Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ -> The unexamined life is not worth living
Plato, Apology of Socrates 38a
Full diacritics: κεῖσε Medium diacritics: κεῖσε Low diacritics: κείσε Capitals: ΚΕΙΣΕ
Transliteration A: keîse Transliteration B: keise Transliteration C: keise Beta Code: kei=se

English (LSJ)

Adv., Ion. and Ep. for ἐκεῖσε. κεισός, a plant, Hsch. (Perh. for κισσός.) κεῖσσα, Lacon. for κίσσα, Id. κείστη,

   A v. κίστη.

German (Pape)

[Seite 1413] ion. u. poet. = ἐκεῖσε, dorthin; Hom., der die gewöhnliche Form gar nicht hat; Her.; auch Ar. Av. 423 Soph. Tr. 929.

Greek (Liddell-Scott)

κεῖσε: Ἐπίρρ. Ἰων. καὶ Ἐπικ. ἀντὶ ἐκεῖσε.

French (Bailly abrégé)

1 avec idée de lieuavec mouv.
2 avec idée de temps jusqu’alors.
Étymologie: ion. et poét. c. ἐκεῖσε.

English (Autenrieth)

(κεῖνος): thither, there; ‘thus far,’ Il. 23.461.

Greek Monolingual

κεῑσε (Α)
(ιων. και επικ. τ.) βλ. εκείσε.

Greek Monotonic

κεῖσε: επίρρ., Ιων. και Επικ. αντί ἐκεῖσε, προς τα εκεί.

Russian (Dvoretsky)

κεῖσε: ион. = ἐκεῖσε.

Dutch (

κεῖσε ep. Ion. voor ἐκεῖσε.

English (Woodhouse)

κεῖσε = to that place

⇢ Look up "κεῖσε" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Wooshouse's English to Ancient Greek dictionary)