αἰγυπιός
Contents
English (LSJ)
ὁ, A vuliure, αἰ. γαμψώνυχες ἀγκυλοχεῖλαι Il.16.428, cf. 17.460, Od.16.217, Hes.Sc.405, Hdt.3.76, S.Aj.169, Arist.HA610aI, etc.:—αἰγυπιοὶ γῦπές τε Nic.Th.406, cf. Ael.NA2.46. (Both words seem to be generic terms, but αἰ is an older word chiefly found in poetry.)
Greek (Liddell-Scott)
αἰγῠπιός: ὁ = εἶδος γυπός, συχν. παρὰ ποιηταῖς ἀπὸ Ὁμήρου καὶ ἀφεξῆς, αἰγ. γαμψώνυχες, ἀγκυλοχεῖλαι, Ἰλ. Π. 428, πρβλ. Ὀδ. Π. 217, Ἡρόδ. 3. 76., Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 1, 20 καὶ 25: - αἰγυπιὸς καὶ γὺψ διαφέρουσι (αἰγυπιοὶ γῦπές τε, Νικ. Θ. 406), καθ’ ὅσον ὁ πρῶτος εἶναι γὺψ αἰγῶν (γυπάετος ἢ ὑπάετος), Λάτ. vultur barbatus (Γερμαν. Lämmer-geier), ὁ ὁποῖος ἁρπάζει ζῶντα ζῷα, (πρβλ. Ἰλ. Ρ. 460, Ὀδ. Χ. 302, Σοφ. Αἴ. 166)· ὁ δὲ δεύτερος (γὺψ) εἶναι ὁ Λάτ. vultur cinereus (ἀγγλ. carrion vulture), τρεφόμενος ἐκ νεκρῶν πτωμάτων.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
vautour, oiseau.
Étymologie: cf. γύψ.
English (Autenrieth)
vulture; with ὄρνῖς, Il. 7.59.
Spanish (DGE)
(αἰγῠπιός) -οῦ, ὁ
orn. buitre, Aegypius spp., Il.7.59, 13.531, 16.428, 17.460, Od.16.217, Hes.Sc.405, A.A.50, Hdt.3.76, S.Ai.169, Arist.HA 610a1, Nic.Th.406, Ael.NA 2.46.
• Etimología: Prob. relacionable c. αἰγίποψ de origen pregriego.
Greek Monotonic
αἰγῠπιός: ὁ, είδος γύπα ή όρνιου, σε Όμηρ. κ.λπ.· ὁ αἰγυπιός· είναι το όρνιο, ο γύπας που ορμώντας αρπάζει ζωντανά ζώα, ενώ ο γύψ είναι ο γύπας, το όρνιο που τρέφεται με ψοφίμια.
Russian (Dvoretsky)
αἰγῠπιός: ὁ коршун-ягнятник Hom., Her., Soph., Arst.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: vulture (Il.).
Other forms: αἰγίποψ ἀετός ὑπὸ Μακεδόνων EM 28, 19.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Compared with Skt. r̥ji-pyá-, epithet of the bird śyená- (`eagle, falcon'), Av. ǝrǝzi-fya- (cf. ἄρξιφος ἀετὸς παρὰ Πέρσαις H.). The form would have been influenced by αἴξ and γύψ. But expected *αρC- does not provide a basis for introducing αἰγ-. - Fur. 364 compares the gloss αἰγίποψ, which is evidently a form of the same word; that it is Macedonian confirms its reality. A variation i\/u is well known in substr. words (μόλιβος\/μόλυβδος, μάρσιππος\/μάρσυππος); -οπ- is a suffix in Pre-Greek. γύψ is itself no doubt a substr. word (but see s.v.); is it a variant of *αγυπ-, with proth. vowel (or did it have a palatalized g')? Cf. Thompson Birds s. v.
Middle Liddell
a vulture, Hom., etc.:— αἰγυπιός is the vulture which preys on live animals, γύψ the carrion vulture.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰγυπιός -οῦ, ὁ gier (roofvogel).
Frisk Etymology German
αἰγυπιός: {aigupiós}
Grammar: m.
Meaning: Geier (vorw. poet.).
Etymology : Kann von aind. r̥ji-pyá- Beiwort des Raubvogels śyená- (Adler, Falke), aw. ərəzi-fya- m. Adler (vgl. ἄρξιφος· ἀετὸς παρὰ Πέρσαις H.), arm. arcui (< *arci-wi) Adler nicht getrennt werden. Die Form ergab sich durch volksetymologische Umwandlung nach αἴξ und nach γύψ (ein Vorderglied ἀργυ- = aind. r̥jú- anzunehmen, ist nicht notwendig). Brugmann IF 17, 361ff., wo auch eine unhaltbare Vermutung über das dunkle Hinterglied (zu ἐπιέναι; zum Vorderglied vgl. 1. ἀργός und ὀρέγω) ausgesprochen worden ist. Anders Pisani Rend. Ist. Lomb. 77, 539ff. Vgl. Thompson Birds s. v.
Page 1,33