Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Difference between revisions of "dishonour"

Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels
(CSV3)
m
 
Line 2: Line 2:
 
|Text=[[File:woodhouse_234.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_234.jpg}}]]'''subs.'''
 
|Text=[[File:woodhouse_234.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_234.jpg}}]]'''subs.'''
  
<b class="b2">Shame</b>: P. and V. [[αἰσχύνη]], ἡ. V. [[αἶσχος]], τό.
+
[[shame]]: P. and V. [[αἰσχύνη]], ἡ. V. [[αἶσχος]], τό.
  
<b class="b2">Disgrace</b>: P. and V. [[ἀτιμία]], ἡ, [[δύσκλεια]], ἡ (Thuc., Plat.), [[ἀδοξία]], ἡ.
+
[[disgrace]]: P. and V. [[ἀτιμία]], ἡ, [[δύσκλεια]], ἡ (Thuc., Plat.), [[ἀδοξία]], ἡ.
  
<b class="b2">Reproach</b>: P. and V. [[ὄνειδος]], τό.
+
[[reproach]]: P. and V. [[ὄνειδος]], τό.
  
<b class="b2">Outrage</b>: P. and V. [[ὕβρις]], ἡ, [[αἰκία]], ἡ, [[λύμη]]. ἡ (Plat.), [[λώβη]], ἡ (Plat.).
+
[[outrage]]: P. and V. [[ὕβρις]], ἡ, [[αἰκία]], ἡ, [[λύμη]]. ἡ (Plat.), [[λώβη]], ἡ (Plat.).
  
<b class="b2">Stain, defilement</b>: Met., P. and V. [[κηλίς]], ἡ.
+
[[stain]], [[defilement]]: Met., P. and V. [[κηλίς]], ἡ.
  
 
'''v. trans.'''
 
'''v. trans.'''
  
<b class="b2">Bring to shame</b>: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν, V. κηλιδοῦν.
+
[[bring to shame]]: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν, V. κηλιδοῦν.
  
<b class="b2">Degrade</b>: P. and V. ἀτιμοῦν, ἀτιμάζειν, V. ἀτίζειν, ἐξατιμάζειν.
+
[[degrade]]: P. and V. ἀτιμοῦν, ἀτιμάζειν, V. ἀτίζειν, ἐξατιμάζειν.
  
<b class="b2">Outrage</b>: P. and V. ὑβρίζειν, αἰκίζεσθαι, λυμαίνεσθαι, λωβᾶσθαι (Plat.).
+
[[outrage]]: P. and V. ὑβρίζειν, αἰκίζεσθαι, λυμαίνεσθαι, λωβᾶσθαι (Plat.).
  
<b class="b2">Seduce</b>: P. and V. [[διαφθείρω|διαφθείρειν]], ὑβρίζειν, λωβᾶσθαι (Plat.), P. καταισχύνειν, V. αἰσχύνειν, διολλύναι.
+
[[seduce]]: P. and V. [[διαφθείρω|διαφθείρειν]], ὑβρίζειν, λωβᾶσθαι (Plat.), P. καταισχύνειν, V. αἰσχύνειν, διολλύναι.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 08:30, 16 August 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 234.jpg

subs.

shame: P. and V. αἰσχύνη, ἡ. V. αἶσχος, τό.

disgrace: P. and V. ἀτιμία, ἡ, δύσκλεια, ἡ (Thuc., Plat.), ἀδοξία, ἡ.

reproach: P. and V. ὄνειδος, τό.

outrage: P. and V. ὕβρις, ἡ, αἰκία, ἡ, λύμη. ἡ (Plat.), λώβη, ἡ (Plat.).

stain, defilement: Met., P. and V. κηλίς, ἡ.

v. trans.

bring to shame: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν, V. κηλιδοῦν.

degrade: P. and V. ἀτιμοῦν, ἀτιμάζειν, V. ἀτίζειν, ἐξατιμάζειν.

outrage: P. and V. ὑβρίζειν, αἰκίζεσθαι, λυμαίνεσθαι, λωβᾶσθαι (Plat.).

seduce: P. and V. διαφθείρειν, ὑβρίζειν, λωβᾶσθαι (Plat.), P. καταισχύνειν, V. αἰσχύνειν, διολλύναι.