestedness:
    2 KB (261 words) - 19:50, 27 February 2019
  • ἀλλήλοις ἐπαμείψομεν Il.6.230; φύσεις ἐ. Orph.A.422:—Med., come one after another, come in turn to, νικη δ' ἐπαμείβεται ἄνδρας Il.6.339; ἐξαῦτις δ' ἑτέρους
    4 KB (307 words) - 16:10, 8 July 2020
  • ἡ,    A plan formed against another, plot, scheme, Hdt. 1.12, Th.4.77, 86, Isoc.4.148, etc.; ἐπιβουλὴν ἐπιβουλεύειν Lys.13.18; πρός τινα against one, X
    5 KB (463 words) - 15:55, 4 July 2020
  • παρακελευσάμενος having delivered this address, Th.6.69: abs., encourage one another by shouting, Hdt.9.102; ἀλλήλοις π. X.An.4.2.11; ἐν ἑαυτοῖς π. ὡς… Th.4
    7 KB (594 words) - 11:45, 8 July 2020
  • 994.26; πρὸς ἄλληλα σ. ib.35.    3 metaph., adapt or conform one thing to another, εὐχερείᾳ σ. βροτούς, i.e. make them indifferent to crime, A.Eu.495 (lyr
    21 KB (1,755 words) - 19:35, 7 July 2020
  • cf.4.59; ἑλέσθαι, αἱρεῖσθαι, or κρῖναί τι π. τινός to choose one before another, Id.5.36, Pl.R.366b, Phlb.57e; π. πολλοῦ ποιήσασθαι to esteem above much
    64 KB (6,144 words) - 12:37, 8 July 2020
  • choose as successor, D.C.49.43:—Pass., to be chosen or appointed to succeed another, ἄρχειν Th.4.38, cf. IG9(1).694.93 (Corc.).    2 ὅσσουν ἐφάνγρενθείν κινες
    1 KB (69 words) - 16:20, 2 July 2020
  • συνήδεσθαι = (see also συνήδομαι): in joy, rejoice with another, sympathise with in joy, sympathise with ⇢ Look up "συνήδεσθαι" on Google | Wiktionary
    156 bytes (37 words) - 16:32, 5 June 2020
  • ὑπολύειν = (see also ὑπολύω): undo, take shoes off for another, take shoes off ⇢ Look up "ὑπολύειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation
    126 bytes (35 words) - 16:33, 5 June 2020
  •    A roll to another place, roll over, μετακυλίνδειν αὑτὸν ἀεὶ πρὸς τὸν εὖ πράττοντα τοῖχον Ar.Ra.536:—also μετα-κῠλίω [ῑ], Paul. Aeg.6.74:—Pass., εἰς
    1 KB (84 words) - 16:35, 5 July 2020
  • συγχαίρειν = (see also συγχαίρω): in joy, rejoice with another, sympathise with in joy, sympathise with ⇢ Look up "συγχαίρειν" on Google | Wiktionary
    154 bytes (37 words) - 16:32, 5 June 2020
  •    1    In rhet., of one expression for another, permutation, Auct. Her. 4, 34, 46.—    2    Of one person for another: similis si permutatio detur, Juv. 6
    3 KB (384 words) - 20:05, 27 February 2019
  • πλοῦτον ἀφύξειν draw full draughts of wealth, i.e. heap it up, τινί for another, Il.1.171; ἀ. νέκταρ ἐρώτων AP5.225 (Paul. Sil.).    2 sound, probe, ἰητὴρ
    17 KB (1,670 words) - 15:10, 8 July 2020
  • ἀλλήλους Pl.Plt.272c, etc.; δ. τί τινι or πρός τινα, discuss a question with another, X.Mem.2.10.1, 1.6.1; δ. ὅρους talk in definitions, Arist.APo. 92b32; δ
    32 KB (3,283 words) - 14:45, 14 July 2020
  • preceding, C. Trebonius, Cic. Fam. 10, 21, 1; id. Phil. 13, 10, 23.— III Another of the name is mentioned, Hor. S. 1, 4, 114. Look up in: Google | Google
    757 bytes (153 words) - 07:07, 14 August 2017
  • Gracch. 5; ἑαυτούς Ep.Rom.12.19, etc.; ἐ. τινὰ ἀπό τινος avenge one on another, Ev.Luc.18.3: c.dat., Sch.Ar.Pl.627:—Pass., LXX Ps.36 (37).28.    2 act
    14 KB (1,481 words) - 15:35, 1 July 2020
  • βορῆς ἐπέπεσε ib.189; χειμὼν ἐπιπεσών Pl.Prt. 344d; of winds meeting one another, Arist.Mete.364b3; of diseases, Hp.Aër.3; ἡ νόσος ἐ. τοῖς Ἀθηναίοις Th.3
    11 KB (1,059 words) - 16:20, 8 July 2020
  • covering: caeli mutemus amictum, the air which surrounds us, i. e. to go into another region, * Lucr. 6, 1133: Phrygius, Verg. A. 3, 545: nebulae amictus, id
    5 KB (651 words) - 22:05, 27 February 2019
  • as,    1 the βῆμα (q.v.) of the Pnyx, Ar.Ach.683, Pax 680, Ec.87.    2 another in the ἀγορά used by the κήρυκες, Plu.Sol.8; prob. the same as ὁ πρατὴρ
    43 KB (4,202 words) - 16:28, 19 July 2020
  • 40th; but the same person is often called in one place adulescens, and in another juvenis, e. g. Cic. Fam. 2, 1, with Att. 2, 12; cf. id. Top. 7; often the
    6 KB (861 words) - 22:40, 27 February 2019
  • ἄνισον Id.EN1132a7; τὴν φιλίαν ib.1163b33:—Med., make oneself equal to another, οὕνεκ' ἄρα Λητοῖ ἰσάσκετο (sc. Νιόβη) Il. 24.607:—Pass., to be made or
    8 KB (629 words) - 17:15, 8 July 2020
  • see pillar. the steps of an old man are wont to wait upon the support of another's hand: V. ποὺς… πρεσβύτου φιλεῖ χειρὸς θυραίας ἀναμένειν κουφίσματα (Eur
    4 KB (404 words) - 09:15, 20 May 2020
  • metaph., bring to terms, reconcile, Hdt.1.74; σ. τινά τινι reconcile one to another, Th.2.29; σ. [τινὰς] εἰς τὸ μέσον, as mediator, Pl.Prt.337e: abs., bring
    14 KB (1,311 words) - 19:45, 7 July 2020
  • Livineii, Auct. B. Afr. 89, 3; Cic. Fam. 13, 60, 1; id. Att. 3, 17, 1.— III Another, called by Modestus omnium bipedum nequissimus, Plin. Ep. 1, 5, 14.— Aquilius
    2 KB (295 words) - 05:50, 28 February 2019
  • gather or enjoy the fruit of, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐ. to have children by another wife, E. Ion815; ἐ. φιλίαν D.C.37.56.    II enjoy the fruit of a thing,
    5 KB (419 words) - 15:10, 1 July 2020
  • together, to associate; to do or hold in common, to share a thing with another, etc. (freq. and class.; in Cic. mostly with inanimate objects; syn. jungo):
    4 KB (673 words) - 06:30, 28 February 2019
  •    A hand over to another, entrust or commend to his care, τοῖσι φίλοισι π. τὸν ξεῖνον Hdt.3.8 ; τὴν ἀρχήν τινι Plu.Ant.11 ; of life, π. τοῖς ἐπιγιγνομένοις
    13 KB (1,219 words) - 14:45, 14 July 2020
  • τὰ ἀ. Hyp.Eux.25; λόγους πράξεις ἀ. Epicur.Sent.25; consistent with one another, X.An. 2.4.19. Adv. -θως in accordance with, τοῖς νόμοις D.44.67; ἀ. τῇ
    18 KB (1,691 words) - 14:10, 8 July 2020
  • redundant, οὗ ἦν ἐ. LXX 1 Ki.9.10.    2 freq. as euphem. for ἐν Ἅιδου, in another world, κἀκεῖ δικάζει τἀμπλακήματα Ζεὺς ἄλλος A.Supp.230, cf. Ch.359 (lyr
    23 KB (2,681 words) - 15:45, 8 July 2020
  • of the fabled priestess Rhea in Verg. A. 7, 659. Rhĕa: ae, f., = Ῥέα,> I another name for Cybele, Ov. F. 4, 201: Rhea, quae Latiis Ops, Aus. Idyll. 12 de
    2 KB (251 words) - 18:40, 19 May 2020
  • κίνδυνον Th.2.71; τὰ πράγματα D.1.24; also σ. Κύπριν engage in love with another, A.Pr.650; φόνον τινί E.Or.767 (troch.); σ. τὴν Χάριν τινός espoused his
    18 KB (1,636 words) - 19:35, 7 July 2020
  • taking one thing instead of another, ἡ ἀντὶ τοῦ μείζονος ἐλάττονος μ. Arist.Rh.1369b25.    4 Rhet., use of one word for another, as of Ἥφαιστος for πῦρ, Quint
    9 KB (714 words) - 09:35, 8 July 2020
  • ἡ,    A hatred,    1 felt towards another, πρός τινα D.18.36, Arist.Pol.1305a23; διὰ τὴν ἀ. τοῦ πάθους for it, ib. 1274a40.    2 felt by others towards
    7 KB (696 words) - 15:30, 4 July 2020
  • as attic law-term, an appeal to another court, Dem. II. (ἐφίεμαἰ appetite, desire, Arist. ἔφεσις = appeal to another tribunal ⇢ Look up "ἔφεσις" on
    6 KB (560 words) - 17:10, 8 July 2020
  • 49; id. Off. 2, 7; Nep. Pelop. 5, 1.— A king of Epirus, Liv. 8, 3.— Another name of Paris, son of Priam, Enn. ap. Varr. L. L. 7, 5, 96; Cic. Fat. 15;
    8 KB (1,102 words) - 16:45, 18 May 2020
  • Id.Lg. 801e:—have or do in common with, share, take part in a thing with another, c. gen. rei et dat. pers., τῆς πολιτείας κ. τινί ib.753a; κ. πόνων καὶ
    20 KB (1,930 words) - 18:30, 7 July 2020
  • quod: another orthogr. for quot, v. h. v. quod: I conj. [acc. resp., from qui]. I That, in that, because (cf.: quia, quoniam): cum tibi agam gratias quod
    27 KB (2,784 words) - 05:45, 28 February 2019
  • ἀλλάσσειν = (see also ἀλλάσσω): change, exchange one thing for another ⇢ Look up "ἀλλάσσειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation
    114 bytes (32 words) - 16:26, 5 June 2020
  • συγγεγηθέναι = (see also: συγγηθέω) rejoice with another, sympathise with in joy, sympathise with ⇢ Look up "συγγεγηθέναι" on Google | Wiktionary |
    142 bytes (35 words) - 16:32, 5 June 2020
  • συναίρεσθαι = (see also συναίρω): take a share in, take part in, undertake with another ⇢ Look up "συναίρεσθαι" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    132 bytes (36 words) - 16:32, 5 June 2020
  • [Seite 1187] u. die abgeleiteten, s. unter θαρσέω. another form for θαρσέω; to exercise courage: be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare
    323 bytes (25 words) - 17:47, 25 August 2017
  • (Aramaic) corresponding to זֶה; this: one..another, this.
    85 bytes (8 words) - 19:00, 19 May 2020
  • ссориться Luc. ὠθίζομαι, Pass., like ὠστίζομαι, to push against one another, justle, struggle, Luc.:—metaph. to wrangle, Hdt.
    672 bytes (46 words) - 17:40, 10 January 2019
  • τότε μέν… τότε δέ = at one time… at another, now… then, sometimes… at others ⇢ Look up "τότε μέν… τότε δέ" on Google | LSJ full text search (Translation
    112 bytes (38 words) - 22:10, 3 July 2020
  • ὑπεραποκρίνομαι): defend, answer for, answer on behalf of, reply on behalf of another ⇢ Look up "ὑπεραποκρίνεσθαι" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    167 bytes (38 words) - 16:33, 5 June 2020
  • or family with another, akin to him, τινι Hdt., attic:—absol. akin, cognate, Trag., etc.:—as Subst. a kinsman, relative, τινος of another, Ar., Plat.:—in
    28 KB (2,640 words) - 19:30, 7 July 2020
  • venire, etc., Cic. Balb. 8, 19 (where Cicero gives to this legal principle another meaning); cf.: quid enim potuit dici imperitius quam foederatos populos
    7 KB (962 words) - 03:10, 28 February 2019
  • attic fut. -βιβῶ Causal of μεταβαίνω 1. to carry over, shift bring into another place or state Ar., Xen. 2. to lead in a different direction, Plat.
    6 KB (512 words) - 09:30, 8 July 2020
  • see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority: to cause one to judge unfavorably or unjustly of another, σκανδαλίζω
    7 KB (817 words) - 18:20, 1 July 2020
  • M. 4, 88. — II Another name of the city of Nineveh, Plin. 6, 13, 16, § 42; called also Ninos, Tac. A. 12, 13; Luc. 3, 215.— III Another name of the city
    1 KB (205 words) - 09:30, 15 August 2017
  • ἀμπίσχειν χερί E.Supp.165.    II put round, esp. put clothes and the like on another, c. dupl. acc., κρίβανόν μ' ἀμπίσχετε Ar.V.1153, cf. Ra.1063, Lys.1156:
    15 KB (1,234 words) - 14:15, 8 July 2020
  • air-tight fitting:    I tube with another inside it as in a siphon or syringe, Hero Spir.1.6,2.17.    II tube with another passing through it at right angles
    2 KB (110 words) - 17:00, 14 July 2020
  • hau vidi magis, id. Capt. 3, 4, 29; id. Poen. 1, 1, 13.—Pleonastic with another negative: neque ego haut committam, ut, si peccatum siet, etc., Plaut. Bacch
    13 KB (2,001 words) - 03:20, 28 February 2019
  • 15, 303; Liv. 26, 42 (acc. to Mel. 2, 7, 10, and Plin. 4, 12, 19, § 54, another neighboring island).— II The principal town of the island of Cephalenia
    2 KB (355 words) - 09:35, 15 August 2017
  • ἐπιτρέψειεν ἕκαστος κτήματ' ἐνὶ μεγάροισι Od.7.149.    3 commit, entrust to another as trustee, guardian, or vicegerent, οἱ.. ἐπέτρεπεν οἶκον ἅπαντα 2.226 ;
    37 KB (3,548 words) - 16:30, 8 July 2020
  • 74; 1, 36, 87.—So sometimes when one conditional sentence is opposed to another, si—sin autem, in Gr. ei) me/n— ei) se/ei) me/n— ei) se/>: Nam si supremus
    36 KB (3,878 words) - 16:50, 27 February 2019
  • Cyr.7.5.80; πολλά Luc. Vit.Auct.23; τινι for another, Id.Hist.Conscr.16.    2 work for or instead of another, τινος X.An.3.1.37, Cyr.8.2.2.    3 c. gen.
    8 KB (741 words) - 08:50, 4 July 2020
  • phrases (v. infr.) and later Prose: —goddess, opp. γυνή, Il.14.315: with another Subst., θ. μήτηρ 1.280; θεαὶ νύμφαι 24.615; Παλλὰς θ. S.Ant.1184; θεοὶ θεαί
    11 KB (1,137 words) - 08:45, 8 July 2020
  • C.), POxy.1449.15 (iii A.D.).    2 join one metal or other substance to another, κ. χρυσὸν ἔν τε λευκὸν ἐλέφαντα, i.e. make [a crown] inlaid with gold and
    13 KB (1,266 words) - 18:30, 7 July 2020
  • used by Hom. only in Med. or Pass., set oneself against, fight against another, ἀντεφέροντο μάχη Il.5.701; ἀργαλέος γὰρ Ὀλύμπιος ἀντιφέρεσθαι hard to oppose
    6 KB (475 words) - 16:10, 2 July 2020
  • [ῑ],    A drink one against another, Hdt.5.18,9.16, Pl.R.420e; = προπίνειν, Epig.8:—Med., δ. ἀνδράσι Hedyl. ap. Ath.11.486c.    II drink at intervals,
    4 KB (346 words) - 15:50, 2 July 2020
  • οῦ, ὁ,    A one who wishes well to another, supporter, partisan, Plu.Caes.54, Art.26. [Seite 925] ὁ, der Einem wohl will, Anhänger, Gönner, Plut. Artax
    3 KB (193 words) - 01:10, 10 January 2019
  • place in a continuous multitude, following closely together or one after another (hence with continuus, Quint. 12, 10, 46; opp. rarus). I Thick, close, pressed
    11 KB (1,457 words) - 01:50, 28 February 2019
  • other direction, Il. 4.492, Od. 19.470; to one side, Il. 8.306, 308; in another direction, away, Il. 23.231, Od. 16.179. ἑτέρωσε (ΑΜ) επίρρ. μσν. με άλλον
    6 KB (492 words) - 14:50, 4 July 2020
  • (proparox.), easily movable, ὀστέα Hp.Fract.16 (Comp.).    2 derived from another word, opp. πρωτότυπος, D.T.634.21, A.D.Adv. 146.2; ἔκ τινος Id.Synt.200
    4 KB (304 words) - 11:43, 8 July 2020
  • 128; 173.— III Another soothsayer, the son of Manto, Val. Fl. 1, 207.— The name of a shepherd, Verg. E. 5, 1; 10; 8, 26; 29.— Another name for Mopsuhestia
    2 KB (254 words) - 09:29, 15 August 2017
  • [ῠ], α, ον, Ep.Adj.    A one upon another, one after another, mostly in pl., ἐπασσύτεραι κίνυντο φάλαγγες Il.4.427; πάντας ἐπασσυτέρους πέλασε χθονί 8
    6 KB (513 words) - 16:25, 1 July 2020
  • divus; cf. ho-dier-nus, and πατήρ, pater; cf. Corss. Ausspr. 1, 233; 2, 458, another name for I Juppiter, Varr. L. L. 5, § 66 and 9, § 75 and 77 Müll.; Plaut
    1 KB (225 words) - 08:29, 15 August 2017
  • Eur. θυραῖος = alien, foreign, imported, another's, away from home, belonging to another, from home, of another, on one's travels, out of doors ⇢ Look
    12 KB (1,029 words) - 08:55, 8 July 2020
  • ontvangen Eur. Ba. 201. παραδοχή, ἡ, παραδέχομαι I. a receiving from another: also that which has been received, a hereditary custom, Eur. II. acceptance
    6 KB (414 words) - 08:40, 1 July 2020
  • place which is before, or over against, opposite, anyone and toward which another turns his eyes; a. properly: εἶναι ἐνώπιον τίνος, )); so that εἶναι must
    9 KB (1,219 words) - 13:31, 3 October 2019
  • ἔχων Id.IT1047, cf. A.Ag.170 (cj.).    3 λέγειν τινά τι say something of another, esp. κακὰ λ. τινά speak ill of him, revile him, Hdt.8.61; ἀγαθὰ λ. τινάς
    121 KB (14,310 words) - 09:00, 8 July 2020
  • Med., embrace, Jul.Ep.193.    II fold round, π. χέρας fold the arms round another, E.Alc.350, Andr.417 :—Med. and Pass., fold oneself round, coil round, Pl
    9 KB (687 words) - 18:10, 1 July 2020
  •    A wipe off upon another, impart, τισὶ τὸ ἄγος Plu. Crass.2; τι τῇ ψυχῇ Them.Or.21.248d. προσομόργνῠμαι: досл. натирать, намазывать, перен. накладывать
    1 KB (55 words) - 14:06, 1 July 2020
  • [ῐ], ὁ, is another species in Philum.Ven. 26.1, Nic.Th.463, Lyc.912, Paul.Aeg.5.18.    III in Poll.1.248, κεγχριδίας and κεγχρίας are f.ll. for καχρυδίας
    2 KB (83 words) - 18:21, 7 July 2020
  • praenomen praenominis N N :: first name, personal name; noun which precedes another noun (gram.)
    2 KB (292 words) - 05:25, 28 February 2019
  • around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self)
    255 bytes (38 words) - 15:41, 18 May 2020
  • around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self)
    255 bytes (38 words) - 18:09, 25 August 2017
  • ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἑξῆς Ὅμ. épq. c. ἑξῆς. (ἔχεσθαι): in order, one after another, Il. 15.137, Il. 22.240. ἐξείης (Α) βλ. εξής. Αναζήτηση σε: Google |
    947 bytes (61 words) - 16:40, 8 July 2020
  • remove from one country to another: P. and V. ἀνιστάναι. deport oneself: see behave. ⇢ Look up "deport" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus
    245 bytes (31 words) - 09:10, 20 May 2020
  • ἑτέρᾳ = in another way ⇢ Look up "ἑτέρᾳ" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to
    63 bytes (26 words) - 14:25, 4 July 2020
  • 23.9, Arr. l.c., Plu.Mar. 17.    2 Med. with aor. 1 παρεκαθισάμην, let another sit down beside one, π. παῖδας καὶ γυναῖκας ἑαυτοῖς Lycurg.141, cf. J.AJ19
    9 KB (823 words) - 11:45, 8 July 2020
  • life, raise from the dead: P. and V. ἀνάγειν; see under raise. recall (to another's mind): P. and V. ἀναμιμνήσκειν (τινά τι, or τινά τινος); see remind. remember:
    1,010 bytes (96 words) - 08:51, 20 May 2020
  • ᾖ Pl.Prm.137e.    II. of Degree, θεῖναί τι ἐ. τινος prefer one before another, E.Supp.514; ἐ. εἶναί τινος to be better than... Id.Or.641; ἐ. τᾀσχρὰ .
    6 KB (530 words) - 15:37, 1 July 2020
  • Plat. Lg. 949c. σύντροφος, ον, συντρέφω I. brought up together with another, c. dat., Hdt., Ar.:—often of domestic animals, Hdt., Xen.:—absol., τὸ ς
    23 KB (2,193 words) - 15:20, 4 July 2020
  • doubled the fat, i. e. putting one layer of fat under the thighs (μηροί) and another over them, but may be acc., = fold, Il.1.461, al.    II twofold, δ. δῶρον
    11 KB (1,057 words) - 22:25, 7 July 2020
  • Inst. 1, 3; Dig. 1, 2, 2; cf. Plin. 16, 10, 15, § 37; Gell. 15, 27, 4.—Another lex Hortensia (ut nundinae essent fastae), perh. of the same Hortensius
    3 KB (383 words) - 18:38, 19 May 2020
  • ὁ, found only in dat., ἐν σχερῷ    A in a line, one after another, uninterruptedly, successively, Pi.N.1.69, 11.39, I.6(5).22: written ἐνσχερώ in A.R.1
    7 KB (591 words) - 19:45, 7 July 2020
  • Plat. 5. to refer a matter to another, Hdt., etc.: to ascribe, Eur., etc.:—without acc., ἀν. εἴς τινα to appeal to another, make reference to him, Hdt.
    55 KB (5,392 words) - 14:25, 8 July 2020
  • the duties of a πρόξενος (signf. 11),    1 manage or effect anything for another, τἄλλα E.Ion 335; θράσος π. lend daring, S.Tr.726; π. τιμήν, εὐδαιμονίαν
    16 KB (1,431 words) - 12:30, 8 July 2020
  • (conl-), ae, m. 1. lego. I Lit., one who is chosen at the same time with another: collegae, qui una lecti, Varr. L. L. 6, § 66 Müll.—Hence,    B Esp., a
    4 KB (569 words) - 00:55, 28 February 2019
  • ἐπαλλαχθεὶς ποδὶ ἀνὴρ δ' ἐπ' ἀνδρὶ στάς (Eur., Heraclidae 836). locked in one another's arms: V. ἐπ' ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι (Soph., Oedipus Coloneus 1620). lock
    2 KB (135 words) - 08:50, 20 May 2020
  • παράστεμα Ath.Mitt.9.222 (Mesambria) : (παρίσταμαι) :—   A statue placed beside another, IG42(1).ll.cc. (pl.), Ath.Mitt. l.c.    2 = παραστάς 2, τοῦ προναίου IG5(2)
    5 KB (352 words) - 11:25, 1 July 2020
  • fairness, ἐπιείκεια (governed by benevolence, while justitia yields to another only what is strictly due): pro aequitate contra jus dicere, Cic. de Or
    6 KB (677 words) - 22:35, 27 February 2019
  • household. θεραπείας, ἡ (θεραπεύω); 1. service, rendered by anyone to another. 2. special medical service, curing, healing: Hippocrates), Plato, Isocrates
    20 KB (1,764 words) - 16:00, 4 July 2020
  • ὑπουργός, Serapio in Cat.Cod. Astr.8(4).226.    II person of the same trade as another, fellowworkman, colleague, c. gen. pers., D.19.144, cf. IG12.374.87, PCair
    14 KB (1,378 words) - 19:57, 7 July 2020
  • ον,    A turned so as to face one another: hence, correlative, co-ordinate, counterpart, Pl.Tht.158c, etc.; τινί to a thing, Id.Grg.464b, R.605a; ἡ ῥητορική
    12 KB (1,039 words) - 14:40, 8 July 2020
  • -πίομαι aor2 προὔπιον perf. προπέπωκα I. to drink before another, c. gen., Luc. II. to drink to another, drink to his health, pledge him, Lat. propinare, because
    16 KB (1,459 words) - 14:40, 14 July 2020
  • οῦ, Dor. -τάς, ὁ,    A one who shares with another in a contest, fellow-combatant, Pl.Alc.1.119d, Isoc.4.142, etc.; τινος for a thing, Aeschin.2.183, 3
    5 KB (401 words) - 15:05, 4 July 2020
  • in μεταδίδωμι, μετέχω, usu. c. gen. rei.    2 of action in common with another, as in μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι, etc., c. dat. pers.    II in the midst
    88 KB (10,584 words) - 09:29, 8 July 2020
  • Hel.1203; ὑπέπτηχε cowers, Luc.Musc.Enc.4.    II metaph., crouch before another, bow down to, τινι X.Cyr.1.5.1; also ὑ. τοὺς νέους θεούς A.Pr.960, cf. 29
    5 KB (434 words) - 18:10, 4 July 2020
  • ἡγεμονίας D.H.4.27 ; π. ἄλλων ἄλλοις surrender of one point to one, another to another, Arr.Epict. 3.24.10. [Seite 509] ἡ, das Nachgeben; ὑπὲρ ἡγεμονίας
    3 KB (237 words) - 14:19, 18 July 2020
  • ἀλύει καὶ ἀ. ὑπὸ τῆς ὀδύνης Hp.Morb.2.16, cf. Mul.1.41.    II to be of another mind, have other views, v.l. in Hdt.7.205. [Seite 107] anderes denken
    4 KB (384 words) - 12:50, 5 July 2020
  • Müll.—Here perhaps belongs also another passage from the Carm. Saliorum: I duomis ceruses, Varr. L. L. 7, § 26 Müll.; another writing KERVS in KERI POCOLOM
    486 bytes (96 words) - 08:11, 13 August 2017
  • aor. Pass. -ῃδέσθην in act. sense:—    A feel shame or reverence before another, stand in awe of him, c. acc., Hdt.3.72,77, S.OT654, E.Or.682; δαίμονα καταιδεσθεῖσα
    5 KB (463 words) - 17:45, 4 July 2020
  • θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. εὐθυμεῖν; (Eur., Cyclops), θαρσύνειν. keep up (another's) spirits: see encourage. keep up (a noise, shouting, etc.): P. and V.
    6 KB (572 words) - 17:12, 1 July 2020
  • withdrawn themselves from... D.51.17.    2 c. dat. pers., make hostile to another, τὴν χώραν τοῖς πολεμίοις X.Cyr.6.1.16:—Pass., become estranged, be made
    10 KB (1,015 words) - 14:35, 14 July 2020
  • Tac. A. 14, 24.—    2    When the predicates are in contrast with one another it may be rendered, nevertheless, yet, on the contrary: (Epicurus) cum optimam
    16 KB (2,153 words) - 17:50, 27 February 2019
  • to change one with another, ἀμειβόμενοι by turns, alternately, Hom.: to come in turn, Eur. 2. often of dialogue, to answer one another, Od.; often in part
    68 KB (6,723 words) - 14:25, 8 July 2020
  • συνευφραίνεσθαι = (see also: συνευφραίνομαι) rejoice with another, sympathise with in joy, sympathise with ⇢ Look up "συνευφραίνεσθαι" on Google | Wiktionary
    154 bytes (35 words) - 16:32, 5 June 2020
  • παραδέχεσθαι = (see also παραδέχομαι): let in, receive from another ⇢ Look up "παραδέχεσθαι" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation
    111 bytes (31 words) - 16:31, 5 June 2020
  • (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly: be carried headlong, fearful, (cause to make
    560 bytes (93 words) - 15:13, 18 May 2020
  • ἀποδέχεσθαι = (see also ἀποδέχομαι): accept, receive from another ⇢ Look up "ἀποδέχεσθαι" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation
    110 bytes (30 words) - 16:27, 5 June 2020
  • προσποιεῖν = (see also προσποιέω): bring over, win over to another, win over to some one else ⇢ Look up "προσποιεῖν" on Google | Wiktionary | LSJ full
    141 bytes (38 words) - 16:32, 5 June 2020
  • διαλλάσσειν = (see also διαλλάσσω): change, reconcile, exchange one thing for another ⇢ Look up "διαλλάσσειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    132 bytes (33 words) - 16:28, 5 June 2020
  • ἀνταλλάσσειν = (see also: ἀνταλλάσσω) change, exchange one thing for another ⇢ Look up "ἀνταλλάσσειν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search
    120 bytes (32 words) - 16:27, 5 June 2020
  • hope, etc.): P. and V. ὀχεῖσθαι ἐπί (gen.). buoyed up by one hope after another: P. ἀναρτώμενοι ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδω (Dem. 346). hope ever buoyed me up: V
    1 KB (113 words) - 08:51, 20 May 2020
  • to sing a spell or incantation (ἐπῳδή) to another, Hdt. 2. to deafen by singing, Luc.: Pass. to have another sing before one, Luc. II. to sing by way of
    9 KB (812 words) - 14:30, 3 July 2020
  • conformeren aan, met dat. to conform one thing to another, τι πρός τι Arist.:—Pass. to form oneself after another, to be conformed to his example, NTest. 原文音譯:suschmat⋯zw
    6 KB (580 words) - 18:12, 4 July 2020
  •    A make a desperate venture, try a forlorn hope, πρός τινα against another, Th.7.81; οὐ τῶν εὐτυχούντων ἦν τὸ ἀ. Arist.Fr.159; ἀ. ἔν τινι to make trial
    6 KB (551 words) - 16:36, 5 July 2020
  • φιλοφρονηθῆναι, in a reciprocal sense, to shew kindness one to another, to greet one another, Luc.; so φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους Luc. 3. absol. to be of a
    10 KB (795 words) - 12:58, 8 July 2020
  • fut.    A -ξω Gal.Anim.Pass.1:—extend or reach from one place to another, ἐκ… εἰς or ἐπί... Hdt.2.106, 6.31; μέχρι… Id.4.185; ἄχρις… Ti. Locr.101a; δ.
    13 KB (1,292 words) - 22:42, 7 July 2020
  • Λευκοθέα, ἡ, another name of Ino: see Ino. Leucŏthĕa: ae, and Leucŏthĕē, ēs, f., = Λευκοθέη. I The name of Ino, daughter of Cadmus, after she was received
    2 KB (256 words) - 18:39, 19 May 2020
  • 108 (Rhodes, ii B.C.), SIG1023.80 (Cos, iii/ii B.C.), al.:—   A one after another, in order, in a row, ἑξῆς εὐνάζοντο Od.4.449; ἑξῆς δ' ἑζόμενοι ib.580 (elsewh
    16 KB (1,564 words) - 16:40, 8 July 2020
  • owed, sinner. ὀφειλετου, ὁ (ὀφείλω), one who owes another, a debtor: properly, of one who owes another money (Plato, legg. 5,736d.; Plutarch; others); with
    5 KB (526 words) - 15:19, 1 July 2020
  • Luc. стараться превзойти самого себя. Dep. to vie one with another, to race one another, Xen.
    2 KB (145 words) - 12:15, 29 June 2020
  • 39, § 93; Sol. 23.—    B Of plants, to wed, i. e. to tie or fasten to another tree: adultā vitium propagine Altas maritat populos, Hor. Epod. 2, 10: ulmi
    3 KB (434 words) - 04:35, 28 February 2019
  • 2, 7, 4, acc. to the pr. man. of the Cod. Medic.; cf. Quint. 1, 6, 27.—Another form of the gen. senatuis, C. Fann. ap. Charis. p. 116 P.; Sisenn. ap. Non
    10 KB (1,676 words) - 06:15, 28 February 2019

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)