Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

αἰγυπιός

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφής οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς -> Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
Sophocles, Antigone, 883
Full diacritics: αἰγῠπιός Medium diacritics: αἰγυπιός Low diacritics: αιγυπιός Capitals: ΑΙΓΥΠΙΟΣ
Transliteration A: aigypiós Transliteration B: aigypios Transliteration C: aigypios Beta Code: ai)gupio/s

English (LSJ)

ὁ,

   A vuliure, αἰ. γαμψώνυχες ἀγκυλοχεῖλαι Il.16.428, cf. 17.460, Od.16.217, Hes.Sc.405, Hdt.3.76, S.Aj.169, Arist.HA610aI, etc.:—αἰγυπιοὶ γῦπές τε Nic.Th.406, cf. Ael.NA2.46. (Both words seem to be generic terms, but αἰ is an older word chiefly found in poetry.)

Greek (Liddell-Scott)

αἰγῠπιός: ὁ = εἶδος γυπός, συχν. παρὰ ποιηταῖς ἀπὸ Ὁμήρου καὶ ἀφεξῆς, αἰγ. γαμψώνυχες, ἀγκυλοχεῖλαι, Ἰλ. Π. 428, πρβλ. Ὀδ. Π. 217, Ἡρόδ. 3. 76., Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 1, 20 καὶ 25: - αἰγυπιὸς καὶ γὺψ διαφέρουσι (αἰγυπιοὶ γῦπές τε, Νικ. Θ. 406), καθ’ ὅσον ὁ πρῶτος εἶναι γὺψ αἰγῶν (γυπάετοςὑπάετος), Λάτ. vultur barbatus (Γερμαν. Lämmer-geier), ὁ ὁποῖος ἁρπάζει ζῶντα ζῷα, (πρβλ. Ἰλ. Ρ. 460, Ὀδ. Χ. 302, Σοφ. Αἴ. 166)· ὁ δὲ δεύτερος (γὺψ) εἶναι ὁ Λάτ. vultur cinereus (ἀγγλ. carrion vulture), τρεφόμενος ἐκ νεκρῶν πτωμάτων.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
vautour, oiseau.
Étymologie: cf. γύψ.

English (Autenrieth)

vulture; with ὄρνῖς, Il. 7.59.

Spanish (DGE)

(αἰγῠπιός) -οῦ, ὁ
orn. buitre, Aegypius spp., Il.7.59, 13.531, 16.428, 17.460, Od.16.217, Hes.Sc.405, A.A.50, Hdt.3.76, S.Ai.169, Arist.HA 610a1, Nic.Th.406, Ael.NA 2.46.

• Etimología: Prob. relacionable c. αἰγίποψ de origen pregriego.

Greek Monotonic

αἰγῠπιός: ὁ, είδος γύπα ή όρνιου, σε Όμηρ. κ.λπ.· ὁ αἰγυπιός· είναι το όρνιο, ο γύπας που ορμώντας αρπάζει ζωντανά ζώα, ενώ ο γύψ είναι ο γύπας, το όρνιο που τρέφεται με ψοφίμια.

Russian (Dvoretsky)

αἰγῠπιός: ὁ коршун-ягнятник Hom., Her., Soph., Arst.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: vulture (Il.).
Other forms: αἰγίποψ ἀετός ὑπὸ Μακεδόνων EM 28, 19.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Compared with Skt. r̥ji-pyá-, epithet of the bird śyená- (`eagle, falcon'), Av. ǝrǝzi-fya- (cf. ἄρξιφος ἀετὸς παρὰ Πέρσαις H.). The form would have been influenced by αἴξ and γύψ. But expected *αρC- does not provide a basis for introducing αἰγ-. - Fur. 364 compares the gloss αἰγίποψ, which is evidently a form of the same word; that it is Macedonian confirms its reality. A variation i\/u is well known in substr. words (μόλιβος\/μόλυβδος, μάρσιππος\/μάρσυππος); -οπ- is a suffix in Pre-Greek. γύψ is itself no doubt a substr. word (but see s.v.); is it a variant of *αγυπ-, with proth. vowel (or did it have a palatalized g')? Cf. Thompson Birds s. v.

Middle Liddell


a vulture, Hom., etc.:— αἰγυπιός is the vulture which preys on live animals, γύψ the carrion vulture.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰγυπιός -οῦ, ὁ gier (roofvogel).

Frisk Etymology German

αἰγυπιός: {aigupiós}
Grammar: m.
Meaning: Geier (vorw. poet.).
Etymology : Kann von aind. r̥ji-pyá- Beiwort des Raubvogels śyená- (Adler, Falke), aw. ərəzi-fya- m. Adler (vgl. ἄρξιφος· ἀετὸς παρὰ Πέρσαις H.), arm. arcui (< *arci-wi) Adler nicht getrennt werden. Die Form ergab sich durch volksetymologische Umwandlung nach αἴξ und nach γύψ (ein Vorderglied ἀργυ- = aind. r̥jú- anzunehmen, ist nicht notwendig). Brugmann IF 17, 361ff., wo auch eine unhaltbare Vermutung über das dunkle Hinterglied (zu ἐπιέναι; zum Vorderglied vgl. 1. ἀργός und ὀρέγω) ausgesprochen worden ist. Anders Pisani Rend. Ist. Lomb. 77, 539ff. Vgl. Thompson Birds s. v.
Page 1,33