Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κοδομεύς

Ὄττω τις ἔραται -> Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho
Full diacritics: κοδομεύς Medium diacritics: κοδομεύς Low diacritics: κοδομεύς Capitals: ΚΟΔΟΜΕΥΣ
Transliteration A: kodomeús Transliteration B: kodomeus Transliteration C: kodomeys Beta Code: kodomeu/s

English (LSJ)

έως, ὁ,

   A one who roasts barley, Hsch., perh. to be read in Ostr.Strassb. 583 (iii B.C.):—fem. κοδομ-εύτρια, Poll.1.246, Phot.

German (Pape)

[Seite 1465] ὁ, der die Gerste röstet, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

κοδομεύς: έως, ὁ, «ὁ τὰς κριθὰς φρύγων» Ἡσύχ.· ― θηλ. κοδομεύτρια, ὁ αὐτ., Πολυδ. Α΄, 246· ἢ κοδομή, ἡ, ὁ αὐτ. 10. 109, Ἡσύχ., Φώτ.· πρβλ. Λοβέκ. Παθολ. 45· ἐντεῦθεν κοδομεύω, φρύγω κριθάς, Ἡσύχ.· κοδομεία, ἡ, τὸ φρύγειν κριθάς, Πολυδ. Α΄, 246· κοδομεῖον, τό, ἀγγεῖον ἐν ᾧ φρύγουσι κριθάς, ὁ αὐτ. 6. 64.

Greek Monolingual

κοδομεύς, ό, θηλ. κοδομεύτρια (Α)
αυτός που ψήνει κριθάρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. κοδομή].

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: one who roasts barley
Derivatives: Special feminine-form κοδομή and -μεύτρια (all only Poll. a. H., also Phot. a. Suid.). On the relation of these words s. Boßhardt Die Nom. auf -ευς 84 (κοδομεύς backformation to κοδομεύω, denom. from κοδομή?). κοδομεύω roast barley, with κοδομεία and κοδομεῖον pot for ....
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation unclear, so prob. a laon (Anatolian?; Fick KZ 41, 199f.). Several comparisons, a. o. with a Slavic word for smoke, e. g. OCS kaditi (Fick 1, 23; s. Vasmer Russ. et. Wb. s. kadítь; cf. on κέδρος). Other, even more doubtful connections ar given, and rejected, by Bq and WP. 1, 384f. - A similar meaning has κίδναι αἱ ἐγχώριοι πεφρυγμέναι κριθαί H., with a different vowel. Prob. Pre-Greek. (Does it continue *kʷad-am-?.

Frisk Etymology German

κοδομεύς: {kodomeús}
Grammar: m.
Meaning: Gerstenröster
Derivative: mit κοδομεύω Gerste rösten, wovon κοδομεία das Gersterösten und κοδομεῖον Gefäß für Gersterösten. Dazu als besondere Femininformen κοδομή und -μεύτρια Gerstenrösterin (alles nur Poll. u. H., auch Phot. u. Suid.). Über das Verhältnis der Wörter zueinander s. Boßhardt Die Nom. auf -ευς 84 (κοδομεύς Rückbildung zu κοδομεύω, Denom. von κοδομή?).
Etymology : Wegen der undurchsichtigen Bildungsweise der Entlehnung verdächtig (kleinasiatisch?; Fick KZ 41, 199f.). Mehrere Anknüpfungsversuche, u. a. an ein slavisches Wort für räuchern, z. B. aksl. kaditi (Fick 1, 23; dazu Vasmer Russ. et. Wb. s. kadítь; vgl. zu κέδρος). Auch andere, noch fraglichere Kombinationen werden bei Bq und WP. 1, 384f. angeführt und abgelehnt. — Eine ähnliche Bedeutung zeigt das im Vokal abweichende κίδναι· αἱ ἐγχώριοι πεφρυγμέναι κριθαί H.
Page 1,890