Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πανδοκεῖον

Ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν -> I searched out myself
Heraclitus, fr. 101B
Full diacritics: πανδοκεῖον Medium diacritics: πανδοκεῖον Low diacritics: πανδοκείον Capitals: ΠΑΝΔΟΚΕΙΟΝ
Transliteration A: pandokeîon Transliteration B: pandokeion Transliteration C: pandokeion Beta Code: pandokei=on

English (LSJ)

( παν-δοκίον (sic) Hsch.), τό,

   A inn, Ar.Ra.550, D. 19.158, Aeschin.2.97, IG22.1638.30, Philippid.25.2, Com.Adesp.159, Plb.2.15.5:—later πανδοχεῖον, Thphr.Lap.53 codd., Aen.Tact.10.10 codd., Str.5.3.9, 12.8.17, etc., condemned by Phryn.276.

German (Pape)

[Seite 458] τό, nach Phryn. besser attisch als πανδοχεῖον, auch πανδόκιον geschrieben, Haus eines Gastwirths, Wirthshaus; Ar. Ran. 550, Aesch. 2, 97 u. A., vgl. Lob. zu Phryn. 307.

Greek (Liddell-Scott)

πανδοκεῖον: τό, οἰκία ἐν ᾗ καταλύουσιν παντὸς εἴδους ξένοι, ξενοδοχεῖον, Τουρκ. «χάνι», Ἀριστοφ. Βάτρ. 550, Δημ. 390. 26, Αἰσχίν. 41. 4, Θεοφρ. π. Λίθ. 53, κτλ. Οἱ μεταγεν. τύποι πανδοχεῖον, -χεύς, -χεύω, -χος, συχνάκις εἰσήχθησαν ἐσφαλμένως εἰς τὰ Ἀντίγραφ. τῶν Ἀττικῶν συγγραφέων, ἴδε Λοβέκ, εἰς Φρύνιχ. 307.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
auberge, hôtellerie.
Étymologie: πάνδοκος.

Greek Monolingual

και, κατά τον Ησύχ., πανδοκίον, τὸ, Α
βλ. πανδοχείο.

Greek Monotonic

πανδοκεῖον: τό, οικία για τη διαμονή των ξένων, ξενώνας, ξενοδοχείο, σε Αριστοφ., Δημ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

πανδοκεῖον: τό постоялый двор, гостиница Arph., Dem., Aeschin., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανδοκεῖον -ου, τό, later ook πανδοχεῖον [πανδοκεύς] herberg.

Middle Liddell

πανδοκεῖον, ου, τό,
a house for the reception of strangers, an inn, hotel, Ar., Dem., etc. [from πανδοκεύς

Chinese

原文音譯:pandoce‹on 潘-多黑按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:每一-領受(者)
字義溯源:全部接受,客店,店,投宿處;由(πᾶς)*=眾人,所有)與(δέχομαι)*=領受)組成。比較: (κατάλυμα)=住宿地
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 客店(1) 路10:34