Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

totus

Ἔρως ἀνίκατε μάχαν -> O love, invincible in battle!
Sophocles, Antigone, 781

Latin > English (Lewis & Short)

tōtus: a, um (
I gen. tōtīus, but scanned tōtĭus, Lucr. 1, 984; 3, 97; 3, 275; 3, 989; 4, 1028; 5, 477 al.; collat. form of the gen.: toti familiae, Afran. ap. Prisc. p. 694 P.; dat. toti; but masc.: toto exercitui, Caes. B. G. 7, 89: toto orbi, Prop. 3, 11 (4, 10), 57; fem.: totae familiae, Plaut. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, § 103 Müll.: totae insulae, Nep. Tim. 3, 2; and: totae rei, Auct. Her. ap. Prisc. p. 678 P.), all, all the (denoting a thing in its entireness), the whole, entire, total.
I In gen.: ut unum opus, totum atque perfectum ex omnibus totis atque perfectis absolveret, Cic. Univ. 5 fin.: cui senatus totam rem publicam, omnem Italiae pubem, cuncta populi Romani arma commiserat, id. Mil. 23, 61: totum corpus rei publicae, id. Off. 1, 25, 85: omne caelum, totamque cum universo mari terram mente complexus, id. Fin. 2, 34, 112: ut totā mente atque omnibus artubus contremiscam, id. de Or. 1, 26, 121: universā re et totā sententiā dissidere, id. Fin. 4, 1, 2: aedes totae confulgebant, Plaut. Am. 5, 1, 44; cf. id. Most. 1, 2, 68: eant per totam caveam, id. ib. prol. 66: pervigilat noctes totas, id. Aul. 1, 1, 33: eāque totā nocte continenter ierunt, Caes. B. G. 1, 26: ut Romae per totam urbem vigiliae haberentur, Sall. C. 30, 7: cum tota se luna sub orbem solis subjecisset, Cic. Rep. 1, 16, 25; 1, 36, 57: et ipsa Peloponnesus fere tota in mari est, id. ib. 2, 4, 8.—In abl., without in: concursabat urbe totā maxima multitudo, Cic. Verr. 2, 5, 35, § 93; so, urbe totā, id. Rosc. Am. 9, 23: totā Asiā, id. Phil. 11, 2, 6; id. Imp. Pomp. 3, 7: totā Siciliā, id. Verr. 2, 2, 49, § 120: totā Italiā, Caes. B. C. 1, 2: totā provinciā, id. ib. 2, 18: toto caelo, Cic. N. D. 2, 37, 95 al.; cf. Hand, Turs. III. p. 248 sq.; Haase ad Reisig, Vorles. p. 708; Zumpt, Gram. § 482. — Less freq. with in: totāque in Italiā, Cic. Div. 1, 35, 78: in Siciliā totā, id. Verr. 2, 4, 1, § 1: in toto inperio, id. Lig. 3, 7: in toto orbe terrarum, id. Verr. 2, 4, 45, § 99: in totā vitā, id. Tusc. 4, 13, 29: in toto imperio tuo, id. Q. Fr. 1, 1, 11, § 32: toto in orbe terrarum, Liv. 37, 10, 25: totā in civitate, id. 29, 14, 8.—
   B Esp. in agreement with subj. where we use an adv. qualifying the verb, etc., altogether, wholly, entirely: tota sum misera in metu, Plaut. Cist. 2, 1, 59; cf.: Ctesipho in amore est totus, Ter. Ad. 4, 2, 50: nescio quid meditans nugarum, totus in illis, Hor. S. 1, 9, 2: totus et mente et animo in bellum insistit, applied himself wholly, Caes. B. G. 6, 5: qui esset totus ex fraude et mendacio factus, Cic. Clu. 26, 72: virtus in usu sui tota posita est, id. Rep. 1, 2, 2: sum totus vester, id. Fam. 15, 7; cf. id. Q. Fr. 2, 1, 3: Catoni studio meo me totum ab adulescentiā dedidi, id. Rep. 2, 1, 1; cf.: homines qui se totos tradiderunt voluptatibus, id. Lael. 23, 86; id. Att. 14, 11, 2: falsum est id totum, id. Rep. 2, 15, 28. —
II Neutr. absol.
   A Subst., all, the whole, opp. dimidium, Ter. Ad. 2, 2, 33; Sen. Apocol. 8; opp. pars, Macr. Somn. Scip. 2, 14, 21: totum in eo est, tectorium ut concinnum sit, all depends on this, Cic. Q. Fr. 3, 1, 1, § 1: totum in eo sit, ne contractentur pocula, Col 12, 4, 3. —
   B Adverb. phrases with a prep.
   1    Ex toto, wholly, completely, entirely, altogether, totally (post-Aug.): creta ex toto repudianda est, Col. 5, 8, 6; 5, 6, 17; 2, 20, 2; Curt. 8, 6, 23; Sen. Ira, 1, 12, 6; 2, 6, 3; 3, 12, 4; 3, 42, 1; id. Ep. 75, 11; Plin. 11, 17, 17, § 54; Cels. 1, 4 fin.; 3, 14 init.; 8, 20 med.; 7, 4, 3 and 9; 7, 10 fin.; 8, 2; Ov. P. 4, 8, 72; Sen. Contr. 1, 8, 8; 3, 16, 24.—*
   2    In toto, upon the whole, in general, generally, Cic. Att. 13, 20, 4.—
   3    In totum (post-Aug.).
   a Wholly, entirely, altogether, totally: res in totum diversa, Plin. 31, 7, 42, § 90; id. praef. § 26; 2, 90, 92, § 205; 10, 4, 5, § 16; 25, 4, 17, § 36; 35, 2, 2, § 4; Quint. 3, 9, 58; 4, 1, 63; 4, 1, 72; 7, 1, 31; Col. 1, 7, 2; 2, 1, 2; Sen. Ira, 1, 17, 7; id. Ep. 72, 6; id. Q. N. 2, 27, 3; Just. 32, 1, 9.—
   b Upon the whole, in general: in totum praecipimus: ut, etc., Col. 11, 2, 80; 3, 2, 31.
tŏtus: a, um, adj. tot,
I so great a (very rare): quotcumque pedum spatia facienda censueris, totam partem longitudinis et latitudinis duces, Col. 5, 3, 5: tota pars, Manil. 3, 416.

Latin > French (Gaffiot)

(1) tōtus,⁵ a, um, tout, entier, tout entier,
1 tota res publica Cic. Mil. 61, l’État tout entier ; totum corpus rei publicæ Cic. Off. 1, 85, tout le corps de l’État ; omne cælum totamque cum universo mari terram mente complecti Cic. Fin. 2, 112, embrasser par la pensée l’ensemble du ciel et la totalité de la terre avec toute la mer [l’universalité des mers ; tota nocte Cæs. G. 1, 26, pendant la nuit entière ; urbe tota Cic. Verr. 2, 5, 93 ; tota Sicilia Cic. Verr. 2, 4, 77 ; toto cælo Cic. Nat. 2, 95, (dans) par toute la ville, toute la Sicile, tout le ciel, cf. Cic. Phil. 11, 6 ; Pomp. 7 ; Cæs. C. 1, 2, 2 ; 2, 18, 1 ; in Sicilia tota Cic. Verr. 2, 4, 1 ; tota in Italia Cic. Div. 1, 78, dans toute la Sicile, dans toute l’Italie, cf. Cic. Verr. 2, 4, 99 ; Tusc. 4, 29 ; Q. 1, 1, 32 ; in Italia præter Galliam tota Cic. Phil. 5, 31, dans l’Italie entière, la Gaule exceptée || totis noctibus Cic. Nat. 2, 105, pendant la durée totale des nuits, cf. Cic. Mur. 78 ; artes, quæ sunt totæ forenses Cic. Fin. 3, 4, arts, qui relèvent tout entiers de la place publique ; multæ sunt ejus totæ orationes subtiles Cic. Or. 111, beaucoup de ses discours sont tout entiers (en totalité) du genre simple || = totalement, entièrement : quæ sequitur Epicurus, sunt tota Democriti ; infinitio ipsa tota ab illo est Cic. Fin. 2, 21, ce qu’Épicure adopte dans sa physique est totalement de Démocrite ; cette étendue illimitée elle-même vient totalement de lui ; totus ex fraude factus Cic. Clu. 72, (entièrement) tout pétri de fraude, cf. Cic. Rep. 1, 2 ; Fam. 15, 7 ; Q. 2, 1, 3 ; Læl. 86 ; Att. 14, 11, 2
2 n. totum pris substt : totum in eo est, ut tibi imperes Cic. Tusc. 2, 53, le tout est de, toute la question est de savoir se commander, cf. Cic. Q. 3, 1, 1 ; totum in eo est, ne Col. Rust. 12, 4, 3, le tout est d’éviter que ; detrahere partem ex toto Cic. Tim. 22, enlever une partie du tout || ex toto, pris advt, en totalité, totalement : Curt. 8, 6, 23 ; Sen. Ira 1, 12, 6 ; 2, 6, 3, etc.; Plin. 11, 54 ; in toto *Cic. Att. 13, 20, 4, au total ; in totum Plin. 31, 90, totalement, entièrement, cf. Plin. 10, 16, etc.; Sen. Ira 1, 17, 7 ; Ep. 72, 6 ; Nat. 2, 27, 3 ; Quint. 3, 9, 58, [ou] en général : Col. Rust. 3, 2, 31 ; 11, 2, 80 ; Sen. Ep. 31, 5. arch. gén. toti Afran. 325 ; totæ Sedul. Op. pasch. 4, 11 ; 5, 34 ; dat. toto Cæs. G. 7, 89, 5 ; Prop. 3, 11, 57 ; totæ Varro L. 7, 103 ; Apul. M. 11, 16.
(2) tŏtus, a, um (tot), aussi grand : totus... quotus Manil. 3, 420, aussi grand... que ; quotcumque pedum spatia facienda censueris, totam partem longitudinis... duces Col. Rust. 5, 3, 5, autant tu voudras donner de pieds aux espaces, autant tu traceras en longueur...

Latin > German (Georges)

(1) tōtus1, a, um, Genet. tōtīus, Dat. tōtī (verwandt mit tūmeo), ganz, I) v. einem Gegenstand, der nicht geteilt ist, a) ganz, terra, Cic.: mons, Caes.: corpus, Curt.: Italia, Eutr.: res publica, Cic.: exercitus, Caes. u. Eutr.: nox Caes.: annus, Curt.: gregem universum voluit totum avortere, die gesamte Heide (nicht bloß einzelne Stücke) im ganzen (auf einmal), Plaut.: quin aedes totae perpetuae ruant, das ganze Haus in seiner vollen Ausdehnung, von einer Ecke zur anderen, Plaut. – subst., tōtum, ī, n., das Ganze, Ggstz. dimidium, Ter. adelph. 241. Sen. apoc. 8, 3: Ggstz. pars, Macr. somn. Scip. 2, 14, 21. Arnob. 2, 49: Plur. tota, Ggstz. partes, Cic. top. 68. – b) ganz = mit Leib und Seele, sum vester totus, euch ganz ergeben, Cic.: totus doleo, gaudeo, ich bin lauter Schmerz, Freude, Plaut.: totus in amore est, Ter.: totus in illis, Hor.: in prece totus eram, Ov.: fratris Thais tota est, Ter.: plebs Hannibalis tota est, Liv.: totos Antiochi Aetolos esse, Liv.: tota tibi est (puella), Tibull.: totus pietatis est, Plin. ep.: totus dei, ganz begeistert, Val. Flacc.: totus animi, ganz aus Seele bestehend, Plin. – c) ganz, völlig, sex menses totos, Ter.: bes. hyperbolisch, wenn es nicht darauf ankommt, eine Zeit genau anzugeben, so toto triennio, obgleich hier nur zwei Jahre und einige Monate gemeint sind, Suet. Tib. 51, 2. – subst., totum, ī, n., das Ganze, totum in eo est, ut etc., Cic.: dah. ex toto, gänzlich, ganz und gar, Ov., Cels. u. Colum. (aber Cic. ep. 15, 4, 6 Baiter et tot sociis): in toto, bei der ganzen Sache, überhaupt, Cic.: in totum, im ganzen (Ggstz. particulatim, im einzelnen), Sen. ep. 94, 31; dah. = gänzlich, ganz und gar, Liv. epit. u. Colum., od. = überhaupt, Colum. – II) v. einem Gegenstand im Gegensatz zu seinen Teilen, aller, alle, alles zugleich, sämtlich, equitatus, Auct. b. Alex.: Plur., tota armenta, Verg.: totos miseruit, Apul.: totis copiis, Caes.: totis horis, Plaut.: totis diebus, Iustin.: totis noctibus, Plin.: totis noctibus diebusque, Petron.: totis viribus, Liv. u. Iustin.: totas in horas, Prop.: nam plerique laudabunt facundiam tuam, plurimi ingenium, toti pudorem, Sidon. epist. 9, 14 extr.; vgl. Oros. 1, 16, 2 Zang. – / Genet. tōtĭus gemessen, Lucr. 1, 984 u.a. – Genet. archaist. toti, Afran. com. 325: Dat. totae u. toto, wie omni totae familiae, Plaut. fr. b. Varro LL. 7, 103: totae (Genet. od. Dat.) rei, Cornif. rhet. 4, 61: totae civitati, Apul. met. 11, 16: toto orbi, Prop. 3, 11, 57: toto exercitui, Caes. b.G. 7, 89, 5: toto oppido, Hirt. b.G. 8, 34, 4: toto corpori, Curt. 6, 5 (19), 27: toto generi, Hyg. fab. 5: toto familiae patrimonio, Apul. met. 10, 28: toto Romano populo, ibid. 11, 17. – Über den Unterschied zwischen omnis u. totus u. über das lange o s. Serv. Verg. Aen. 1, 185.
(2) totus2, a, um (v. tot), der so vielte (Ggstz. quotus), detrahitur summae tota pars, quota demitur etc., Manil. 3, 420: quotcumque... censueris, totam partem, Colum. 5, 3, 5.

Latin > English

totus tota, totum (gen -ius) ADJ :: whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at once