Search results
There is a page named "another" on this wiki. See also the other search results found.
- 837). Of another country: P. ἀλλοδαπός (Xen.). In another direction: P. and V. ἄλλοσε, Ar. and P. ἑτέρωσε. Of another kind: P. ἀλλοῖος. At another place:1 KB (127 words) - 09:19, 21 July 2017
- Other: P. and V. ἄλλος, ἕτερος. Of another kind: P. ἀλλοῖος. In a different direction: P. and V. ἄλλοσε; see another. At a different time: P. and V. ἄλλοτε479 bytes (54 words) - 09:27, 21 July 2017
- . another: P. and V. ὁ μὲν . . . ὁ δέ. At one time . . . at another: Ar. and P., τότε μὲν . . . τότε δέ, P. and V. τότε . . . ἄλλοτε. One another, each2 KB (257 words) - 21:00, 26 August 2017
- v. trans. Ar. and P. ἀναγιγνώσκειν. Read one thing beside another: P. παραναγιγνώσκειν (τί τινι). Recite: P. and V. λέγειν. I am no prophet to read riddles463 bytes (55 words) - 09:50, 21 July 2017
- One in one direction, one in another: P. and V. ἄλλος ἄλλοσε. Keeping his eyes in one direction, his thoughts in another: ἄλλοσʼ . . . ὄμμα θἀτέρᾳ δε νοῦν2 KB (188 words) - 11:00, 7 August 2017
- v. trans. Take: P. and V. δέχεσθαι, λαμβάνειν. Receive from another: P. and V. ἀπολαμβάνειν, ἐκλαμβάνειν, παραλαμβάνειν, ἐκδέχεσθαι, ἀποδέχεσθαι, Ar. and2 KB (155 words) - 09:49, 21 July 2017
- adj. Of a name formed from another name: P. παρώνυμιος, V. παρώνυμος. Look up derived on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary189 bytes (29 words) - 09:27, 21 July 2017
- P. μέλλησιν ἔχειν. it will take time: P. χρόνος ἐνέσται. to another time, put off to another time: P. and V. εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι. waste time, v.: P. and5 KB (692 words) - 10:37, 30 October 2019
- adj. Of two: P. and V. ἕτερος. Of more than two: P. and V. ἄλλος; see another. The one . . . the other: P. and V. ὁ μέν . . . ὁ δέ. Each other: P. and1 KB (123 words) - 21:00, 26 August 2017
- adv. In another way: P. and V. ἄλλως. P. ἄλλῃ, Ar. and P. ἑτέρως, Ar. and V. ἑτέρᾳ. conj. P. and V. εἰ δὲ μή; see else. Look up otherwise on Perseus Dictionaries285 bytes (44 words) - 09:47, 21 July 2017
- Producing argument after argument: P. λόγον ἐκ λόγου λέγων (Dem.). One after another: V. ἄλλος διʼ ἄλλου. In search of: P. and V. ἐπί (acc.). On the day after2 KB (233 words) - 16:54, 7 August 2017
- Give a share in: P. and V. μεταδιδόναι (gen.). Share a thing with another (give another a share of): P. ἐπικοινωνεῖν (τινί τι, or τινί τινος). Share by lot:2 KB (209 words) - 10:03, 21 July 2017
- πρὸς ἄλληλον IG2.1054.59 : (redupl. from ἄλλος) :—of one another, to one another, one another; hence, mutually, reciprocally, used of all three persons12 KB (1,329 words) - 13:00, 3 October 2019
- subs. P. κίνησις, ἡ. Motion from one place to another: P. φορά, ἡ. Set in motion: P. and V. κινεῖν. Set (troops) in motion: P. ἀνιστάναι (acc.). When he965 bytes (104 words) - 09:46, 21 July 2017
- Weigh one set of pleasures against another: P. ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι (Plat., Prot. 356B). Let him repeat another sentence and weigh it against mine:2 KB (246 words) - 09:54, 8 August 2017
- συνώνυμος. Having many names: Ar. and P. πολυώνυμος. A name derived from another: V. ὄνομα παρώνυμον (Aesch., Eum. 8). Having a false name: V. ψευδώνυμος2 KB (252 words) - 11:57, 7 August 2017
- sick, v.: P. and V. νοσεῖν, κάμνειν, ἀσθενεῖν, P. ἀρρωστεῖν. Be sick with another: V. συννοσεῖν (dat. or absol.). Be sick, vomit: P. and V. ἐμεῖν (Plat.)632 bytes (74 words) - 10:03, 21 July 2017
- pay penalty for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.). Endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plat.), V. ὑπερκάμνειν (gen2 KB (263 words) - 10:05, 21 July 2017
- Banish with another: V. συνεξελαύνειν (τινά τινι). Be banished: use also P. and V. φεύγειν, ἐκπίπτειν, V. ἀποξενοῦσθαι. Be banished with another: P. and V978 bytes (91 words) - 09:22, 21 July 2017
- παντοδαπός. Of such a sort: P. and V. τοιοῦτος, τοιόσδε, P. τοιουτότροπος. Of another sort: P. ἀλλοῖος. What sort of man do you think your father was: P. ποῖόν992 bytes (112 words) - 10:03, 21 July 2017
- To cut a long story short: P. τί δεῖ τὰ πολλὰ λέγειν (Dem. 278). That is another story: P. ἕτερος λόγος οὗτος (Dem. 240). Tell stories, v.: P. λογοποιεῖν631 bytes (69 words) - 10:04, 21 July 2017
- Fall asleep afterwards: P. ἐπικαταδαρθάνειν (Thuc. 4, 133). Sleep with another: P. and V. συγκαθεύδειν (dat.), V. συγκοιμᾶσθαι (dat.), συνευνάζεσθαι (dat1 KB (134 words) - 10:03, 21 July 2017
- ῥίζα, ἡ. From what source, interrog.: P. and V. πόθεν; see whence. From another source: P. and V. ἄλλοθεν. Look up source on Perseus Dictionaries | Perseus471 bytes (61 words) - 10:03, 21 July 2017
- P. and V. οἱ συνόντες. One living with another: use adj., P. and V. σύνοικος (dat.). One brought up with another: use adj., P. and V. σύντροφος (dat.).2 KB (213 words) - 11:04, 7 August 2017
- μεταίρειν. Be transferred: Ar. and P. μεταπίπτειν (Plat., Ap. 36A). Move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν, P. μετακομίζειν. Hand over: P. and V. παραδιδόναι666 bytes (71 words) - 10:06, 21 July 2017
- adv. P. διαφόρως, διαφερόντως. Dissimilarly: P. ἀνομοίως. In another way: P. and V. ἄλλως, Ar. and P. ἑτέρως, P. ἀλλοίως. Differently from: use prep.,407 bytes (47 words) - 09:27, 21 July 2017
- ον, A set over against one another, correspondent, πόροι Arist.Pr.905b8, cf. Thphr.CP6.9.2; φύσει ἅμα κατάλληλα τελειοῦται· διὸ καὶ ἀκούει τε ἅμα καὶ7 KB (530 words) - 10:48, 31 December 2018
- source, another from another, Ter. Phorm. 2, 2, 19: qui alii aliunde coibant, Liv 44, 12, 3: aliunde enim alio transfugiunt, from one place to another, Sen4 KB (566 words) - 22:50, 27 February 2019
- see notice. take off, strip off: P. περιαιρεῖν. take off (clothes) from another: P. and V. ἐκδύειν, Ar. and P. ἀποδύειν. from oneself: P. and V. ἐκδύειν8 KB (900 words) - 17:26, 18 November 2019
- Dor. ἄλλοκα Theoc.1.37, Adv. A at another time, freq. repeated, ἄ. μέν . . ἄ. δέ . . at one time . . at another... Il.23.368, etc.; also ὁτὲ μέν... ἄ15 KB (1,496 words) - 15:40, 9 January 2019
- distances apart: P. διὰ πολλοῦ (Thuc. 3, 94). They were some distance from one another: P. διεῖχον πολὺ ἀπʼ ἀλλήλων (Thuc. 2, 81). From a distance: P. ἄποθεν,2 KB (164 words) - 09:27, 21 July 2017
- προσφάζειν. sacrifice over: V. ἐπισφάζειν (τινά τινι). sacrifice with another: P. and V. συνθύειν (absol. or dat.). Absol., do sacrifice: see under sacrifice4 KB (447 words) - 14:51, 31 October 2019
- Block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν. Shut the eyes (of another): P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and2 KB (167 words) - 10:02, 21 July 2017
- and another: nihil alio atque alio spargitur, Sen. Brev. Vit. 11, 2.— b Alius alio, each in a different way, one in one way, another in another: et76 KB (9,941 words) - 16:12, 27 February 2019
- resciscere alqd, Ter.: al. nocere, Verg. aliqua ADV :: somehow, in some way or another, by some means or other; to some extent1 KB (145 words) - 23:10, 27 February 2019
- sense), P. ἀποκομίζεσθαι. Depart beforehand: P. προαπέρχεσθαι. Depart with another: P. συναπιέναι (absol.). Have departed, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ἀποίχεσθαι1 KB (125 words) - 09:26, 21 July 2017
- see go, travel. Journey through: P. διαπορεύεσθαι (acc.). Journey with (another): P. and V. συμπορεύεσθαι (absol. or dat.). Look up journey on Perseus1 KB (117 words) - 17:08, 14 January 2018
- subs.: V. μνηστεύματα, τά. Pay court to: see v., court. Pay your court to another woman: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., Hel. 1514). v. trans. Seek2 KB (210 words) - 11:51, 7 August 2017
- ἐντεῦθεν, ἐνθένδε, τἀπὸ τοῦδε, V. ἐκ τῶνδε, τοὐντεῦθεν, τοὐνθένδε. At another time: P. and V. αὖθις, εἰσαῦθις, V. μεταῦθις. Later: P. and V. ὕστερον.671 bytes (69 words) - 09:43, 21 July 2017
- battle: Ar. and P. παρατάσσεσθαι (pass.). they drew up in order against one another: P. ἀντιπαρετάσσοντο. in order, in succession: P. and V. ἐφεξῆς, ἑξῆς. action3 KB (357 words) - 09:05, 4 September 2019
- and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι. bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring6 KB (604 words) - 14:23, 19 November 2019
- In succession: P. κατὰ διαδοχήν; see successively. In succession to one another: P. ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις (Dem. 45). Right of succession: Ar. and P. ἀγχιστεία868 bytes (96 words) - 10:04, 21 July 2017
- Adv. A from another place, ἄ. ἄλλος one from one place, another from another, Il.2.75, etc., cf. Alc.86, Emp.23, Thgn.518, A. Ag.92,595, etc. ; ἄ. εἰλήλουθε9 KB (877 words) - 15:05, 9 January 2019
- andern, Flor. 2, 12, 7. (2) ālia2, ae, f., s. 2. ālea. alia ADV :: by another/different way/route831 bytes (152 words) - 22:50, 27 February 2019
- fit in, v. intrans.: Ar. and P. ἐναρμόζειν. like boxes fitting into one another: P. καθάπερ οἱ κάδοι οἱ εἰς ἀλλήλους ἁρμόζοντες (Plat., Rep. 616D). Look3 KB (340 words) - 15:21, 20 September 2019
- subordinate lieutenant: P. and V. ὕπαρχος, ὁ. v. trans. Put one thing lower than another: P. ὕστερόν τι νομίζειν πρός (τι), V. ἱστάναι τι ὄπισθέ τινος. Look up657 bytes (68 words) - 10:05, 21 July 2017
- and V. τελευτᾶν, P. τέλος ἐπιτιθέναι (dat.); see end. Close (eyes) of another: P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and4 KB (346 words) - 21:00, 26 August 2017
- The opposing (the enemy's) generals: P. οἱ ἀντιστρατηγοί. Set one against another: P. and V. ἀντιτιθέναι, ἀντιτάσσειν, P. ἀντικαθιστάναι. Oppose (by word):999 bytes (91 words) - 09:47, 21 July 2017
- that way: P. ἐκείνῃ, V. κείνῃ (Eur., Alc. 529). In another way: P. and V. ἄλλως; see under another. In a kind of way: P. and V. τρόπον τινά. In every way:5 KB (580 words) - 11:15, 26 February 2019
- εἰσπλεῖν (εἰς, acc. or acc. alone). Enter a ship: see embark. Enter with another: P. and V. συνεισέρχεσθαι (εἰς, acc. or V. also acc. alone). Enter violently:2 KB (231 words) - 09:39, 21 July 2017
- (Soph., Aj. 24). Undertake in addition: P. προσαναιρεῖσθαι. Undertake with another: P. and V. συναίρεσθαι (τί τινι). Promise, trans. or absol.: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι1 KB (110 words) - 10:07, 21 July 2017
- From what quarter: interrogative, P. and V. πόθεν; indirect, ὅποθεν. From another quarter: P. and V. ἄλλοθεν. From all quarters: P. and V. πάντοθεν, Ar. and2 KB (169 words) - 09:49, 21 July 2017
- ὁ (Plat., Theaet. 176B). If the vote condemns you, you will soon tell another tale: V. εἴ σε μάρψει ψῆφος ἄλλʼ ἐρεῖς τάχα (Aesch., Eum. 597). Look up790 bytes (93 words) - 11:57, 7 August 2017
- ἀπαλλάσσεσθαι (gen.). ἐξαπαλλάσσεσθαι (gen.) (Thuc.). Whenever they attacked one another they could not easily get free: ἐπειδὴ προσβάλοιειν ἀλλήλοις οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο3 KB (270 words) - 09:41, 21 July 2017
- use also P. and V. φεύγειν, ἐκπίπτειν, V. ἀποξενοῦσθαι. Be exiled with another: P. and V. συμφεύγειν (absol. or dat.). subs. Exiled person: P. and V. φυγάς1 KB (116 words) - 09:39, 21 July 2017
- mortgage, v.: P. ὑποτιθέναι. hostage: see hostage. one who gives security for another: Ar. and P. ἐγγυητής, ὁ. on good security: use adj., P. ἔγγυος. Look up1 KB (154 words) - 06:16, 29 September 2019
- aor. 3sg. μετεβήσετο or -σατο A.R.4.1176:—pass over from one place to another, μετὰ δ' ἄστρα βεβήκει (for μετεβεβήκει) the stars had passed over the meridian18 KB (1,715 words) - 14:00, 3 October 2019
- and V. ἐκποδὼν στῆναι (2nd aor. ἵστασθαι). Whenever they closed with one another they could not easily get clear: P. ἐπειδὴ προσβάλλοιειν ἀλλήλοις, οὐ ῥᾳδίως3 KB (315 words) - 17:58, 24 February 2019
- Ἀγοράτῳ συμπράσσειν (Lys. 138). Play off—play off the Greeks one against another: P. αὐτοὺς περὶ ἑαυτοὺς τοὺς Ἕλληνας κατατρῖψαι (Thuc. 8, 46). Play on (play3 KB (332 words) - 11:59, 7 August 2017
- ); see traverse. Travel through: P. διαπορεύεσθαι (acc.). Travel with (another): P. and V. συμπορεύεσθαι (dat. or absol.). Look up travel on Perseus Dictionaries969 bytes (101 words) - 10:06, 21 July 2017
- σκυτοτομεῖν (Plat.). Put shoes on: Ar. and P. ὑποδεῖσθαι. Take shoes off (another): Ar. and P. ὑπολύειν; (off oneself): Ar. and P. ύπολύεσθαι. Let one quickly898 bytes (93 words) - 11:01, 7 August 2017
- V. τρόπος, ὁ, ἦθος, τό, ὀργή, ἡ. Why do you pass thus from one mood to another: V. τί δʼ ὧδε πηδᾶς ἄλλοτʼ εἰς ἄλλους τρόπους (Eur., Tro. 67). Look up345 bytes (49 words) - 09:47, 21 July 2017
- θρόνοι, οἱ, σκῆπτρα, τά. Despotism: P. and V. τυραννίς, ἡ. Of one state over another: P. ἡγεμονία ἡ. Look up sovereignty on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC402 bytes (47 words) - 10:03, 21 July 2017
- ορφανεύειν (acc.). Be reared in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.). Be reared with (another): P. and V. συντρέφεσθαι. (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.). Beget: see beget1 KB (141 words) - 09:49, 21 July 2017
- (of states): P. and V. ὑπήκοος, P. ὑποτελής. Make one thing dependent on another: P. ἀνακρεμαννύναι τι ἔκ τινος (Plat., Ion, 536A). We must leave this dependent783 bytes (91 words) - 13:54, 7 August 2017
- against. Met., P. προσκρούειν (dat. or absol.). ships falling foul of one another: P. νῆες ταραχθεῖσαι περὶ ἀλλήλας (Thuc. 7, 23). v. trans. P. and V. μιαίνειν;1 KB (115 words) - 18:47, 17 November 2019
- ἀντωνεῖσθαι (dat. or absol.). When these men were bidding against one another: P. τούτων ὑπερβαλλόντων ἀλλήλους (Lys. 165). Bid for: P. ὠνεῖσθαι (acc1 KB (136 words) - 09:23, 21 July 2017
- Prefer an accusation: P. γραφὴν ἀποφέρειν (Dem. 423). Prefer one thing to another: P. and V. αἱρεῖσθαί (τι ἀντί τινος), P. (τι μᾶλλον ἤ τι), V. (τι πρόσθε2 KB (165 words) - 09:48, 7 August 2017
- ὀρνύναι; see urge. help in encouraging: P. συμπαρακελεύεσθαι. encourage one another: P. παρακελεύεσθαι. encourage (things): P. ἐνάγειν; see promote. Look up953 bytes (82 words) - 08:50, 28 October 2019
- V. ἀνταυδᾶν, ἀντιφωνεῖν, ἀμείβεσθαι, ἀνταμείβεσθαι. Reply on behalf of another: Ar. ὑπεραποκρίνεσθαι (gen.). Retort: P. ὑπολαμβάνειν. Reply (of an oracle):1 KB (98 words) - 11:01, 7 August 2017
- ἐποιμώζειν (dat.), ἐπικωκύειν (dat.), or see lament, v. trans. Weep with another: V. συνδακρύειν (absol.). Look up weep on Perseus Dictionaries | Perseus976 bytes (99 words) - 10:09, 21 July 2017
- ἄλλος one hither, another thither, Il.11.486, Od.5.71, cf.A.R.2.980, etc.; τρέπεται χρὼς ἄ. ἄλλῃ his colour changes now one way, now another, Il.13.279; imitated5 KB (452 words) - 15:20, 9 January 2019
- γεννᾶν, τίκτειν, ποιεῖν, V. φυτεύειν, P. ἀπεργάζεσθαι. Met., beget (in another): P. and V. ἐντίκτειν (τινί τι), ἐντιθέναι (τινί τι), ἐμβάλλειν (τινί τι)931 bytes (98 words) - 09:22, 21 July 2017
- (Thuc. 4, 48). v. trans. Bare: P. and V. γυμνοῦν. Take clothes off (from another); Ar. and P. ἀποδύειν, P. and V. ἐκδύειν; (from oneself): Ar. and P. ἀποδύεσθαι2 KB (243 words) - 10:04, 21 July 2017
- Trag., Plat. 2. act. hate felt against another, a grudge, Soph., etc.; μ. τινός τινι felt by one against another, Eur. II. of persons, a hateful object7 KB (535 words) - 10:20, 20 January 2019
- 1. in another place, elsewhere, Hom., etc.: —c. gen. loci, ἄλλος ἄλλῃ τῆς πόλεως one in one part of the city, one in another, Thuc. 2. to another place13 KB (1,329 words) - 13:30, 9 January 2019
- intrans. Ar. and P. ἀριστᾶν (Xen.), P. ἀριστοποιεῖσθαι. Breakfast with another: Ar. and P. συναριστᾶν (dat.). Look up breakfast on Perseus Dictionaries418 bytes (44 words) - 09:23, 21 July 2017
- summa, quam in emptionem etc., Suet. alio ADV :: elsewhere, another direction; to another place/subject/purpose/course of action3 KB (394 words) - 19:50, 27 February 2019
- γαυριᾶν (dat.), V. ὑπερχαίρειν (dat.), γαυροῦσθαι (dat.). Rejoice with another: P. and V. συνήδεσθαι (absol. or dat.). Ar. and P. συγχαίρειν (absol. or1 KB (118 words) - 11:57, 7 August 2017
- against another: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι, or τινα πρός τινα). Met., make hostile: P. ἐκπολεμεῖν. set one thing in the balance against another: P.9 KB (985 words) - 17:27, 18 November 2019
- Subject under discussion: P. and V. λόγος, ὁ. That would have been quite another question: P. ἄλλος ἂν ἦν λόγος (Dem. 986, cf. 240). Divert from the question:2 KB (260 words) - 09:49, 21 July 2017
- 149; 7, 817 al.), adv. in-vicis. I Prop., by turns, in turn, one after another, alternately (class., but not in Cic.; syn. vicissim): hi rursus in vicem5 KB (750 words) - 04:05, 28 February 2019
- Shamelessly: P. and V. ἀναιδῶς. Unprovoked: see gratuitously. She sped wantonly to another land: V. ἐξεκώμασε... εἰς ἄλλην χθόνα (Eur., And. 603). Intemperately: P483 bytes (50 words) - 10:09, 21 July 2017
- con-vīva: ae, comm. vivo (lit., one who lives with another; hence), I one who feasts with another, a table companion, guest (freq. and class.). (a)2 KB (238 words) - 01:40, 28 February 2019
- , Bacch. 302). Put in exchange: V. ἀντιτιθέναι. Exchange one thing for another: P. and V. ἀλλάσσειν (or mid.) (τί τινος or ἀντί τινος), ἀνταλλάσσειν (or2 KB (245 words) - 17:57, 24 February 2019
- Obliterate: P. and V. ἐξαλείφειν, ἀφανίζειν. Wipe out a disgrace from another: P. ἀπολύειν. Wipe out a disgrace from oneself: P. ἀπολύεσθαι. I will wipe1 KB (138 words) - 16:24, 22 July 2017
- ἀμείβεσθαι, ἀνταμείβεσθαι. Retort: P. ὑπολαμβάνειν. Answer on behalf of (another): Ar. ὑπεραποκρίνεσθαι (gen.). Of an oracle: P. and V. χρῆν, ἀναιρεῖν. Answer3 KB (255 words) - 11:01, 7 August 2017
- Cic. N. D. 2, 56, 141.—So sometimes repeatedly, at one time ... at another ... at another, jam ... jam ... jam: jam medici, jam apparatus cibi, jam in hoc24 KB (3,374 words) - 09:26, 15 August 2017
- sonst, Plin. u. Curt. alibi ADV :: elsewhere, in another place; in other respects , otherwise; in another matter10 KB (1,219 words) - 22:50, 27 February 2019
- sentence on: see condemn. never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατʼ ἄλλου φωτὸς ὧδʼ ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648)7 KB (759 words) - 17:29, 18 November 2019
- trans. Weigh: Ar. and P. ἱστάναι. Met., put one thing as a set off against another: P. and V. ἀντιτιθέναι (acc. and gen.), V. ἀντισηκοῦν (dat. or gen.), P2 KB (190 words) - 17:59, 24 February 2019
- κατεύχεσθαι (dat. or absol.), Ar. and V. ἀρᾶσθαι (dat. or absol.). pray with (another): P. and V. συνεύχεσθαι (dat. or absol.), P. συνεπεύχεσθαι (absol.). pray2 KB (210 words) - 20:11, 21 September 2019
- thing: P. and V. παραινεῖν, etc., τινὶ μὴ, (infin.). Warn a person against another: use bid one beware of. Portend: see portend. Look up warn on Perseus Dictionaries679 bytes (71 words) - 10:09, 21 July 2017
- 3, 3.— B Repeated: eadem ... eadem, now ... now, at one time ... at another: eadem biberis, eadem dedero tibi ubi biberis savium, Plaut. Bacch. 1, 12 KB (342 words) - 16:55, 27 February 2019
- etc., v. εἰ. 2 freq. with another of its own cases or derived Adverbs, ἄ. ἄλλα λέγει one man says one thing, one another, X.An.2.1.15; ἄ. ἄλλω' ἔλεγεν92 KB (10,071 words) - 13:00, 3 October 2019
- trālātĭo, ōnis, f. transfero, I a carrying or removing from one place to another, a transporting, transferring. I Lit. A In gen.: pecuniarum translatio4 KB (590 words) - 06:50, 28 February 2019
- take one thing in exchange for another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος Thgn.21; πόνῳ πόνον ἀ. to exchange one suffering with another (nisi leg. πόνου), Trag.Adesp32 KB (3,077 words) - 13:00, 3 October 2019
- II With subj. (introducing a reason conceived by the mind, or given by another person): quoniam civitati consulere non possent, Caes. B. G. 5, 3; 1, 35;2 KB (382 words) - 20:00, 27 February 2019
- παραμυθία, ἡ (Plat.), V. παρακέλευσμα, τό, P. and V. παραίνεσις, ἡ. Appeal (to another tribunal): P. ἔφεσις, ἡ. Appeal to, use of: P. and V. χρεία, ἡ (gen.). Appeal843 bytes (86 words) - 09:20, 21 July 2017
- rex, Liv. 40, 20, 4.— II Transf. A Another of a class = alius (as opp. to one's self, to another); subst., another, a neighbor, a fellow-creature, ὁ πέλας33 KB (4,381 words) - 22:50, 27 February 2019
- subs. Handing over to another's decision: P. ἐπιτροπή, ἡ. Reference to, mention of: P. and V. μνεία, ἡ. In reference to: P. and V. κατά (acc.), πρός (acc431 bytes (55 words) - 09:49, 21 July 2017
- third) day, X.Cyr.4.6.10. c (sc. ὁδῷ) in another or a different way, καὶ τῇδε φῦναι χἀτέρᾳ S.OC1444; another way, τρέπεσθαι Ar.Nu.812; ἑτέρᾳ πῃ Id.Eq.35;87 KB (8,780 words) - 13:42, 3 October 2019
- γράφου φρενῶν ἔσω (Soph., Phil. 1325). Inscribe geometrically (one figure in another): P. ἐντείνειν (τι εἴς τι). Look up inscribe on Perseus Dictionaries |673 bytes (73 words) - 09:44, 21 July 2017
- V. ὃς δʼ ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον (Eur., Bacch. 278). Set one thing against another (as equivalent): P. and V. ἀντιτιθέναι (τί τινος). Absol., tally: P. and2 KB (202 words) - 09:48, 7 August 2017
- succeeds wonder: V. καὶ μὴν ἀμείβει καινὸν ἐκ καινῶν τόδε (Eur., Or. 1503). Another sorrow bidding woe succeed woe diverts my thoughts therefrom: V. παρακαλεῖ2 KB (184 words) - 11:51, 7 August 2017
- Ar. παῖς ὢν ἐφοίτας ἐς τίνος διδασκάλου; (Eg. 1235). Attend school with another, v.:Ar. and P. συμφοιτᾶν. Slave who took boys to school: P. and V. παιδαγωγός2 KB (219 words) - 11:45, 10 January 2019
- hence, 2 compare one with another, Isoc.9.34, etc.; τι παρά τι Pl.Grg.472c; π. [ἵππον] ἵππῳ match one against another, X.Eq.9.8:—in Med., παραβάλλομαί51 KB (4,604 words) - 14:17, 3 October 2019
- ălĭō-versus, adv. I Lit., directed to another place (other men, objects; cf.: alias, alibi, alio, etc.), in another direction, elsewhither, elsewhere (Aliorsum4 KB (463 words) - 22:45, 27 February 2019
- with a genitive of the thing added, φυλῆς ἑτέρας, to belong to another tribe, be of another tribe, τῆς τροφῆς, to partake of, eat, γάλακτος, to partake of20 KB (1,783 words) - 14:15, 3 October 2019
- pronouns, to express all reciprocal relations, among, with, or between one another; mutually, together: quasi nunc non norimus nos inter nos, Ter. Ad. 2, 432 KB (3,968 words) - 03:55, 28 February 2019
- (Eur., Frag.). lay claim to: see v., claim. THEOGL. Giving my bride to another? CHO. Yes, to those that have a better claim. THEOGL. But who has a claim3 KB (300 words) - 14:48, 20 September 2019
- Subject, as συγκατακτείνειν may mean kill one person as well as another, or, join with another in killing. 2 of the completion of an action, altogether58 KB (6,208 words) - 14:35, 3 October 2019
- lamp: Ar. λύχνον προβύειν (Vesp. 249). Absol., shift from one party to another: P. ἐπαμφοτερίζειν, αὐτομολεῖν. Look up trim on Perseus Dictionaries |1 KB (111 words) - 11:45, 7 August 2017
- αὖθις ἀποτίθεσθαι. if a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν8 KB (894 words) - 17:28, 18 November 2019
- dash (one's hopes, etc.): P. and V. σφάλλειν. Dash (one thing) against (another): V. προσβάλλειν (τινί τι). ἐγκατασκήπτειν (τινί τι). Dash in pieces: P3 KB (279 words) - 09:26, 21 July 2017
- Adv. A elsewhere, in another place, esp. in a strange or foreign land, Od.14.130, al. (not in Il.) : c. gen., ἄ. γαίης in another or strange land, Od.211 KB (1,002 words) - 13:40, 9 January 2019
- A heap one thing on another, τι πρός τι Arist.Rh.1390b18; ἐπὶ τοῦ κοσκίνου τὰ τεθλιμμένα Dsc.4.150; ἄλλον ἐπ' ἄλλῳ πλοῦτον Luc. Epigr.12.6; ἄνθρακας6 KB (564 words) - 13:00, 3 October 2019
- α, ον, (ἄλλος) A of or belonging to another, βίοτος, νηῦς, ἄχεα, Od.1.160, 9.535, Il.20.298; γυνή another man's wife, A.Ag.448 (lyr.); ἀλλοτρίων χαρίσασθαι38 KB (3,687 words) - 13:05, 3 October 2019
- thing for another: 1. to give one thing for another, τί τινος Dem.; τι ἀντί or ὑπέρ τινος Oratt. 2. to receive one thing in exchange for another, τι ἀντί6 KB (448 words) - 11:25, 9 January 2019
- I Adj. A In gen., that belongs to another person, place, object, etc., not one's own, another's, of another, foreign, alien (opp. suus): NEVE. ALIENAM31 KB (3,633 words) - 22:45, 27 February 2019
- inter se, one another, each other, mutually, reciprocally, = ἀλλήλους (prop. between or among them, among themselves, hence no ellips. of another se is to be37 KB (5,926 words) - 06:31, 28 February 2019
- границу (σῖτον ἐκπέμπειν Xen.). ἄλλος to another place, elsewhither, Od.; ἄλλος ἄλλοσε one one way, one another, Aesch.8 KB (707 words) - 10:50, 25 February 2019
- of Degree, still, besides, ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ' ἔ. βόσκοι another (and another and so on), Od.14.325; ἔτ' ἄλλο Hes. Op. 157, cf. 11.6.411, Od.1130 KB (3,322 words) - 13:45, 3 October 2019
- ον, (φυλή) A of another tribe, foreign, Hp.Aër.12; freq. in LXX of Philistines, Jd.14.1, al.; in Egypt, settled in another nome, BGU419.2 (iii A. D8 KB (825 words) - 13:00, 3 October 2019
- adj. Under another's power: P. and V. ὑποχείριος, V. χείριος. Obedient: P. and V. ὑπήκοος. Subject to: P. and V. ὑποχείριος (gen.), ὑπήκοος (gen. or dat2 KB (195 words) - 10:05, 21 July 2017
- writer of moderate abilities, Lucil. ap. Cic. de Or. 2, 6, 25.— 3 Another D. Lælius, perh. a son of the preceding, an adherent of Pompey, Caes. B2 KB (303 words) - 10:11, 15 August 2017
- (gen.), ἐνδεικνύναι (acc.) (Dem. 126); see inform. Denounce one person to another: P. κατειπεῖν (τινὸς πρός τινα) (Plat.). Blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc736 bytes (82 words) - 09:27, 21 July 2017
- ον, A beside one another, side by side, αἱ π. (sc. γραμμαί) parallel lines, Arist.APr.65a4, APo.77b22, cf. Mech. 856b28 ; π. κύκλοι the five zones,12 KB (1,005 words) - 11:15, 14 January 2019
- uninterrupted succession, to make continuous. A In space, to join one with another, to connect, unite (class. in prose and poetry; most freq. in pass.); constr16 KB (1,774 words) - 01:35, 28 February 2019
- fuller form predominates in Cæsar. The s of trans disappears usually before another s, and always before sc, e. g. transilio, transcendo, transpicio, etc.;4 KB (505 words) - 07:00, 28 February 2019
- Suet. Aug. 43.— B With numquam, raro; semper, saepe, saepius, modo in another clause: convertit se aliquando ad timorem, numquam ad sanitatem, Cic. Sull13 KB (1,834 words) - 18:10, 27 February 2019
- placed the merchantmen at intervals of about two hundred feet from one another: P. διαλιπούσας τὰς ὁλκάδας ὅσον δύο πλέθρα ἀπʼ ἀλλήλων κατέστησεν (Thuc2 KB (282 words) - 19:55, 9 January 2019
- Remove: P. and V. μεθιστάναι, μεταφέρειν. μεταστρέφειν. V. μεταίρειν. Move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν, P. μετακομίζειν. Banish: P. and V. ἐξορίζειν;2 KB (211 words) - 12:25, 10 January 2019
- Delph. ἀλλαχᾷ GDI2085, Adv., (ἄλλος) A elsewhere, in another place, ἄλλος ἀ. one here, another there, X.An.7.3.47; ἄλλοτε ἀ. now here, now there, Id.Mem3 KB (184 words) - 13:20, 9 January 2019
- a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by another mind: quia fores nostras ausa es accedere, quiaque istas buccas, Plaut.7 KB (837 words) - 05:45, 28 February 2019
- cŏm-ĕs: ĭtis, comm. con and 1. eo (lit. one who goes with another), I a companion, an associate, comrade, partaker, sharer, partner, etc. (whether male10 KB (1,327 words) - 01:00, 28 February 2019
- crebro crebrius, creberrime ADV :: frequently/repeatedly/often, one after another, time after time; thickly/densely2 KB (229 words) - 19:45, 27 February 2019
- jointly with another, ς. τινι ἀθανασίας helping him towards immortality, Isocr.; ς. τινος γενέσθαι τινί to share in the guilt of a thing with another, Isocr8 KB (712 words) - 01:44, 10 January 2019
- impf., fut. and aor. 1, place in another way, change, τοι ταῦτα μεταστήσω I will change thee this present, i. e. give another instead, Od.4.612; μ. τὰ νόμιμα32 KB (2,881 words) - 14:01, 3 October 2019
- scripta, id. Brut. 15: modi, id. Leg. 2, 15.— 2 Of or belonging to (another) Nævius: pira, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Cels. 2, 24. Look up in: Google2 KB (248 words) - 07:25, 14 August 2017
- medeplichtig, met gen. met iem. συμμέτοχος, ον, partaking with another in a thing, the partner of another, NTest. 原文音譯:summštocoj 沁-姆特-哦何士 詞類次數:形容詞(2) 原文字根:共-同-有(者)4 KB (344 words) - 14:40, 3 October 2019
- ). V. intrans. Take food with others: Ar. and P. συσσιτεῖν. Mess with (another): Ar. and P. συσσιτεῖν (dat.). Look up mess on Perseus Dictionaries | Perseus967 bytes (105 words) - 09:48, 21 July 2017
- antĭthĕsis: is, f., = ἀντίθεσις, a gram. ng., I the putting of one letter for another (e. g. olli for illi, impete for impetu), Charis. p. 249 P.; Diom. p. 437953 bytes (143 words) - 23:05, 27 February 2019
- v. trans. Inherit by will: P. κληρονομεῖν (gen.). Receive from another: P. διαδέχεσθαι, P. and V. παραλαμβάνειν. Look up inherit on Perseus Dictionaries280 bytes (34 words) - 09:45, 21 July 2017
- When the cities you ruled saw you snarling and showing your teeth at one another: Ar. ἐπειδὴ ʼγνωσαν ὑμᾶς αἱ πόλεις ὧν ἤρχετε ἠγριωμένους ἐπʼ ἀλλήλοισι καὶ486 bytes (57 words) - 10:03, 21 July 2017
- A lead settlers to another abode, Arist.Oec. 1352a33, OGI264.7 (Pergam.), Act.Ap.7.4; σφᾶς αὐτοὺς εἰς Ῥώμην Plu.Rom.17: metaph., τὰς φρένας μ. Melanth5 KB (476 words) - 14:10, 3 October 2019
- Adv. A from another place, LXX 4Ma1.7, Ev.Jo.10.1, Plu.2.1129e; from another source, δηλοῦσθαι Antipho 3.4.3. [Seite 102] anderswoher, Ael. H. A.4 KB (358 words) - 13:03, 3 October 2019
- μεθιστάναι, μεταφέρειν, V. μεταίρειν, P. περιιστάναι; see transfer. Move to another place: Ar. and P. μεταβιβάζειν. Shift the blame on to: P. and V. αἰτίαν2 KB (217 words) - 10:01, 21 July 2017
- Étymologie: ἄλλος. of another sort, different; implying inferiority, Od. 19.265. ἀλλοῑος 1 of different kinds always with another ἀλλο-word. ἄλλοτ' ἀλλοῖαι15 KB (1,442 words) - 11:20, 10 January 2019
- freq. in Hom., etc. (v. supr.). 2 c. dat. of the person or thing which another resembles : so always in Hom., Hes., and usu. in Hdt. and Att. (v. supr44 KB (4,166 words) - 14:05, 3 October 2019
- προσκρούσας Plu.Sull.11, cf. Luc.17. III metaph., have a collision with another, give offence, τὸ π. καὶ φιλονικεῖν περί τινος D.5.25, cf. 21.61: c. acc9 KB (710 words) - 10:50, 10 January 2019
- Ion. παραδέκομαι, fut. A -ξομαι Pl.Tht.155c:—receive from another, σῆμα Il.6.178; [Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E.Fr.839.4 (anap.); τὰ17 KB (1,522 words) - 14:15, 3 October 2019
- Att. ἀνταλλάττω, A exchange one thing with another, δάκρυα δ' ἀνταλλάσσετε τοῖς τῆσδε μέλεσι E. Tr.351; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα ἀ. they10 KB (887 words) - 12:55, 9 January 2019
- thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):14 KB (1,296 words) - 14:25, 3 October 2019
- § 128.—Prov.: tam similem quam lacte lacti'st, as like as one egg is to another, Plaut. Mil. 2, 2, 85; cf.: neque lac lacti magis est simile, id. Am. 25 KB (664 words) - 04:05, 28 February 2019
- anywhere else, Antipho 6.39; λέγει ἑ. ὅτι in another passage, Ph.1.372, cf. Hdt.9.58: c. gen., ἑ. τοῦ λόγου in another part of my story, Id.6.19; ἑ. που τοῦ σώματος6 KB (479 words) - 22:40, 9 January 2019
- Mart. Cap. 4 init.; and once discoloria vestis, Petr. 97, 3), adj., of another color, not of the same color (opp. concolor). I Lit. (a) With dat3 KB (383 words) - 20:10, 27 February 2019
- cf. Lat. A aliud, -απος = -ṇqu̯ος, cf. Lat. long-inquus) belonging to another people or land, foreign, Il. 16.550, Od.17.485, Sapph.92, Pi.N.1.22, A.Th9 KB (861 words) - 14:05, 2 October 2019
- μεταστραφείη Ar.Ach.537. 5 ἀντὶ τοῦ ἰῶτα ἦτα μ. use one for another, Pl.Cra. 418c. II intr., turn another way, change one's ways, ἦ τι μεταστρέψεις; Il.15.203:20 KB (1,654 words) - 14:05, 3 October 2019
- accūsātor: ōris, m. id., orig. I one who calls another to account; hence, transferred to public life, an accuser, a plaintiff, esp. in a state-offence3 KB (380 words) - 22:15, 27 February 2019
- anger: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vesp. 1083). Close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν. Lo! I am silent2 KB (180 words) - 16:00, 8 August 2017
- of fortune in a drama, ib.1455b28. III transition from one subject to another, Luc.Hist.Conscr.55; as a figure in Rhet., Quint.9.3.25. 2 inference6 KB (453 words) - 11:50, 26 February 2019
- ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ. Superiority: P. and V. ὑπερβολή, ἡ. Advantage over another: P. πλεονεξία, ἡ. Look up pre-eminence on Perseus Dictionaries | Perseus454 bytes (53 words) - 09:48, 21 July 2017
- κράτος, τό, δυναστεία, ἡ; see sovereignty. Sovereignty of one state over another: P. ἡγεμονία, ἡ. Look up supremacy on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC319 bytes (39 words) - 10:06, 21 July 2017
- distinguished one gens from another, the cognomen one familia from another, and the praenomen one member of the familia from another, Quint. 7, 3, 27.—But sometimes31 KB (3,787 words) - 05:04, 28 February 2019
- ποιεῖν, to do well, act uprightly, Isaiah , that one can do καλῶς, but another κρεῖσσον); καλῶς ποιεῖν with participle to do well that, etc. (Buttmann8 KB (910 words) - 13:45, 3 October 2019
- poet. ἐφεξείης Orph.A.327, 357:—Adv. A in order, in a row, one after another, ἵζεσθαι Hdt.5.18; χωρεῖν E.Hel. 1390; ἑστάναι Ar.Ec.842, etc.; ἵστασθ'13 KB (1,157 words) - 14:05, 31 January 2019
- fut. -ίσω Gp.3.5.2:— A pour from one vessel into another, decant, Dsc.1.52, Gal.11.215:—Pass., μεταγγισθεῖσα ἡ ψυχή, of the Pythag. metempsychosis, Eust2 KB (141 words) - 12:40, 15 February 2019
- in, εἰς ἐπιτομήν Ph.Bel.66.39 ; go in beside another, Plu.2.593f ; τεθρίππῳ π. to be mounted beside another on... D.H.2.34 ; ἐφ' ἁρματίου Id.5.47, etc.4 KB (265 words) - 01:36, 1 January 2019
- Interrupting the discourse by transition to another subject or by ending the speech. 1 In a transition to another subject: tristis sit (servus), si eri22 KB (3,225 words) - 18:40, 27 February 2019
- τινι E.Alc.14; τί τινι ἀντὶ ἀργυρίου Pl. R.371d; τινὰ ὑπέρ τινος one for another, D.H.10.24; τὴν σκευὴν πρὸς τὸν δεσπότην D.C.47.10; or, 2 take in exchange31 KB (3,091 words) - 21:03, 9 January 2019
- 61; id. Rep. 1, 1, 1; 1, 14, 21; Verg. A. 6, 855; Hor. C. 1, 12, 46.— Another M. Claudius Marcellus, the nephew of Octavian and adopted by him, Vell.3 KB (416 words) - 09:28, 15 August 2017
- . ἀντιθείς E.Ph. 750, cf. Ar.Eq.353:—Pass., to be matched one against another, of counteracting tendencies, Hdt.4.50; of opposing motives, Id.8.83. 313 KB (1,104 words) - 11:40, 10 January 2019
- family (gens) to another, Cic. Or. 42, 144; so id. Leg. 3, 20, 48.— II Neutr., the transferring of one's self, i. e. the going over to another; hence, A4 KB (648 words) - 22:46, 27 February 2019
- A put into another dress (σκευή), change the fashion of, transform, σαυτήν Ar.Ec.499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X.Cyr. 6.2.8; μ. νόμον amend, Din6 KB (445 words) - 11:50, 26 February 2019
- tribune, Treb. Pol. Trig. Tyr. 10, 4.—An under-servant, underslave kept by another slave, Plaut. As. 2, 4, 28; Hor. S. 2, 7, 79; Mart. 2, 18, 7; Dig. 9, 44 KB (635 words) - 07:15, 28 February 2019
- Pomp. 1 sqq. et saep.—In fem., Pompeja, his sister, Cic. Fam. 5, 11, 2; another, his daughter, Hirt. B. Afr. 95, 3; a third, daughter of Q. Pompeius, wife4 KB (569 words) - 05:20, 28 February 2019
- 11, 23.— F To denote that a thing had reached a certain limit before another thing happened (in prose only after Livy), still, yet, while yet: inconditam15 KB (1,975 words) - 22:20, 27 February 2019
- III pl., ἑαυτῶν, ἑαυτοῖς, etc., is sts. used for ἀλλήλων, ἀλλήλοις, one another, διάφοροι ἑωυτοῖσι Hdt.3.49; παρακελευόμενοι ἐν ἑαυτοῖς Th.4.25, etc.; καθ'38 KB (4,543 words) - 13:25, 3 October 2019
- (A), ὁ, (ὄχος) A one who sits beside another in a chariot, Hsch., Suid.; esp. of the groomsman in wedding ceremonies, hence of Ἔρως, Ζηνὸς π. γάμων5 KB (389 words) - 12:00, 26 February 2019
- συγκατατεθειμένος (see below); to deposit together with another; middle properly, to deposit one's vote in the urn with another (ψῆφον τιθέναι, hence, to consent to, agree6 KB (575 words) - 13:00, 3 October 2019
- a test, ἐπί τινος Arist.Pol.1275b32. II trans., fit one thing on to another, οἱ χροῒ κόσμον Hes.Op.76; τοὔνομ' . . ἐλεγείῳ Critias 4 D.; σχοίνῳ [τοὺς14 KB (1,152 words) - 12:00, 9 January 2019
- Nicom.Ar.1.7, al. (Pass.). 2 δ. τινὰ κατά τινος divide one against another, Ev.Matt.10.35. II intr., to be divided, interpol. in X.An.4.8.18; διχαζούσης7 KB (621 words) - 13:25, 3 October 2019
- jugatae sunt, Cic. Tusc. 3, 8, 17.— B Jugata verba, derived from one another (as justus, justitia, juste), Quint. 6, 3, 66; cf. 5, 10, 94. jugo: ĕre2 KB (321 words) - 09:15, 15 August 2017
- 21, Plb.6.39.2, Ph.2.507, Gal.6.441, Arr.Epict.2.1.2; ἀλλήλοις with one another, S.E.P.2.144; ἀναγκαῖον ἀνθρώποις συνυπάρξαι τὰς τέχνας Ph.2.512, cf. Gal2 KB (109 words) - 04:20, 1 January 2019
- fut. -ξομαι, A receive one from another, δ. τὸν λόγον take up the word, i.e. speak next, Pl.R.576b; λόγον παρά τινος D.H. Rh.8.14: abs., διαδεξάμενοι22 KB (2,206 words) - 13:25, 3 October 2019
- Luc.). to try one by the standard of another, Aeschin.; τι πρός τι Plut.:—Mid. to measure oneself against another, τινί Luc.:— to dispute with him at law7 KB (637 words) - 11:35, 10 January 2019
- ἡ, A turning from one thing to another, ἀπό τινος ἐπί τι Pl.R.525c, 532b. II turn of events, LXX 3 Ki.12.15. [Seite 154] ἡ, das Umkehren, Umwenden;3 KB (199 words) - 03:45, 10 January 2019
- 494; ὃ μέν ἐστι πρὸς ἡ. D.18.4; πρὸς ἡ. λέγειν to speak so as to please another, S.El.921, Th.2.65; δημηγορεῖν D.4.38; οὐ πρὸς ἡ. οἱ ἦν τὰ ἀγγελλόμενα Hdt24 KB (2,246 words) - 13:40, 3 October 2019
- Iamb. Protr.20. 3 to be coy or mock-modest, τινι or πρός τινα towards another, Pl.Prt.333d, Phdr.236d: c. inf., κ. παραιτεῖσθαι affecting to deprecate13 KB (1,021 words) - 11:30, 26 February 2019
- 103: et altera traditur circensis turbae non minus similis veri laetitia, another outbreak of joy, Liv. 45, 1, 6: ut hanc laetitiam nec opinanti primus ei5 KB (739 words) - 04:05, 28 February 2019
- 23; cf. id. Brut. 25, 97; 25, 43; 25, 161; id. Att. 12, 5, 3 al.— C Another Cn. Servilius Caepio, Cic. Att. 12, 20, 2.— D Q. Servilius Caepio, consul4 KB (664 words) - 09:36, 15 August 2017
- and P. μακαρίζειν (gen.), P. and V. εὐδαιμονίζειν (gen.). Rejoice with another: P. and V. συνήδεσθαι (dat.), P. συγχαίρειν (dat.), συνευφραίνεσθαι (dat548 bytes (62 words) - 09:25, 21 July 2017
- P. and V. σαφηνίζειν (Xen. but rare P.). Whenever they closed with one another they could not easily get disentangled: P. ἐπειδὴ προσβάλοιεν ἀλλήλοις οὐ485 bytes (58 words) - 09:27, 21 July 2017
- āvi, ātum, 1, v. a. and n. alternus: aliquid, I to do one thing and then another, to do a thing by turns, to interchange with something, to alternate (first3 KB (489 words) - 17:15, 27 February 2019
- Transf. A Of things: cardo, which is inserted into another (opp. cardo femina, into which another is inserted), Vitr. 9, 9 med.; v. cardo; of gems, Plin3 KB (433 words) - 21:15, 27 February 2019
- 3 (Pergam., iii B.C.). b generally, ξ. τινί share in the fortunes of another, Th.3.64. 2 aid, succour, τινι D.21.190; τινί τι one in a thing, Id.1810 KB (935 words) - 14:40, 3 October 2019
- surname. I Aurelius Opilius, a grammarian and author, Suet. Gram. 6.— II Another Aurelius Opilius, a physician, Plin. 28, 4, 7, § 38.— III M. Opilius Severus552 bytes (86 words) - 07:26, 14 August 2017
- primary kinship, Epicur. Sent.V at.61: c. gen., kin, relationship, with or to another, ἡ τοῦ θεοῦ σ. Pl.Prt.322a; διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους σ. Id.Ly.205c: c. dat18 KB (1,540 words) - 14:26, 3 October 2019
- the commentators, ad loc.), Mart. 1, 65, 4 (cf. the same sort of pun in another place, Mart. 7, 71).—Hence poet. transf., of one who has the piles, Mart4 KB (678 words) - 03:05, 28 February 2019
- auf andere Weise (aliter), Ulp. dig. 33, 8, 8. § 8. alias ADV :: at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise8 KB (918 words) - 20:30, 27 February 2019
- 5, 20: interim ... interim, sometimes ... sometimes, at one time ... at another, Quint. 5, 10, 34; 6, 3, 59; 9, 2, 100; Plin. Ep. 10, 27: interim ... mox3 KB (471 words) - 20:45, 27 February 2019
- ἐχθροῖς παραλείπεται is reserved for enemies, D.21.118. II leave to another, λόγον τινὶ π. leave him time for speaking, οὐδενὶ τῶν ἄλλων -λιπὼν λόγον14 KB (1,168 words) - 12:15, 26 February 2019
- life, raise from the dead: P. and V. ἀνάγειν; see under raise. Recall (to another's mind): P. and V. ἀναμιμνήσκειν (τινά τι, or τινά τινος); see remind. Remember:918 bytes (99 words) - 13:54, 7 August 2017
- Ἥρα, ἡ. Temple of Hera: Ἡραῖον, τό. Hēra: ae, f., = Ἥρα, I another name of Hybla Minor in Sicily, Cic. Att. 2, 1, 5. Hēra: ae, f., = Ἥρα, I the Grecian1 KB (156 words) - 10:09, 15 August 2017
- Inst. 3, 92 fin.— II Rhet. t. t., an explanation of one expression by another, Auct. Her. 4, 28, 38; cf. Quint. 9, 3, 98. Look up in: Google | Google3 KB (364 words) - 19:55, 27 February 2019
- Dor. ἀλλᾱλ-, α, A murdering one another, λόγχαι Pi.Fr.163 ; χεῖρες, μανίαι, A.Th.931, Ag.1576 ; ἀδελφοί X.Hier.3.8. [Seite 103] sich wechselseitig3 KB (179 words) - 15:15, 9 January 2019
- Plin. 3, 6, 12, § 80; Mel. 2, 7, 19.—Plur. subst.: Mărĭ-āni, ōrum, m., another name of the Cernetari in Latium, Plin. 3, 5, 9, § 64. Look up in: Google3 KB (448 words) - 04:25, 28 February 2019
- μαντεῖα καινὰ τοῖς πάλαι ξ. S.Tr.1165:—as Subst., one who agrees with another, συνήγορόν μ' ἔχεις A.Ag.831. II advocate, ἐάν τις . . σ. ὢν λαμβάνῃ11 KB (894 words) - 09:31, 11 February 2019
- jetzt nach den besten Handschrn. alio modo. aliusmodi ADV :: of another kind; in another way/different fashion; somehow else941 bytes (151 words) - 23:00, 27 February 2019
- labour came hard upon another, E.Hel.1533. 2 intr. in Act., φόνῳ φόνος ἐξαμείβων Id.Or.816 (lyr.). II of Place, change one for another, pass over, c. acc11 KB (937 words) - 17:30, 10 January 2019
- 23, 2, 28, § 59. — B In partic. 1 A passing over, desertion to another party: facilis ad proximos et validiores, Tac. H. 1, 76: transitūs mora7 KB (996 words) - 18:40, 27 February 2019
- id. (purely prosaic, but class.). I Orig., to make one person or thing another: facere, ut aliquis alius sit. Thus, in Plaut., Sosia says to Mercury, who14 KB (1,737 words) - 16:40, 27 February 2019
- II ἐπαλλήλοιν χεροῖν by one another's hands (Hermann for ἐπ' ἀλλ-), S.Ant.57. 2 γόμφοι ἐ. mortised into one another, Longin.41.3. III Adv. -λως7 KB (510 words) - 22:10, 9 January 2019
- gen. pers., have part in, share his society, X.Cyr.7.5.51; go shares with another, ὡς ἐμοῦ τι κεκλοφότος ζητεῖς μεταλαβεῖν Ar.Pl.370. 6 receive notice21 KB (1,926 words) - 14:01, 3 October 2019
- were not, like the volumina, rolled within one another, but, like those of our books, lay over one another; cf. Dict. of Antiq.). (a) Caudex, Cato3 KB (480 words) - 21:11, 27 February 2019
- oneself, pass. (esp. perf. and plup.), be clothed in, wear; act., of clothing another, ἕσσᾶς με χλαῖναν τε χιτῶνά τε, Od. 14.396; thus regularly w. two accusatives1 KB (162 words) - 15:27, 15 August 2017
- A. 3, 359; gen. plur. comparum, Plaut. Ps. 1, 1, 64), like or equal to another (poet.; after the Aug. per. also in prose). I Adj. (a) With dat.:4 KB (501 words) - 01:05, 28 February 2019
- Prop. 2, 6, 3; 4 (5), 5, 43; Ov. A. A. 3, 604; id. R. Am. 383 sq.— II Another at Rome, Mart. 3, 8; 4, 12.— III A courtesan in the Eunuchus of Terence1 KB (190 words) - 09:46, 15 August 2017
- ἐξαρτᾶσθαι (gen.). Clinging to one another: V. ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι (Soph., O.C. 1620). Clinging to one hope after another: P. ἀναρτώμενοι ἐλπίσιν ἐξ ελπίδων991 bytes (108 words) - 10:15, 6 October 2019
- C., an enemy of Sylla, Cic. Cat. 3, 10, 24; id. Verr. 2, 3, 91, § 212.—Another M. Aemilius Lepidus, triumvir with Antony and Octavius, Cic. Mil. 5, 13;2 KB (297 words) - 09:28, 15 August 2017
- fut. άξω I. to convey from one place to another: metaph., τὴν ψυχὴν ἐς εὐφροσύνην Anth. II. intr. to go by another route, change one's course, Xen. 原文音譯:met£gw8 KB (660 words) - 14:15, 3 October 2019
- text search sponsor: ōris, m. spondeo, one who becomes answerable for another. I Lit., a bondsman, surety (cf.: vas; gen. vadis, praes, vindex): de tuo2 KB (308 words) - 20:05, 27 February 2019
- 186b. II c. acc. loci only, ἄλλην ἀπ' ἄλλης ἐ. πόλιν pass from one to another, E.Heracl.16. III Pass., come forth from, τινός Id.Hipp.1380 (lyr.).9 KB (651 words) - 17:35, 10 January 2019
- (ὑπολαμβάνω) A taking up, esp. taking up the cue, taking up the matter where another leaves off, ἠνάγκασε τοὺς ῥαψῳδοὺς . . ἐξ ὑπολήψεως ἐφεξῆς αὐτὰ διιέναι9 KB (728 words) - 02:33, 10 January 2019
- λῃτουργιῶν ὄνομ' ἐπὶ τὸ τῶν ἱερῶν μ. D.20.126; of officials, transfer to another post, BGU15.11 (Pass., ii A. D.); transfer a sum in an account, PRev.Laws16 KB (1,282 words) - 03:55, 10 January 2019
- etc., Curt. 4, 12, 15.— C Nunc ... nunc, now ... now; at one time, at another; sometimes ... sometimes: tribuni plebis nunc fraudem, nunc neglegentiam15 KB (2,112 words) - 16:35, 27 February 2019
- παρέλασσα ib. 382 :—drive by or past, ἐναντίω δύ' ἅρματε π. drive them past one another, Ar.Av.1129 ; π. τὸν ἵππον X.Cyr.5.3.55 ; τὰς αἶγας παρελᾶντα (Dor. pres13 KB (1,141 words) - 05:10, 10 January 2019
- ἡ, (διαδέχομαι) A taking over from another, νεώς, of a trierarch, D.50.1. 2 succession, ἄλλος παρ' ἄλλου διαδοχαῖς πληρούμενοι by successions or19 KB (1,796 words) - 20:55, 9 January 2019
- A remove from one anchorage to another, intr. (sc. νέας), μ. εἰς Σηστόν X.HG2.1.25; μ. σκάφος Iamb.VP3.17: metaph., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ… μεθορμιεῖ σε7 KB (561 words) - 11:50, 26 February 2019
- B In partic. 1 Modo ... modo, now ... now, at one moment ... at another, sometimes ... sometimes (class.): modo ait, modo negat, sometimes he says32 KB (3,972 words) - 04:40, 28 February 2019
- in inscriptions; v. Inscr. Momms. 73; 459; 445; 1952; 2456; 2865 al.—In another sense: equi publici, post-horses, Amm. 14, 6.—Equo vehi, advehi, ire, desilire8 KB (1,175 words) - 16:55, 27 February 2019
- id. 2, 3, 4: mutuā innocentiā tutum esse, where no one seeks to injure another, Plin. 12, 14, 32, § 59.— B In partic., uprightness, integrity, disinterestedness:2 KB (261 words) - 19:50, 27 February 2019
- ἀλλήλοις ἐπαμείψομεν Il.6.230; φύσεις ἐ. Orph.A.422:—Med., come one after another, come in turn to, νικη δ' ἐπαμείβεται ἄνδρας Il.6.339; ἐξαῦτις δ' ἑτέρους4 KB (307 words) - 17:30, 10 January 2019
- Procl.H.7.52; ὑ. τὰ ὦτά τινι Aristid.2.230 J., etc. d hold a cup under another vessel, while something is poured into it, Hdt.2.151, Ar.Ach.1063, Pax43127 KB (2,361 words) - 13:50, 3 October 2019
- OT854; interpret a riddle, ib.394, cf. Pl.Plt.275a. 2 speak one with another, converse, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Od.4.215. II Med., fix upon, agree,5 KB (383 words) - 11:25, 26 February 2019
- with, τινί Id.Phd.67e; to be filled with suspicion and resentment against another, Hdt.5.35, 6.64, Th.8.81, 83; οὐδὲν ὑπολείπεται ὅτῳ ἄν μοι δικαίως διαβεβλῇσθε29 KB (2,831 words) - 13:20, 3 October 2019
- ἡ, A plan formed against another, plot, scheme, Hdt. 1.12, Th.4.77, 86, Isoc.4.148, etc.; ἐπιβουλὴν ἐπιβουλεύειν Lys.13.18; πρός τινα against one, X5 KB (433 words) - 13:40, 3 October 2019
- 994.26; πρὸς ἄλληλα σ. ib.35. 3 metaph., adapt or conform one thing to another, εὐχερείᾳ σ. βροτούς, i.e. make them indifferent to crime, A.Eu.495 (lyr21 KB (1,755 words) - 21:10, 20 August 2019
- choose as successor, D.C.49.43:—Pass., to be chosen or appointed to succeed another, ἄρχειν Th.4.38, cf. IG9(1).694.93 (Corc.). 2 ὅσσουν ἐφάνγρενθείν κινες1 KB (69 words) - 21:59, 8 February 2013
- A roll to another place, roll over, μετακυλίνδειν αὑτὸν ἀεὶ πρὸς τὸν εὖ πράττοντα τοῖχον Ar.Ra.536:—also μετα-κῠλίω [ῑ], Paul. Aeg.6.74:—Pass., εἰς1 KB (84 words) - 07:37, 29 September 2017
- cf.4.59; ἑλέσθαι, αἱρεῖσθαι, or κρῖναί τι π. τινός to choose one before another, Id.5.36, Pl.R.366b, Phlb.57e; π. πολλοῦ ποιήσασθαι to esteem above much64 KB (6,096 words) - 14:40, 3 October 2019
- 1 In rhet., of one expression for another, permutation, Auct. Her. 4, 34, 46.— 2 Of one person for another: similis si permutatio detur, Juv. 63 KB (384 words) - 20:05, 27 February 2019
- οῦ, Dor. -τάς, ὁ, A one who shares with another in a contest, fellow-combatant, Pl.Alc.1.119d, Isoc.4.142, etc.; τινος for a thing, Aeschin.2.183, 34 KB (371 words) - 01:40, 10 January 2019
- that one be given up to one from the power of another — in both senses, either for good, to beg one from another, ask for the pardon, the safety, of someone19 KB (1,940 words) - 13:40, 3 October 2019
- πλοῦτον ἀφύξειν draw full draughts of wealth, i.e. heap it up, τινί for another, Il.1.171; ἀ. νέκταρ ἐρώτων AP5.225 (Paul. Sil.). 2 sound, probe, ἰητὴρ17 KB (1,670 words) - 14:15, 2 October 2019
- preceding, C. Trebonius, Cic. Fam. 10, 21, 1; id. Phil. 13, 10, 23.— III Another of the name is mentioned, Hor. S. 1, 4, 114. Look up in: Google | Google757 bytes (153 words) - 07:07, 14 August 2017
- ἀλλήλους Pl.Plt.272c, etc.; δ. τί τινι or πρός τινα, discuss a question with another, X.Mem.2.10.1, 1.6.1; δ. ὅρους talk in definitions, Arist.APo. 92b32; δ32 KB (3,283 words) - 13:05, 9 January 2019
- Gracch. 5; ἑαυτούς Ep.Rom.12.19, etc.; ἐ. τινὰ ἀπό τινος avenge one on another, Ev.Luc.18.3: c.dat., Sch.Ar.Pl.627:—Pass., LXX Ps.36 (37).28. 2 act14 KB (1,481 words) - 13:25, 3 October 2019
- παρακελευσάμενος having delivered this address, Th.6.69: abs., encourage one another by shouting, Hdt.9.102; ἀλλήλοις π. X.An.4.2.11; ἐν ἑαυτοῖς π. ὡς… Th.47 KB (594 words) - 12:10, 26 February 2019
- covering: caeli mutemus amictum, the air which surrounds us, i. e. to go into another region, * Lucr. 6, 1133: Phrygius, Verg. A. 3, 545: nebulae amictus, id5 KB (651 words) - 22:05, 27 February 2019
- 40th; but the same person is often called in one place adulescens, and in another juvenis, e. g. Cic. Fam. 2, 1, with Att. 2, 12; cf. id. Top. 7; often the6 KB (861 words) - 22:40, 27 February 2019
- βορῆς ἐπέπεσε ib.189; χειμὼν ἐπιπεσών Pl.Prt. 344d; of winds meeting one another, Arist.Mete.364b3; of diseases, Hp.Aër.3; ἡ νόσος ἐ. τοῖς Ἀθηναίοις Th.312 KB (1,059 words) - 13:22, 3 October 2019
- as, 1 the βῆμα (q.v.) of the Pnyx, Ar.Ach.683, Pax 680, Ec.87. 2 another in the ἀγορά used by the κήρυκες, Plu.Sol.8; prob. the same as ὁ πρατὴρ44 KB (4,174 words) - 14:00, 3 October 2019
- Livineii, Auct. B. Afr. 89, 3; Cic. Fam. 13, 60, 1; id. Att. 3, 17, 1.— III Another, called by Modestus omnium bipedum nequissimus, Plin. Ep. 1, 5, 14.— Aquilius2 KB (295 words) - 05:50, 28 February 2019
- ἄνισον Id.EN1132a7; τὴν φιλίαν ib.1163b33:—Med., make oneself equal to another, οὕνεκ' ἄρα Λητοῖ ἰσάσκετο (sc. Νιόβη) Il. 24.607:—Pass., to be made or8 KB (629 words) - 23:30, 9 January 2019
- together, to associate; to do or hold in common, to share a thing with another, etc. (freq. and class.; in Cic. mostly with inanimate objects; syn. jungo):4 KB (673 words) - 06:30, 28 February 2019
- metaph., bring to terms, reconcile, Hdt.1.74; σ. τινά τινι reconcile one to another, Th.2.29; σ. [τινὰς] εἰς τὸ μέσον, as mediator, Pl.Prt.337e: abs., bring14 KB (1,311 words) - 14:35, 3 October 2019
- of the fabled priestess Rhea in Verg. A. 7, 659. Rhĕa: ae, f., = Ῥέα,> I another name for Cybele, Ov. F. 4, 201: Rhea, quae Latiis Ops, Aus. Idyll. 12 de2 KB (251 words) - 10:08, 15 August 2017
- redundant, οὗ ἦν ἐ. LXX 1 Ki.9.10. 2 freq. as euphem. for ἐν Ἅιδου, in another world, κἀκεῖ δικάζει τἀμπλακήματα Ζεὺς ἄλλος A.Supp.230, cf. Ch.359 (lyr23 KB (2,645 words) - 13:25, 3 October 2019
- 49; id. Off. 2, 7; Nep. Pelop. 5, 1.— A king of Epirus, Liv. 8, 3.— Another name of Paris, son of Priam, Enn. ap. Varr. L. L. 7, 5, 96; Cic. Fat. 15;8 KB (1,102 words) - 22:55, 27 February 2019
- quod: another orthogr. for quot, v. h. v. quod: I conj. [acc. resp., from qui]. I That, in that, because (cf.: quia, quoniam): cum tibi agam gratias quod27 KB (2,784 words) - 05:45, 28 February 2019
- A hand over to another, entrust or commend to his care, τοῖσι φίλοισι π. τὸν ξεῖνον Hdt.3.8 ; τὴν ἀρχήν τινι Plu.Ant.11 ; of life, π. τοῖς ἐπιγιγνομένοις13 KB (1,219 words) - 05:10, 10 January 2019
- Id.Lg. 801e:—have or do in common with, share, take part in a thing with another, c. gen. rei et dat. pers., τῆς πολιτείας κ. τινί ib.753a; κ. πόνων καὶ20 KB (1,930 words) - 13:55, 3 October 2019
- ἡ, A hatred, 1 felt towards another, πρός τινα D.18.36, Arist.Pol.1305a23; διὰ τὴν ἀ. τοῦ πάθους for it, ib. 1274a40. 2 felt by others towards7 KB (669 words) - 16:25, 9 January 2019
- gather or enjoy the fruit of, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐ. to have children by another wife, E. Ion815; ἐ. φιλίαν D.C.37.56. II enjoy the fruit of a thing,5 KB (419 words) - 12:00, 10 January 2019
- [Seite 1187] u. die abgeleiteten, s. unter θαρσέω. another form for θαρσέω; to exercise courage: be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare323 bytes (25 words) - 17:47, 25 August 2017
- μηδαμός, of Time, = μηδέποτε, and of Manner, not at all, freq. in Hdt. with another μή, or compd. of μή, μὴ μὲν γενέσθαι μηδαμὰ μέζονας ἀνθρώπους τῶν νῦν 12 KB (167 words) - 11:55, 26 February 2019
- ссориться Luc. ὠθίζομαι, Pass., like ὠστίζομαι, to push against one another, justle, struggle, Luc.:—metaph. to wrangle, Hdt.672 bytes (46 words) - 17:40, 10 January 2019
- τὰ ἀ. Hyp.Eux.25; λόγους πράξεις ἀ. Epicur.Sent.25; consistent with one another, X.An. 2.4.19. Adv. -θως in accordance with, τοῖς νόμοις D.44.67; ἀ. τῇ18 KB (1,647 words) - 14:05, 2 October 2019
- or family with another, akin to him, τινι Hdt., attic:—absol. akin, cognate, Trag., etc.:—as Subst. a kinsman, relative, τινος of another, Ar., Plat.:—in29 KB (2,603 words) - 14:25, 3 October 2019
- venire, etc., Cic. Balb. 8, 19 (where Cicero gives to this legal principle another meaning); cf.: quid enim potuit dici imperitius quam foederatos populos7 KB (962 words) - 03:10, 28 February 2019
- see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority: to cause one to judge unfavorably or unjustly of another, σκανδαλίζω7 KB (817 words) - 14:25, 3 October 2019
- M. 4, 88. — II Another name of the city of Nineveh, Plin. 6, 13, 16, § 42; called also Ninos, Tac. A. 12, 13; Luc. 3, 215.— III Another name of the city1 KB (205 words) - 09:30, 15 August 2017
- air-tight fitting: I tube with another inside it as in a siphon or syringe, Hero Spir.1.6,2.17. II tube with another passing through it at right angles2 KB (110 words) - 12:30, 29 September 2017
- taking one thing instead of another, ἡ ἀντὶ τοῦ μείζονος ἐλάττονος μ. Arist.Rh.1369b25. 4 Rhet., use of one word for another, as of Ἥφαιστος for πῦρ, Quint9 KB (686 words) - 03:55, 10 January 2019
- attic fut. -βιβῶ Causal of μεταβαίνω 1. to carry over, shift bring into another place or state Ar., Xen. 2. to lead in a different direction, Plat.6 KB (512 words) - 13:35, 9 January 2019
- hau vidi magis, id. Capt. 3, 4, 29; id. Poen. 1, 1, 13.—Pleonastic with another negative: neque ego haut committam, ut, si peccatum siet, etc., Plaut. Bacch13 KB (2,001 words) - 03:20, 28 February 2019
- κίνδυνον Th.2.71; τὰ πράγματα D.1.24; also σ. Κύπριν engage in love with another, A.Pr.650; φόνον τινί E.Or.767 (troch.); σ. τὴν Χάριν τινός espoused his18 KB (1,636 words) - 14:30, 3 October 2019
- 15, 303; Liv. 26, 42 (acc. to Mel. 2, 7, 10, and Plin. 4, 12, 19, § 54, another neighboring island).— II The principal town of the island of Cephalenia2 KB (355 words) - 09:35, 15 August 2017
- 74; 1, 36, 87.—So sometimes when one conditional sentence is opposed to another, si—sin autem, in Gr. ei) me/n— ei) se/ei) me/n— ei) se/>: Nam si supremus36 KB (3,878 words) - 16:50, 27 February 2019
- Cyr.7.5.80; πολλά Luc. Vit.Auct.23; τινι for another, Id.Hist.Conscr.16. 2 work for or instead of another, τινος X.An.3.1.37, Cyr.8.2.2. 3 c. gen.9 KB (741 words) - 10:55, 10 January 2019
- a Verb, χειρίαν ἀφείς τινι having left me in the power of, captive to, another, S.Aj.495; ἐλάβετε . . Ἑλένην χειρίαν; did you get her into your power?4 KB (313 words) - 02:45, 10 January 2019
- [ῑ], A drink one against another, Hdt.5.18,9.16, Pl.R.420e; = προπίνειν, Epig.8:—Med., δ. ἀνδράσι Hedyl. ap. Ath.11.486c. II drink at intervals,4 KB (346 words) - 21:00, 9 January 2019
- used by Hom. only in Med. or Pass., set oneself against, fight against another, ἀντεφέροντο μάχη Il.5.701; ἀργαλέος γὰρ Ὀλύμπιος ἀντιφέρεσθαι hard to oppose6 KB (475 words) - 11:45, 10 January 2019
- ἡ, A woman who woos or courts for another, matchmaker, Ar.Nu.41, Pl.Tht.149d, Luc.DDeor.20.16: metaph., ἡ κακῶν π. E.Hipp.589; προμνηστρίας is prob3 KB (219 words) - 00:20, 10 January 2019
- οῦ, ὁ, A one who wishes well to another, supporter, partisan, Plu.Caes.54, Art.26. [Seite 925] ὁ, der Einem wohl will, Anhänger, Gönner, Plut. Artax3 KB (193 words) - 01:10, 10 January 2019
- place in a continuous multitude, following closely together or one after another (hence with continuus, Quint. 12, 10, 46; opp. rarus). I Thick, close, pressed11 KB (1,457 words) - 01:50, 28 February 2019
- (proparox.), easily movable, ὀστέα Hp.Fract.16 (Comp.). 2 derived from another word, opp. πρωτότυπος, D.T.634.21, A.D.Adv. 146.2; ἔκ τινος Id.Synt.2004 KB (304 words) - 11:25, 14 January 2019
- C.), POxy.1449.15 (iii A.D.). 2 join one metal or other substance to another, κ. χρυσὸν ἔν τε λευκὸν ἐλέφαντα, i.e. make [a crown] inlaid with gold and13 KB (1,266 words) - 13:55, 3 October 2019
- 128; 173.— III Another soothsayer, the son of Manto, Val. Fl. 1, 207.— The name of a shepherd, Verg. E. 5, 1; 10; 8, 26; 29.— Another name for Mopsuhestia2 KB (254 words) - 09:29, 15 August 2017
- [ῠ], α, ον, Ep.Adj. A one upon another, one after another, mostly in pl., ἐπασσύτεραι κίνυντο φάλαγγες Il.4.427; πάντας ἐπασσυτέρους πέλασε χθονί 86 KB (513 words) - 22:15, 9 January 2019
- divus; cf. ho-dier-nus, and πατήρ, pater; cf. Corss. Ausspr. 1, 233; 2, 458, another name for I Juppiter, Varr. L. L. 5, § 66 and 9, § 75 and 77 Müll.; Plaut1 KB (225 words) - 08:29, 15 August 2017
- ἀμπίσχειν χερί E.Supp.165. II put round, esp. put clothes and the like on another, c. dupl. acc., κρίβανόν μ' ἀμπίσχετε Ar.V.1153, cf. Ra.1063, Lys.1156:15 KB (1,234 words) - 13:00, 9 January 2019
- ἔχων Id.IT1047, cf. A.Ag.170 (cj.). 3 λέγειν τινά τι say something of another, esp. κακὰ λ. τινά speak ill of him, revile him, Hdt.8.61; ἀγαθὰ λ. τινάς123 KB (14,246 words) - 13:58, 3 October 2019
- see pillar. The steps of an old man are wont to wait upon the support of another's hand: V. ποὺς... πρεσβύτου φιλεῖ χειρὸς θυραίας ἀναμένειν κουφίσματα (Eur4 KB (406 words) - 18:28, 9 August 2017
- phrases (v. infr.) and later Prose: —goddess, opp. γυνή, Il.14.315: with another Subst., θ. μήτηρ 1.280; θεαὶ νύμφαι 24.615; Παλλὰς θ. S.Ant.1184; θεοὶ θεαί11 KB (1,113 words) - 13:40, 3 October 2019
- A wipe off upon another, impart, τισὶ τὸ ἄγος Plu. Crass.2; τι τῇ ψυχῇ Them.Or.21.248d. προσομόργνῠμαι: досл. натирать, намазывать, перен. накладывать1 KB (55 words) - 08:28, 1 January 2019
- [ῐ], ὁ, is another species in Philum.Ven. 26.1, Nic.Th.463, Lyc.912, Paul.Aeg.5.18. III in Poll.1.248, κεγχριδίας and κεγχρίας are f.ll. for καχρυδίας2 KB (83 words) - 13:50, 31 January 2019
- ἐπιτρέψειεν ἕκαστος κτήματ' ἐνὶ μεγάροισι Od.7.149. 3 commit, entrust to another as trustee, guardian, or vicegerent, οἱ.. ἐπέτρεπεν οἶκον ἅπαντα 2.226 ;37 KB (3,493 words) - 13:40, 3 October 2019
- ontvangen Eur. Ba. 201. παραδοχή, ἡ, παραδέχομαι I. a receiving from another: also that which has been received, a hereditary custom, Eur. II. acceptance6 KB (414 words) - 05:00, 10 January 2019
- around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self)255 bytes (38 words) - 18:09, 25 August 2017
- ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἑξῆς Ὅμ. épq. c. ἑξῆς. (ἔχεσθαι): in order, one after another, Il. 15.137, Il. 22.240. ἐξείης (Α) βλ. εξής. Αναζήτηση σε: Google |961 bytes (61 words) - 22:04, 9 January 2019
- v. trans. Remove from one country to another: P. and V. ἀνιστάναι. Deport oneself: see behave. Look up deport on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC |242 bytes (33 words) - 09:27, 21 July 2017
- place which is before, or over against, opposite, anyone and toward which another turns his eyes; a. properly: εἶναι ἐνώπιον τίνος, )); so that εἶναι must9 KB (1,219 words) - 13:31, 3 October 2019
- ᾖ Pl.Prm.137e. II. of Degree, θεῖναί τι ἐ. τινος prefer one before another, E.Supp.514; ἐ. εἶναί τινος to be better than... Id.Or.641; ἐ. τᾀσχρὰ .6 KB (530 words) - 22:35, 9 January 2019
- doubled the fat, i. e. putting one layer of fat under the thighs (μηροί) and another over them, but may be acc., = fold, Il.1.461, al. II twofold, δ. δῶρον11 KB (1,057 words) - 11:20, 26 February 2019
- Inst. 1, 3; Dig. 1, 2, 2; cf. Plin. 16, 10, 15, § 37; Gell. 15, 27, 4.—Another lex Hortensia (ut nundinae essent fastae), perh. of the same Hortensius3 KB (383 words) - 10:11, 15 August 2017
- praenomen praenominis N N :: first name, personal name; noun which precedes another noun (gram.)2 KB (292 words) - 05:25, 28 February 2019
- Plat. 5. to refer a matter to another, Hdt., etc.: to ascribe, Eur., etc.:—without acc., ἀν. εἴς τινα to appeal to another, make reference to him, Hdt.55 KB (5,392 words) - 13:19, 3 October 2019
- παράστεμα Ath.Mitt.9.222 (Mesambria) : (παρίσταμαι) :— A statue placed beside another, IG42(1).ll.cc. (pl.), Ath.Mitt. l.c. 2 = παραστάς 2, τοῦ προναίου IG5(2)5 KB (352 words) - 08:24, 31 December 2018
- (conl-), ae, m. 1. lego. I Lit., one who is chosen at the same time with another: collegae, qui una lecti, Varr. L. L. 6, § 66 Müll.—Hence, B Esp., a4 KB (569 words) - 00:55, 28 February 2019
- fairness, ἐπιείκεια (governed by benevolence, while justitia yields to another only what is strictly due): pro aequitate contra jus dicere, Cic. de Or6 KB (677 words) - 22:35, 27 February 2019
- ον, A turned so as to face one another: hence, correlative, co-ordinate, counterpart, Pl.Tht.158c, etc.; τινί to a thing, Id.Grg.464b, R.605a; ἡ ῥητορική13 KB (1,039 words) - 11:45, 10 January 2019
- ὁ, found only in dat., ἐν σχερῷ A in a line, one after another, uninterruptedly, successively, Pi.N.1.69, 11.39, I.6(5).22: written ἐνσχερώ in A.R.17 KB (591 words) - 15:51, 2 October 2019
- Med., embrace, Jul.Ep.193. II fold round, π. χέρας fold the arms round another, E.Alc.350, Andr.417 :—Med. and Pass., fold oneself round, coil round, Pl9 KB (687 words) - 12:05, 26 February 2019
- in μεταδίδωμι, μετέχω, usu. c. gen. rei. 2 of action in common with another, as in μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι, etc., c. dat. pers. II in the midst89 KB (10,584 words) - 14:01, 3 October 2019
- household. θεραπείας, ἡ (θεραπεύω); 1. service, rendered by anyone to another. 2. special medical service, curing, healing: Hippocrates), Plato, Isocrates20 KB (1,697 words) - 13:50, 3 October 2019
- ἡγεμονίας D.H.4.27 ; π. ἄλλων ἄλλοις surrender of one point to one, another to another, Arr.Epict. 3.24.10. [Seite 509] ἡ, das Nachgeben; ὑπὲρ ἡγεμονίας3 KB (237 words) - 05:25, 10 January 2019
- ἀλύει καὶ ἀ. ὑπὸ τῆς ὀδύνης Hp.Morb.2.16, cf. Mul.1.41. II to be of another mind, have other views, v.l. in Hdt.7.205. [Seite 107] anderes denken5 KB (384 words) - 11:20, 10 January 2019
- Müll.—Here perhaps belongs also another passage from the Carm. Saliorum: I duomis ceruses, Varr. L. L. 7, § 26 Müll.; another writing KERVS in KERI POCOLOM486 bytes (96 words) - 08:11, 13 August 2017
- the duties of a πρόξενος (signf. 11), 1 manage or effect anything for another, τἄλλα E.Ion 335; θράσος π. lend daring, S.Tr.726; π. τιμήν, εὐδαιμονίαν16 KB (1,431 words) - 10:50, 10 January 2019
- Tac. A. 14, 24.— 2 When the predicates are in contrast with one another it may be rendered, nevertheless, yet, on the contrary: (Epicurus) cum optimam16 KB (2,153 words) - 17:50, 27 February 2019
- ὑπουργός, Serapio in Cat.Cod. Astr.8(4).226. II person of the same trade as another, fellowworkman, colleague, c. gen. pers., D.19.144, cf. IG12.374.87, PCair14 KB (1,342 words) - 14:30, 3 October 2019
- 23.9, Arr. l.c., Plu.Mar. 17. 2 Med. with aor. 1 παρεκαθισάμην, let another sit down beside one, π. παῖδας καὶ γυναῖκας ἑαυτοῖς Lycurg.141, cf. J.AJ199 KB (823 words) - 14:10, 3 October 2019
- conformeren aan, met dat. to conform one thing to another, τι πρός τι Arist.:—Pass. to form oneself after another, to be conformed to his example, NTest. 原文音譯:suschmat⋯zw6 KB (580 words) - 14:35, 3 October 2019
- withdrawn themselves from... D.51.17. 2 c. dat. pers., make hostile to another, τὴν χώραν τοῖς πολεμίοις X.Cyr.6.1.16:—Pass., become estranged, be made11 KB (1,015 words) - 11:55, 10 January 2019
- -πίομαι aor2 προὔπιον perf. προπέπωκα I. to drink before another, c. gen., Luc. II. to drink to another, drink to his health, pledge him, Lat. propinare, because16 KB (1,459 words) - 12:15, 26 February 2019
- Luc. стараться превзойти самого себя. Dep. to vie one with another, to race one another, Xen.2 KB (145 words) - 16:00, 9 January 2019
- to change one with another, ἀμειβόμενοι by turns, alternately, Hom.: to come in turn, Eur. 2. often of dialogue, to answer one another, Od.; often in part69 KB (6,723 words) - 14:00, 2 October 2019
- V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. εὐθυμεῖν (Eur., Cycl.), θαρσύνειν. keep up (another's) spirits: see encourage. keep up (a noise, shouting, etc.): P. and V.4 KB (570 words) - 12:37, 19 September 2019
- 39, § 93; Sol. 23.— B Of plants, to wed, i. e. to tie or fasten to another tree: adultā vitium propagine Altas maritat populos, Hor. Epod. 2, 10: ulmi3 KB (434 words) - 04:35, 28 February 2019
- 2, 7, 4, acc. to the pr. man. of the Cod. Medic.; cf. Quint. 1, 6, 27.—Another form of the gen. senatuis, C. Fann. ap. Charis. p. 116 P.; Sisenn. ap. Non10 KB (1,676 words) - 06:15, 28 February 2019
- οντος, ὁ, ἡ, A with teeth opposing, rather than notching into, one another, opp. καρχαρόδους (q.v.), τὰ συνόδοντα animals with such teeth, Arist.HA595a94 KB (277 words) - 08:44, 31 December 2018
- Ion. -ιη, ἡ, name of several cities, one in Thessaly, Il.2.730 ; another in Euboea, S.Tr.354, cf. Str.9.5.17:—Adj. Οἰχᾰλιεύς, έως, Ep. ῆος, ὁ, Il.2.5962 KB (185 words) - 10:00, 13 January 2019
- fut. A -ξω Gal.Anim.Pass.1:—extend or reach from one place to another, ἐκ… εἰς or ἐπί... Hdt.2.106, 6.31; μέχρι… Id.4.185; ἄχρις… Ti. Locr.101a; δ.13 KB (1,292 words) - 11:35, 26 February 2019
- name, e. g. a victim of Verres: Halicyensis, Cic. Verr. 2, 2, 28, § 68.—Another, a witness against Verres, Cic. Verr. 2, 4, 39, § 85. Look up in: Google639 bytes (104 words) - 09:36, 15 August 2017
- which see), the Sept. for מָשָׁל; 1. a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle, Polybius 15,2, 13; Diodorus 14,6019 KB (1,863 words) - 14:10, 3 October 2019
- 13.335, Hes. Op.521, Sc.10, Pl.Prt.322b, Men.Epit.98, etc.; freq. with another word between, as οὐ γάρ πω Il.1.262, 2.192; so οὔ τί κω Hdt.6.110; οὔτι8 KB (920 words) - 14:15, 3 October 2019
- διακέκρᾱγα, A have a screaming-match, Ar.Av.306; δ. τινί pit oneself against another at screaming, Id.Eq.1403. [Seite 584] (s. κράζω), durch einander schreien;3 KB (254 words) - 20:50, 9 January 2019
- Hel.1203; ὑπέπτηχε cowers, Luc.Musc.Enc.4. II metaph., crouch before another, bow down to, τινι X.Cyr.1.5.1; also ὑ. τοὺς νέους θεούς A.Pr.960, cf. 296 KB (434 words) - 17:40, 10 January 2019
- 48. 3 come together with, of planets, Vett.Val.64.22. II stand by another, τινι D.59.72, v.l. in 2 Ep.Ti.4.16; come in to assist, Th.2.82, 6.92.5 KB (355 words) - 13:00, 9 January 2019
- ατος, τό, A that which is addressed to another, address, S.OC891: pl., ib. 325, E.Alc.1144. [Seite 787] τό, Gegenstand der Anrede, auch Anrede, Benennung;3 KB (209 words) - 00:35, 10 January 2019
- aor. Pass. -ῃδέσθην in act. sense:— A feel shame or reverence before another, stand in awe of him, c. acc., Hdt.3.72,77, S.OT654, E.Or.682; δαίμονα καταιδεσθεῖσα5 KB (463 words) - 23:50, 9 January 2019
- ορος, ὁ, ἡ, A knowing along with another, ὡς θεοὶ ξυνίστορες as the gods are witnesses, S.Ph.1293, cf. Ant.542, E.Supp.1174, Th. 2.74, PCair.Zen.6255 KB (415 words) - 01:35, 10 January 2019
- owed, sinner. ὀφειλετου, ὁ (ὀφείλω), one who owes another, a debtor: properly, of one who owes another money (Plato, legg. 5,736d.; Plutarch; others); with5 KB (526 words) - 14:10, 3 October 2019
- to sing a spell or incantation (ἐπῳδή) to another, Hdt. 2. to deafen by singing, Luc.: Pass. to have another sing before one, Luc. II. to sing by way of9 KB (812 words) - 11:20, 4 September 2019
- abs., Id.Tht.148e, etc. 2 encourage one another, Hdt.1.1, 3.77; freq. with ἀλλήλοις added, cheer one another on, X.An.4.8.3; δ. ἑαυτῷ Id.Cyr.1.4.13; δ9 KB (842 words) - 11:15, 26 February 2019
- Men.Epit. 65. III estimate, τι πρός τι one thing with reference to another, D.6.7; πρὸς ἐκείνους ἐ. καὶ παραβάλλειν ἐμέ Id.18.314; ἰσοστάσιος ἦν ἡ26 KB (2,297 words) - 13:34, 3 October 2019
- things with one another; hence, in the lang. of business, to equalize one thing with another by weighing, to balance with one another, to make good, compensate4 KB (526 words) - 01:10, 28 February 2019
- circumforaneus.—In many compounds, circum has sometimes one and sometimes another signif., as in circumdo, circumeo, circumsisto, etc.; v. h. vv.—!*? With14 KB (1,830 words) - 00:35, 28 February 2019
- people and enemy of Clodius, Ascon. ad Cic. Mil. p. 47 Orell.— 3 Another Novius, Hor. S. 1, 6, 40 (perh. a fictitious name, i. q. Newcomer, Upstart)2 KB (291 words) - 08:30, 15 August 2017
- 108 (Rhodes, ii B.C.), SIG1023.80 (Cos, iii/ii B.C.), al.:— A one after another, in order, in a row, ἑξῆς εὐνάζοντο Od.4.449; ἑξῆς δ' ἑζόμενοι ib.580 (elsewh17 KB (1,517 words) - 13:40, 3 October 2019
- Lycurg.129,148, cf. BCH17.242 (Phrygia): c. dat. pers., responsible to another, dependent on him, ὑ. ὢν οὐδενί D.18.235; διδόναι ἑαυτὸν ὑ. τῇ τύχῃ, etc15 KB (1,208 words) - 14:10, 31 January 2019
- 86 fin.; cf. effingo, I. B.: ostensus est in alia effigie, appeared in another form, Vulg. Marc. 16, 12.— II Poet. and in post-Aug. prose, in gen., the6 KB (883 words) - 20:46, 27 February 2019
- οἴεσθέ τι ποιεῖν, οὐδὲν ποιοῦντες Id.Smp.173c. b τις is sts. opp. to another word, ἀελλοπόδων μέν τιν' εὐφραίνοισιν ἵππων τιμαί... τέρπεται δὲ καί τις80 KB (7,471 words) - 17:31, 20 October 2019
- ἐπαλλαχθεὶς ποδὶ ἀνὴρ δʼ ἐπʼ ἀνδρὶ στάς (Eur., Heracl. 836). Locked in one another's arms: V. ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι (Soph., O.C. 1620). Lock in: P. and1 KB (138 words) - 09:46, 21 July 2017
- Aus. Ep. 22, 19; Arn. 3, 113; and cf.: gnaruris γνώριμος, Gloss. Philox.—Another form is ‡ nārus, like navus, notus, acc. to Cic. Or. 47, 158), adj. Sanscr5 KB (660 words) - 03:20, 28 February 2019
- B Simply limiting a verb or adj., in any way whatever, in one way or another (not anteAug.): quae dubiis in rebus utcumque tolerata essent, ea non ultra4 KB (610 words) - 07:00, 28 February 2019
- Θεμιστοκλέα κρίνοντες agreed in choosing, ib.123. 2 c. dat., come out equal to another, run a dead heat with him, ἀγωνιζόμενος στάδιον συνεξέπιπτε τῷ πρώτῳ Id14 KB (1,163 words) - 11:05, 10 January 2019
- E.El.225; πρὸς τοῖσι βωμοῖς Pherecr.141: but mostly in aor. part. with another Verb, ὄφρα… σὸν παῖδα κατακτείνειε λοχήσας Od.22.53; λοχήσαντες τὴν νέα8 KB (653 words) - 11:45, 26 February 2019
- ὁ, A one who eats at the table of another, and repays him with flattery and buffoonery, parasite, Epich.36, Arar.16, etc.; name of plays by Antiph.9 KB (731 words) - 12:20, 14 January 2019
- A make a desperate venture, try a forlorn hope, πρός τινα against another, Th.7.81; οὐ τῶν εὐτυχούντων ἦν τὸ ἀ. Arist.Fr.159; ἀ. ἔν τινι to make trial6 KB (551 words) - 16:30, 9 January 2019
- φιλοφρονηθῆναι, in a reciprocal sense, to shew kindness one to another, to greet one another, Luc.; so φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους Luc. 3. absol. to be of a10 KB (795 words) - 11:25, 10 January 2019
- themselves, πρός ἑαυτούς equivalent to πρός ἀλλήλους, one turned toward another, one with another, L T Tr WH; πρός ἀλλήλους, παῥ ἑαυτοῖς (see παρά, II. c.), L Tr13 KB (1,417 words) - 13:22, 3 October 2019
- labour lies upon you, Il.6.78. 4 ἐ. νῶτόν τινι turn one's back towards another, E.Hec.739. 5 Pass., give way, ὑπείκει καὶ θέλων ἐγκλίνεται Id.Fr.43120 KB (1,841 words) - 21:40, 9 January 2019
- generations after the Fall of Troy (1200 BC). They moved south and settled in another rich plain, while others filtered across the Aegean and settled on Lesbos6 KB (890 words) - 19:47, 2 October 2019
- Epigr.3.416.6 (Elatea, ii B.C.)), honour one before or above another, prefer one to another, τὴν σωτηρίαν τοῦ κέρδους, δίκην πλούτου, Antipho 2.2.5, Pl16 KB (1,579 words) - 10:50, 10 January 2019
- 901 (lyr.) ; ὁ. ἔρωτες Theoc.12.10 ; ἀλλάλοις ὁμαλοί on a level with one another, equal, Id.15.50, cf. Erinn.4.2 ; ὁ. βίος IG14.463. Adv. -λῶς, ἡ δίαιθ'21 KB (1,765 words) - 15:45, 2 October 2019
- εως, ἡ, A choosing one thing before another, Pl. Prm. 143c; purpose, resolution, π. καὶ πρᾶξις Id.Def.413a, cf. Arist.EN1094a2; opp. ἀνάγκη, Isoc. 116 KB (1,418 words) - 12:15, 26 February 2019
- arrogance, disdain, Xen., Dem.:—c. gen. objecti, contempt towards or for another, Plat., Dem. [from ὑπερήφᾰνος] 原文音譯:Øperhfan⋯a 虛胚雷-法你阿 詞類次數:名詞(1) 原文字根:在上-顯出(著)5 KB (404 words) - 14:40, 3 October 2019
- παρ' ἡμέραν γιγνομένη γνώμην ἐξ ὀργῆς μεταστῆσαι one day compared with another is important... a day's delay makes a difference, Antipho 5.72; τί γὰρ παρ'167 KB (16,124 words) - 14:20, 3 October 2019
- Il.; χόλου παύεσθαι Hes.:—c. gen. objecti, anger towards or because of another, Il.; c. gen. rei, anger for, because of a thing, Soph. 2. an object of13 KB (1,203 words) - 10:30, 20 January 2019
- Περσῶν κλινάμενοι [δύναμιν] IG12.763. 2 make one thing slope against another, i.e. lean, rest it, τι πρός τι Il.23.171, cf.510; ἅρματα δ' ἔκλιναν πρὸς74 KB (7,010 words) - 14:00, 3 October 2019
- ου, ὁ, (ἐρέτης) properly, A one who rows against another, cf. AB411: generally, opponent, adversary, A. Th.284,595; ἀ. δορός τινι ib.997 (lyr.). [Seite3 KB (205 words) - 16:05, 9 January 2019
- 1254 (lyr.). Adv. -νως with one's own hand, A.Ag.1635. 2 slaying one another, χέρες Id.Th.810; θάνατος αὐ. mutual death by each other's hand, ib.681;5 KB (369 words) - 20:10, 9 January 2019
- Adv., (ἀμοιβή) A by turns, alternately, ἀ. ἄλλοθεν ἄλλος one after another, Theoc.1.34; ἀ. ἀνέρος ἀνὴρ ἑζόμενος A.R.4.199, cf. Nonn.D.24.227:—also ἀμοιβ-αδόν3 KB (260 words) - 15:40, 9 January 2019
- Att. περιπλάττω, A plaster one thing over another, form as a mould or cast round, περίπλασον αὐτοῖς εἰκόνα Pl.R.588d; οἱ πλάττοντες ἐκ πηλοῦ ζῷον ὑφιστᾶσι6 KB (438 words) - 12:14, 26 February 2019
- prōducto: āre, v. freq. a. id., I to draw one thing before another, to interpose: ut huic malo aliquam productem moram, Ter. And. 3, 5, 9 Fleck. Look897 bytes (117 words) - 16:40, 27 February 2019
- thrust, push, or push on, Them.Or.24.304a. II Med., push against one another, jostle, struggle, Luc.Pisc.42; εἰς τὴν προεδρίαν, πρὸς τὸ ἀδύνατον, Aristid2 KB (156 words) - 06:16, 29 September 2017
- θορύβου, ὁ (akin to θρως, τύρβη, τρυβάζω (but τύρβη etc. seem to come from another root; cf. Curtius, § 250)), a noise, tumult, uproar: of persons wailing14 KB (1,236 words) - 14:05, 3 October 2019
- )— E In narration, in order to put one person in strong contrast with another. It may be denoted by a stronger emphasis upon the word to be made conspicuous47 KB (5,934 words) - 22:15, 27 February 2019
- ἡ, Arc. ἐσδοκά IG 5(2).6.40 :— A receiving from or at the hands of another, succession, πομποῦ πυρός A.Ag.299 ; ἐκδοχαῖς ἐπιφέρει θεὸς κακόν E.Hipp.11 KB (1,046 words) - 13:20, 3 October 2019
- τῶν παίδων, i. e. killing them one after another, Hdt.; διὰ πασῶν τῶν ζημιῶν, i. e. trying one after another, Thuc. 4. to go through in detail, recount26 KB (3,289 words) - 13:21, 3 October 2019
- less freq. of articulate sound, ἄλλο μῆχαρ… μάντις ἔκλαγξεν shrieked forth another remedy, A.Ag.201 (lyr.); Ζῆνα… ἐπινίκια κλάζων sounding loudly the song20 KB (1,861 words) - 15:05, 2 October 2019
- aliunde fluens alicunde extrinsecus aër, streaming from some part from another source, * Lucr. 5, 522: praecipitare alicunde, Cic. Fin. 5, 11, 31; so id2 KB (322 words) - 21:45, 27 February 2019
- do battle, τινι with, against another, Il.15.475, etc.; ἐπί τινι 9.317; πρός τινα E.Tr.731; σύν τινι together with another, on his side, Od.3.85; ἀμφί τινα16 KB (1,457 words) - 15:20, 2 October 2019
- εως, ἡ, A being confronted with one another, Plb.4.47.4; opposition, J.AJ16.2.5; λόγοι ἐξ ἀντικαταστάσεως γενόμενοι Decr.ib.14.10.21, cf. SIG785.7 (Chios)2 KB (205 words) - 16:36, 31 December 2018
- 11; αὐτὴν ἐν αὑτῇ δ. Plu.2.141d. II δ. τινί τι talk over a thing with another, E.Cyc. 175:—Pass., to be much talked of, Ev.Luc.1.65. [Seite 585] mit7 KB (720 words) - 13:20, 3 October 2019
- —Pass.(v. infr.1.6). I mostly of persons, 1 take or receive from another, οἵ οἱ σάκος ἐξεδέχοντο Il.13.710 ; Ὀρέστην ἐξεδεξάμην πατρί A.Ch.762 ;28 KB (2,710 words) - 13:30, 3 October 2019
- Λευκοθέα, ἡ, another name of Ino: see Ino. Leucŏthĕa: ae, and Leucŏthĕē, ēs, f., = Λευκοθέη. I The name of Ino, daughter of Cadmus, after she was received2 KB (256 words) - 10:11, 15 August 2017
- assertor: (ads-), ōris, m. id., I one who formally asserts that another is free or a slave. I A restorer of liberty. A Lit.: adsertores dicuntur vindices2 KB (315 words) - 23:25, 27 February 2019
- memory of a thing, Hdt.5.65. 4 ἀ. τινί τι bear something in mind against another, X.Mem.1.2.31, Aeschin.1.129, 3.208; οὐδὲ μνησίκακος· οὐ γὰρ μεγαλοψύχου11 KB (1,045 words) - 11:45, 10 January 2019
- A exchange, τι πρός τι one thing with another, Pl.Plt.289e; τὰς οἰκίας J.BJ1.6.1:—Med., τισὶ τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol.15.2; τινί τι ἀντί τινος Pl12 KB (1,134 words) - 20:50, 9 January 2019
- commiserative: having compassion one of another. συμπαθες (σύν and πάσχω), suffering or feeling the like with another, sympathetic: Aristotle, Theophrastus9 KB (735 words) - 14:30, 3 October 2019
- III:2): τί ἐν τίνι t, one thing with (for) another (on this construction see ἀλλάσσω), τί εἰς τί, one thing into another, Romans 1:26. και μεταλλάζω (ΑM μεταλλάσσω14 KB (1,138 words) - 14:00, 3 October 2019
- person plural προεχόμεθα; to have before or in advance of another, to have pre-eminence over another, to excel, to surpass; often so in secular authors from35 KB (3,453 words) - 14:30, 3 October 2019
- 125: aor. ἠρτήθην (προσ-) Man. 4.199:—fasten to or hang one thing upon another, τι ἀπό τινος Th.2.76; ἀ. δέρην hang, E.Andr. l. c.; ἱμᾶσιν . . ἀρτήσας15 KB (1,395 words) - 13:41, 2 October 2019
- its connective force is wholly lost; cf. also Forbig ad h. l. for still another explanation).— 6 (As supra, I. c.) To annex a thought of more importance:65 KB (9,107 words) - 19:05, 27 February 2019
- sojourners in the heavens, A.Ag.57 (anap.). 2 occupant of the same house with another, Sammelb.5837 (ii A.D.). [Seite 161] umziehend, anderswohin gehend, um9 KB (764 words) - 04:20, 10 January 2019
- whoever, ὁστισοῦν whosoever; ὅπως how, ὁπωσοῦν howsoever; ἄλλος ὁστισοῦν another, be he who he may; so ὁποιοσοῦν, ὁποιοστισοῦν, ὁποσοσοῦν, ὁπωσδηποτοῦν,52 KB (6,348 words) - 14:11, 3 October 2019
- contravene regulations, IG5(2).3.2 (Tegea). 2 Med., exchange one thing for another, ἡδονὰς πρὸς ἡδονάς Pl.Phd.69a; ἀντί τινος πάντα ibid., cf. Phld.Vit.Herc12 KB (1,269 words) - 13:55, 3 October 2019
- imago, Germ. ahmen (Eng. aim) in nachahmen = to imitate, I striving after another earnestly, emulating, rivalling, emulous (cf. aemulatio and aemulor), in7 KB (855 words) - 18:10, 27 February 2019
- instrumenti, to strike, dash one thing against another, ναῦς ἐν νηὶ στόλον ἔπαισε one ship struck its beak against another, Aesch.; metaph., ἐν δ' ἐμῶι κάραι θεὸς32 KB (3,117 words) - 14:10, 3 October 2019
- ):—Pass., PGen.44.28 (iii A. D.). 2 recommend, introduce one person to another, c. acc. et dat., Phamb.27.1, AB436. 1 presentar, relacionar, poner en2 KB (120 words) - 11:57, 21 August 2017
- ον, A destroying one another, Max.Tyr. 41.5. [Seite 103] sich einander vernichtend, Sp. -ον recíprocamente destructor φύσις Max.Tyr.41.5. Source:674 bytes (25 words) - 12:11, 21 August 2017
- dative of the person to put oneself upon another by going to him (πρός), i. e. to commit or betake oneself to another namely, for the purpose of consulting8 KB (703 words) - 14:21, 3 October 2019
- Sanscr. vā... vā. I In gen. it puts in the place of a previous assertion another, objectively and absolutely antithetical to it, while vel indicates that26 KB (3,213 words) - 23:35, 27 February 2019
- to another who desires his safety (e. g. a captive (R. V. grant)), passive, to preserve for one a person in peril, τινα τίνι, to give up to another one30 KB (3,160 words) - 14:45, 3 October 2019
- στέρεσθαι γίγνεται E.Supp.1089 ; ἐ. εἴτε.. Pl.Ep.362e. 2 inquire, ask of another, τί τινος Ar.Eq.1234.—Late in Act., Hld.7.19. ἐκπειράομαι: μέλλ. -άσομαι5 KB (407 words) - 12:00, 10 January 2019
- κνῖσα κ. ῥινὸς ὑπεροχάς tickles, Ephipp. 3.3. 2 strike one against another, strike together, κ. χεῖρας clap the hands, E.Supp.720; τὰ ὅπλα κρουόμενα34 KB (3,005 words) - 14:00, 3 October 2019
- Or.205. 2 with εἰς, implying departure from one place and arrival at another, ἀ. ἐς τὰς Σάρδις Hdt.1.22; ἀ. εἰς Θουρίους οἰκήσοντες And.4.12; παρά τινα21 KB (2,536 words) - 13:08, 3 October 2019
- (δειδ-) Tab.Defix.Aud.156.8 (Rome, iv/v A. D.)), A give, hand over to another, transmit, [παιδίον] τινί Hdt.1.117; τὰ ἐντεταλμένα, of couriers, Id.8.98;37 KB (4,283 words) - 14:10, 3 October 2019
- Aeschin.1.59; πάντα τὰ ἐξ ἀνθρώπων κακὰ ἔλεγε D.C.57.23. 4 joined with another Subst., like ἀνήρ, ἄ. ὁδίτης Il.16.263; πολίτας ἀ. D.22.54; with names of74 KB (7,754 words) - 13:05, 3 October 2019
- OGI56.59 (iii B. C.), etc. 2 the second of two, δ. αὐτή herself with another, Hdt.4.113, cf. AB89; ἑπτὰ δ. σοφοί a second seven sages, Euphro 1.12; εἷς56 KB (5,738 words) - 13:21, 3 October 2019
- Ep.Hebr.9.13. c ambiguous, Hsch. 2 differing or disagreeing with another, πολλοῖς δ. εἰμι E.Med.579; esp. in hostile sense, at variance with, Κλεομένεϊ32 KB (3,132 words) - 13:30, 3 October 2019
- participle μεμιγμενος; from Homer down; to mix, mingle: τί τίνι, one thing with another, τί ἐν τίνι (cf. Buttmann, § 133,8), G L T Tr WH; μετά τίνος, with a thing29 KB (2,934 words) - 14:01, 3 October 2019
- Ap. Flor. no. 16, p. 353, 33.— II Adv., in a constant series, one after another, successively, in turn, = ἑξῆς or ἐφεξῆς (for syn. cf.: deinde, exinde,15 KB (1,782 words) - 02:10, 28 February 2019
- places and things, in full view, πόλις ἐ. ἔξωθεν, of a place commanded by another, Th.5.10, cf. 6.96, 7.19 ; τινι to one, ib. 3 ; ἔχειν ἐπιφανεῖς θηλάς visible14 KB (1,142 words) - 13:35, 3 October 2019
- ἡ, (μετά, ὄνομα) A change of name: in Rhet., the use of one word for another, metonymy, Cic.Orat.27.93, Ps.-Plu.Vit.Hom. 23, Quint.8.6.23. [Seite 164]2 KB (175 words) - 12:36, 31 December 2018
- Χάλυβες A.Pr. 715, cf. Hdt.1.28, X.An.5.5.1, Call. in PSI9.1092.48 (on another nation of the same name v. Str.12.3.20). II as Appellat., χάλυψ, hardened2 KB (178 words) - 05:56, 1 January 2019
- (quibus fortuna) sensum communem abstulit, common sense, Phaedr. 1, 7, 4 (in another signif., v. supra, II. A. fin., and infra, 2. fin.): eam personam, quae16 KB (2,244 words) - 06:11, 28 February 2019
- Isrā̆ël: ēlis (in Sid. Carm. 16, 7, scanned with I a short), m., Israel, another name of the patriarch Jacob, Just. 36, 2, 3; Prud. Psych. 650; Vulg. Gen2 KB (354 words) - 04:10, 28 February 2019
- εως, ἡ, A attachment of parts of the body one to another, νεύρων Hp.Fract.37; ἡ τῶν ἐμβρύων ἐ. Arist.HA511a33; τὴν ἐ. ἔχειν ἔκ τινος ib.519b9; τινί3 KB (243 words) - 06:56, 31 December 2018
- river or strait, Hdt.4.141, Acus.29J., etc.; carry a message from one to another, Hdt.9.4:— Pass., to be ferried across, BGU1188.10 (i B.C.). 2 metaph9 KB (805 words) - 20:55, 9 January 2019
- A submultiple of another, Nicom.Ar.1.17,18,19:—also ὑποπολλαπλᾰσῐ-επιμόριος, ον, submultiple-superparticular, i.e. contained in another number several times2 KB (142 words) - 12:59, 29 September 2017
- of armies or fleets watching one another, Hdt. 4.3.5.1, Th.1.30,4.124. II Act., place or settle instead of another, LXX4 Ki.17.26. [Seite 252] (s3 KB (192 words) - 13:55, 9 January 2019
- ές, A of another race, OGI598, LXX Ge.17.27, al., Ev.Luc. 17.18, Agath.4.5, Ps.-Callisth.3.26. [Seite 103] ές, von anderem Volke, LXX, K. S. ἀλλογενής:3 KB (253 words) - 13:15, 3 October 2019
- свалились к нам? fut. ήσω to roll or bring in one upon another, Luc.:—Pass. to come in one upon another, Luc.3 KB (215 words) - 13:45, 9 January 2019
- ἀνθυπέστην, A undertake for another, ἀνθυποστῆναι (sc. χορηγός) undertake to seive as choragus in rivalry with another, D. 21.68:—later in Act., imply3 KB (174 words) - 16:15, 9 January 2019
- a. Plin. 9, 168. aliubi ADV :: elsewhere, in another place; in other respects , otherwise; in another matter3 KB (385 words) - 22:45, 27 February 2019
- ἠ, A mistaking of one thing for another, ib. 189b. II revolutionary spirit, D.C.79.5. [Seite 103] ἡ, für ψευδὴς δόξα, Plat. Theaet. l 89 b u. Sp2 KB (127 words) - 06:20, 31 December 2018
- veritatis et trajectio, Quint. 9, 2, 3.— C A throwing or putting off upon another: in alium, Cic. de Or. 3, 53, 204. Look up in: Google | Google Books |2 KB (250 words) - 09:45, 15 August 2017
- -us, extimmus -a -um ADJ :: outer/external; outward; on outside, far; of another country, foreign; strange exterus exterus exteri N M :: foreigner (male)602 bytes (101 words) - 02:58, 28 February 2019
- a kind of olive, Col. 5, 8, 4; id. Arb. 17, 3; Pall. Febr. 18, 4.— II Another plant, so called from the shape of its roots, the orchis: mirabilis est870 bytes (135 words) - 09:04, 15 August 2017
- λίπος):—anoint the skin with oil, as was done after bathing, Act.referring to another, Med. to oneself, λοῦσαι κέλετ' ἀμφί τ' ἀλεῖψαι Il.24.582; Hom. elsewh.29 KB (2,882 words) - 13:00, 3 October 2019
- accomplishing, Eur.:—Mid., συμπεραίνεσθαί τινι ἔχθραν to join fully in enmity with another, Dem. II. to decide or conclude absolutely, ς. φροντίδα to make up one's12 KB (951 words) - 11:00, 10 January 2019
- conquer, Od.9.59, al.; βίῃ καὶ χερσὶ δ. Hes.Th.490:—Pass., to be subject to another, σοί τ' ἐπιπείθονται καὶ δεδμήμεσθα ἕκαστος Il.5.878; δέδμητο δὲ λαὸς ὑπ'30 KB (2,791 words) - 13:40, 3 October 2019
- to bind or fasten on all sides. 3. to bind just as (i. e. jointly with) another: perfect passive participle ὡς συνδεδεμένοι, as fellow-prisoners (A. V.16 KB (1,369 words) - 14:34, 3 October 2019
- ἄλλᾳ 1 in another way Μοῖσα, τὸ δὲ τεόν, εἰ μισθοῖο συνέθευ παρέχειν φωνὰν ὑπάργυρον, ἄλλοτ' ἄλλᾳ ταρασσέμεν (Heyne: ἀλλὰ χρὴ ταρασσέμεν codd.) (P375 bytes (31 words) - 12:11, 21 August 2017
- наместник, правитель (τῆς Ἀρμενίας Xen.). ὕπ-αρχος, ὁ, commanding under another, a lieutenant, lieutenant-governor, viceroy, Hdt., etc.4 KB (321 words) - 14:10, 31 January 2019
- hope, etc.): P. and V. ὀχεῖσθαι ἐπί (gen.). Buoyed up by one hope after another: P. ἀναρτώμενοι ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδω (Dem. 346). Hope ever buoyed me up: V1 KB (115 words) - 11:01, 7 August 2017
- Disgrace: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν. Discredit one person with another: P. and V. διαβάλλειν τινά τινι or εἴς τινα. subs. Shame: P. and V. αἰσχύνη982 bytes (106 words) - 09:27, 21 July 2017
- A knead or plaster one thing against another: apply, attach closely to, χείλεσι χείλη Theoc.12.32; σικύην τύψει the cuppinginstrument to the snake-bite6 KB (516 words) - 01:14, 10 January 2019
- ον, A united in wedlock, married, ἄλλῳ to another, E.El.212 (lyr.); σ. δάμαρ Lyc.1220: as Subst. σύγγαμος, ὁ or ἡ, husband or wife, Orph.A.595, IG 12(3)6 KB (465 words) - 14:35, 14 January 2019
- forward, προενεχθέντος τοῦ σώματος Arist.IA711a29. 2 intr., surpass, excel another, δόξας ἔργα πολὺ προφέρει Simon.161, cf. Theoc.12.5: c. dat. rei, εἴρια36 KB (3,282 words) - 14:20, 3 October 2019
- R.331b; ὀ. τινὶ δρᾶν τι ib.332a: c. dat. only, ὀ. τινί to be debtor to another, Ar.Nu. 1135, Lys.581, etc.; τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀ. μηδενί Philem.163:61 KB (5,972 words) - 14:35, 3 October 2019
- b Astrol., of a heavenly body, passing beyond the degree occupied by another, Antioch.Astr.in Cat.Cod.Astr.8(3).113. 2 alternation, μυῶν παραλλαγαὶ13 KB (709 words) - 14:10, 3 October 2019
- break up, Gp.19.6.4. II = διαφέρω 1.1, carry across from one place to another, ἀπὸ τῶν ξυμμάχων προσόδου διαφορουμένης Th.6.91. III Medic. (cf. διαφόρησις16 KB (1,394 words) - 11:25, 26 February 2019
- συνθέσιος οὐδείς κώ με παρήλλαξεν [Democr.]299. II intr., deviate from one another, of two tunnels or the like, which start from opposite directions, and,28 KB (1,996 words) - 12:00, 26 February 2019
- e. will grudge, deny, A.Pr.859: c. gen. subj., envy or jealousy felt by another, Pl.Hp.Ma.282a; also φ. ἐφ' ἑτέροις Plu.2.39e, etc.; εἴς τινα AP6.257 (Antiphil21 KB (1,928 words) - 14:35, 3 October 2019
- τοὺς σφετέρους φ. X.HG4.8.25: prov., ἔστιν ὁ φ. ἄλλος αὐτός a friend is another self, Arist.EN1166a31; κοινὰ τὰ τῶν φ. Pl.Phdr.279c, cf. Arist.EN1159b31;63 KB (6,051 words) - 14:40, 3 October 2019
- Fam. 11, 21, 3.— II T. t., in law, that by which one places himself or another in safety, an obligation, security, bond, warranty, Uail (written or oral):5 KB (657 words) - 00:25, 28 February 2019
- étreindre ; cf. ἄχνυμαι. εος (root ἀχ): anguish, distress, for oneself or for another (τινός), pl. ἄχεα, woes; ἀλλά μοι αἰνὸν ἄχος σέθεν ἔσσεται, ὦ Μενέλᾶε, |8 KB (747 words) - 13:50, 9 January 2019
- ἀ. ἐστιν ἀπόφανσίς τινος ἀπό τινος a predication of one thing away from another, i.e. negation of it, Arist.Int.17a25, cf.APo. 72a14; ἀ. τινός negation10 KB (903 words) - 16:40, 9 January 2019
- 1556: in Prose in such phrases as ἔ. μὲν . . ἔ. δὲ . . in one place . . in another .., Pl.Smp. 211a; later γενόμενοι ἔ. POxy.896.32 (iv A.D.). 2 of Time42 KB (4,576 words) - 14:35, 2 October 2019
- B. C. 2, 3; Mel. 2, 7, 16: incumbens Messana freto, Sil. 14, 194.— II Another name for Messene, in the Peloponnesus, Stat. Ach. 1, 422.—Hence, Messānĭus1 KB (168 words) - 10:08, 15 August 2017
- ὠθέομαι, to push and be pushed about, mostly c. dat. pers., to jostle with another, jostle him and be jostled by him, ὠστιεῖ Κλεονύμῳ Ar.Ach.844; δούλαισιν4 KB (270 words) - 13:30, 9 January 2019
- blow afterwards, Arist.Pr.945b1. 6. blow against, of one wind against another, Thphr.Vent.53. II. metaph., 1. excite, inflame against, Ἀργείοις14 KB (1,102 words) - 22:25, 9 January 2019
- with another, τί τινι Hdt., attic; c. acc. only, συμμίξαντες τὰ στρατόπεδα having combined them, Hdt.:—Pass., of a river, to be mingled with another river18 KB (1,771 words) - 19:55, 9 January 2019
- et haec ad alterum se conferunt, p. 22 Müll., orig. I one who approaches another (from unlawful or criminal love), an adulterer or adulteress (as an adj5 KB (653 words) - 22:30, 27 February 2019
- zitten naast, met dat. inf. -καθῆσθαι Dep. to be seated beside or near another, c. dat., Ar., Thuc., etc.4 KB (250 words) - 05:25, 10 January 2019
- 5 pr.— II A running or dashing together, a pressing, striking one upon another, an encountering, meeting; a concourse, etc. A Of corporeal objects.7 KB (880 words) - 17:05, 27 February 2019
- 2 against, in opposition to, as ἀντιλέγω, ἀντίβιος. 3 one against another, mutually, as ἀντιδεξιόομαι. 4 in return, as ἀντιβοηθέω. 5 instead60 KB (6,129 words) - 13:15, 3 October 2019
- A mix one with another, jumble, ἄνω καὶ κάτω δ. D.18.111, cf. Agath.5.5:—Pass., Id.4.17. [Seite 585] durcheinander mengen, verwirren, λόγους, Dem2 KB (191 words) - 21:06, 9 January 2019
- El.502. II metaph., ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν wipe off one's folly on another, i.e. give him part of it, Id.Ba.344, parodied by Ar.Ach.843. 2 = ἀπομάττομαι6 KB (482 words) - 22:00, 9 January 2019
- A choose one person or thing instead of another, τὸ δ' εὐσεβὲς τῆς δυσσεβείας ἀνθελοῦ E.Cyc.311; ἄλλους ἀ. ἀντὶ τούτων CIG 2715.11 (Stratonicea); στρατηγοὺς5 KB (427 words) - 16:30, 9 January 2019
- φύλακε σώματος having set beside him, Id.Ion22:—Pass., to be coupled to another, γυνὴ ἐσθλὴ παραζευχθεῖσα καὶ σῴζει δόμους Id.Fr.1055.2, cf. Epicur. l.c4 KB (298 words) - 05:15, 10 January 2019
- standing over each in turn (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ EM364.35), i.e. one after another, successively, νείκεον ἄλλοθεν ἄλλον ἐ. Od.12.392; νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν5 KB (400 words) - 14:00, 9 January 2019
- Luc.Herm.84:—learn differently, μ. γλῶσσαν unlearn one language and learn another instead, Hdt.1.57, cf. Paus. l. c.; μ. ὕμνον learn a new strain, A.Ag. 7096 KB (437 words) - 03:50, 10 January 2019
- 5, 2, 45; cf. Dig. 1, 7, 2.—* B Alicui, t. t., to add one officer to another, to associate with, place by the side of: cui consuli dictatorem adrogari5 KB (797 words) - 23:20, 27 February 2019
- A remoue to another settlement, transport, in Med., πατρίδος θεοί μ' ἀφιδρύσαντο γῆς ἐς βάρβαρ' ἤθη E.Hel.273:—Pass., to be transferred, of a cult,5 KB (440 words) - 20:20, 9 January 2019
- later παραλήρ-λημψις, εως, ἡ, A receiving from another, succession to, ἡ π. τῆς ἀρχῆς Plb.2.3.1 ; τῆς βασιλείας OGI90.45 (Rosetta, ii B. C.), Phld.Piet5 KB (380 words) - 05:05, 10 January 2019
- ae, f. Sanscr. root vas, to burn; vasaras, day; whence also Gr. Εστία. I Another name for Ops, Cybele, Terra, the wife of Cœlus and mother of Saturn, Cic5 KB (692 words) - 07:15, 28 February 2019
- τῆς φάλαγγος ὅλης D.H.4.16: abs., Ph.2.379; fight for or in defence of another, ib.177, Plu.Flam.11, etc.; plead in behalf of, c. acc. cogn., π. Ἀθηναίων6 KB (456 words) - 11:05, 10 January 2019
- double-tongued, double in speech, saying one thing with one person, another with another (with intent to deceive): 1 Timothy 3:8. -η, -ο (AM δίλογος) 14 KB (333 words) - 13:25, 3 October 2019
- Phdr.p.170A.:—draw or pull against, Th.4.14; ἀ. ἀλλήλαις pull against one another, Pl.Lg.644e; ἀ. τὴν ψυχήν draw it in a contrary direction, Id.R.439b; φιλανθρώπως5 KB (480 words) - 16:05, 9 January 2019
- A woo or court for another, Pl.Tht.150a; τινί τινα Luc. Herod.6; ἡ προμνησαμένη, = προμνήστρια, X.Mem.2.6.36: metaph., Pl.Tht.151b; προμνᾶταί τί μοι6 KB (531 words) - 10:55, 10 January 2019
- ον, A a match for another in battle or war, τινί Hdt.7.157, Th.8.38; πρός τινα Plu.Cat.Ma.12, etc.: abs., Hdt. 3.19, 8.63, Th.8.80, Aen.Tact.2.5. 25 KB (505 words) - 11:35, 10 January 2019
- offĭcĭum: ii, n. for opificium, opus and facio, qs. that which one does for another, I a service, whether of free will or of (external or moral) necessity (class18 KB (2,098 words) - 05:04, 28 February 2019
- dat., τ. ἦσθα τοῖς λόγοισι such in thy words, S.Ph.1271: τ. ἕτερος such another, Hdt.3.47; ἕτερα τοιαῦτα, ἕτερον τοιοῦτον, Id.1.120, 2.5; referring to what31 KB (3,036 words) - 14:35, 3 October 2019
- ἀποδοῦναι X.Eq.2.2; συγγράφεσθαι εἰρήνην πρός τινα make a treaty of peace with another, Isoc.12.158; σ. περί τινος Id.4.177; τοιαῦτα -όμενοι promising, Phld.Rh25 KB (2,139 words) - 01:15, 10 January 2019
- III in Med., abs., ἀνακρίνεσθαι πρὸς ἑωυτούς dispute, wrangle one with another, Hdt.9.56. [Seite 193] ausforschen, fragen, τινά, Plat. Conv. 201 e; Xen17 KB (1,704 words) - 13:05, 3 October 2019
- building, IG22.463.58, 1682.10; esp. file of persons marching one behind another, as in a procession, ἐπὶ στοίχου,= στοιχηδόν, Ar.Ec.756; νῆσοι κατὰ στοῖχον9 KB (719 words) - 01:20, 10 January 2019
- are as it were members belonging to the harlot's body, μέλη — now one of another, ἀλλήλων: Clement of Rome, 1 Corinthians 46,7 [ET] (cf. Fritzsche, Commentary33 KB (3,095 words) - 14:00, 3 October 2019
- denoting motion from a place, opp. to -δε, as in ἄλλοθεν, οἴκοθεν, from another place, from home.505 bytes (55 words) - 23:10, 9 January 2019
- ές, Act., A making now one side and now another preponderate, Ζεύς A. Supp.403 (lyr.). II inclining to one side or the other, of patients in the3 KB (229 words) - 20:56, 31 December 2018
- Petr. 45.— II Esp. A Alicubi ... alicubi, repeated, in one place ... in another, here ... there, like alius, alias, alibi, etc.: ut alicubi obstes tibi2 KB (298 words) - 21:00, 27 February 2019
- părăsītus: i, m., = παράσιτος, lit. one who eats with another; hence, I In gen., a guest (pure Lat. conviva): parasiti Jovis, the gods, Varr. ap. Aug.2 KB (328 words) - 05:05, 28 February 2019
- Adv. A in a series, one after another, παντὸς ὀργάνου κ. ἧπται Protagorid.2. (Perh. rather κατὰ μίτον, cf. μίτος, μίττος.)590 bytes (21 words) - 22:26, 8 February 2013
- In partic., with respect to one's family or country, of or belonging to another country, foreign, strange (syn.: alienus, peregrinus; opp. noster, domesticus4 KB (613 words) - 02:55, 28 February 2019
- partic. A Observance, attention, respect, regard, reverence shown to another: observantia est, per quam aetate, aut sapientiā, aut honore, aut aliquā2 KB (308 words) - 09:30, 15 August 2017
- Plaut. Ep. 3, 4, 19.— II The title of a poem made up of various verses of another poem, a cento; so the Cento Nuptialis of Ausonius (the thirteenth of his2 KB (348 words) - 00:25, 28 February 2019
- iter. ζωννύσκετο, aor. ζώσατο, imp. ζῶσαι, part. ζωσαμένω: act., gird another, Od. 18.76, mid.; gird oneself, gird on, w. acc. or dat. of the belt used397 bytes (49 words) - 15:24, 15 August 2017
- poet. ἀγκλ-, (v. κλίνω) A lean one thing upon another, [τόξον] ποτὶ γαίῃ ἀγκλίνας having laid it on the ground, Il.4.113; Ἔρως ἀνακλίνας τοῦ τόξου τὸν14 KB (1,352 words) - 13:05, 3 October 2019
- σπλῆνα Hp.Fract.8; χεῖρας πτύξαι ἐπί τινι fold one's arms over or round another, S.OC1611; βιβλίον fold, close a book, Ev.Luc.4.20. II Pass., of the19 KB (1,792 words) - 14:30, 3 October 2019
- 741; ῥ. ἐρυθρός Hp.Mul.1.31, Gal.12.353, cf. 922) was used as a spice:— of another, in tanning, ῥ. βυρσοδεψική Hp.Mul.1.78; σκυτοδεψικός Ruf. ap. Orib.8.246 KB (519 words) - 07:19, 3 January 2019
- 17, 197; 20, 150: quod scis or scies, nescis, a formula used in advising another to keep a secret: ne tu hercle linguam comprimes Posthac: etiam illud quod15 KB (1,865 words) - 04:45, 28 February 2019
- recapitulate, Xen. II. to go up, ascend, Xen.: to go up or pass from one place to another, Hdt. 原文音譯:™panšrcomai 誒普-安-誒而何買 詞類次數:動詞(2) 原文字根:在上-向上-來 相當於: (שׁוּב)10 KB (855 words) - 13:32, 3 October 2019
- ου, ὁ, A one who buys for another or negotiates a sale, broker, Ar.Fr.707a, Poll.7.12, Vett.Val.4.23. [Seite 742] ὁ, Vorkäufer, Unterhändler beim2 KB (106 words) - 02:52, 1 January 2019