Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Revision as of 11:51, 7 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''")
Δύο γὰρ, ἐπιστήμη τε καὶ δόξα, ὧν τὸ μὲν ἐπίστασθαι ποιέει, τὸ δὲ ἀγνοεῖν.

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 972.jpg


P. and V. σταθμός, ὁ (Eur., Bacch. 811).

Giving a vast weight of gold: V. μυρίον γε δοὺς χρυσοῦ σταθμόν (Eur., Bacch. 811).

Worth its weight in silver, adj.: V. ἰσάργυρος.

Weights and measures: V. μέτρα... καὶ μέρη σταθμῶν (Eur., Phoen. 541; cp. Ar. Av. 1040-1041).

Leaden weight, subs.: P. and V. μολυβδίς, ἡ (Soph., Frag.).

Heaviness: P. βαρύτης, ἡ, V. βάρος, τό.

Burden: P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βάρος, τό, V. βρῖθος, τό.

Bulk: P. and V. ὄγκος, ὁ.

Dignity: P. and V. ὄγκος, ὁ; see dignity.

Importance: P. and V. ῥοπή, ἡ.

Have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν; see weigh, v.

Of persons: P. and V. δύνασθαι, ἰσχύειν, V. βρίθειν.

The same words coming from obscure speakers have not the same weight as when they come from men of note: V. λόγος γὰρ ἔκ τʼ ἀδοξούντων ἰὼν κἀκ τῶν δοκούντων αὑτὸς οὐ ταὐτὸν σθένει (Eur., Hec. 294).

Gifted with more weight of prowess than of sense: V. μείζονʼ ὄγκον δορὸς ἔχοντες ἢ φρενῶν (Eur., Tro. 1158).