Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

weight

Revision as of 08:29, 11 October 2019 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet -> May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well
Pervigilium Veneris

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 972.jpg

subs.

P. and V. σταθμός, ὁ (Eur., Bacch. 811).

giving a vast weight of gold: V. μυρίον γε δοὺς χρυσοῦ σταθμόν (Eur., Bacch. 811).

worth its weight in silver, adj.: V. ἰσάργυρος.

weights and measures: V. μέτρα... καὶ μέρη σταθμῶν (Eur., Phoen. 541; cp. Ar. av. 1040-1041).

leaden weight, subs.: P. and V. μολυβδίς, ἡ (Soph., Frag.).

heaviness: P. βαρύτης, ἡ, V. βάρος, τό.

burden: P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βάρος, τό, V. βρῖθος, τό.

bulk: P. and V. ὄγκος, ὁ.

dignity: P. and V. ὄγκος, ὁ; see dignity.

importance: P. and V. ῥοπή, ἡ.

have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν; see weigh, v.

of persons: P. and V. δύνασθαι, ἰσχύειν, V. βρίθειν.

the same words coming from obscure speakers have not the same weight as when they come from men of note: V. λόγος γὰρ ἔκ τʼ ἀδοξούντων ἰὼν κἀκ τῶν δοκούντων αὑτὸς οὐ ταὐτὸν σθένει (Eur., Hec. 294).

gifted with more weight of prowess than of sense: V. μείζονʼ ὄγκον δορὸς ἔχοντες ἢ φρενῶν (Eur., Tro. 1158).