πυληδόκος

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῠληδόκος Medium diacritics: πυληδόκος Low diacritics: πυληδόκος Capitals: ΠΥΛΗΔΟΚΟΣ
Transliteration A: pylēdókos Transliteration B: pylēdokos Transliteration C: pylidokos Beta Code: pulhdo/kos

English (LSJ)

ὁ, watching at the door, of Hermes, h.Merc.15.

German (Pape)

[Seite 817] ὁ, der an der Thür Empfangende od. Auflauernde, Beiwort des Hermes, H. h. Merc. 15; dah. Thürwächter, Thürsteher.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
qui veille ou accueille aux portes d'une ville (Hermès).
Étymologie: πύλη, δέκομαι.

Russian (Dvoretsky)

πῠληδόκος: принимающий или встречающий у ворот (эпитет Гермеса) HH.

Greek (Liddell-Scott)

πῠληδόκος: ὁ, ὁ παρὰ τὴν πύλην φυλάττων, πυλωρός, ἐπὶ τοῦ Ἑρμοῦ, Ὕμν. Ομ. Εἰς Ἑρμ. 15.

Greek Monolingual

ὁ, Α
(ως προσωνυμία του Ερμού) φρουρός της πύλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πύλη + -δόκος (< δέχομαι), πρβλ. καπνοδόκος.

Greek Monotonic

πῠληδόκος: ὁ (δέχομαι), αυτός που φυλάσσει την πύλη, λέγεται για τον Ερμή, σε Ομηρ. Ύμν.

Middle Liddell

πῠλη-δόκος, ὁ, δέχομαι
watching at the door, of Hermes, Hhymn.