Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαβασανίζω

Τὰ πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει -> Everything flows and nothing stands still
Heraclitus
Full diacritics: διαβᾰσᾰνίζω Medium diacritics: διαβασανίζω Low diacritics: διαβασανίζω Capitals: ΔΙΑΒΑΣΑΝΙΖΩ
Transliteration A: diabasanízō Transliteration B: diabasanizō Transliteration C: diavasanizo Beta Code: diabasani/zw

English (LSJ)

   A test thoroughly, Pl.Lg.736c, J.AJ5.7.10, Arr.Epict. 3.26.13.

Greek (Liddell-Scott)

διαβᾰσᾰνίζω: ἐντελῶς δοκιμάζω, Πλάτ. Νόμ. 736C, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 26, 13.

Spanish (DGE)

probar a conciencia, examinar concienzudamente c. ac. de pers. τοὺς κακούς Pl.Lg.736c, en v. pas. Pl.Lg.961a
c. ac. de cosa τούτων τινὰ τῶν φαντασιῶν Arr.Epict.3.26.13, cf. Simp.in Ph.259.9
c. dat. instrum. ταῖς ἐμπειρίαις por medio de la experiencia Pl.Lg.957b, τῷ λογισμῷ por la reflexión I.AI 5.266.

Russian (Dvoretsky)

διαβᾰσᾰνίζω: основательно исследовать: δ. ταῖς ἐμπειρίαις Plat., тщательно проверять на опыте.