σταχάνη
Full diacritics: σταχάνη | Medium diacritics: σταχάνη | Low diacritics: σταχάνη | Capitals: ΣΤΑΧΑΝΗ |
Transliteration A: stachánē | Transliteration B: stachanē | Transliteration C: stachani | Beta Code: staxa/nh |
Contents
English (LSJ)
ἡ, (ἵστημι, στήκω)
A balance: prov., δικαιότερος σταχάνης Zen.3.16, Diogenian.4.28, Lib.Ep.1363, Suid., etc.
German (Pape)
[Seite 931] ἡ, die Wage, dorisch; Suid. führt das Sprichwort an δικαιότερος σταχάνης.
Greek (Liddell-Scott)
σταχάνη: ἡ, (ἵστημι, στήκω) ζυγός, Δωρ. λέξ., «δικαιότερος σταχάνης: ἐπὶ τῶν τὰ δίκαια ἀγαπώντων. Σταχάνην γὰρ οἱ Δωριεῖς τὴν τρυτάνην καλοῦσιν· ἴσως παρὰ τὴν στάσιν» Παροιμιογρ. τ. Α΄, σ. 62, Σουΐδ., κτλ.· ἴδε Λοβεκ. Παθ. 176.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ
1. ζυγός, ζυγαριά
2. φρ. «δικαιότερος σταχάνης» — ακριβοδίκαιος, αυτός που κρατάει τη ζυγαριά της δικαιοσύνης (Ζήν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Κατά μία άποψη, η λ. στα-χ-άνη, με επίθημα -άνη, δηλωτικό οργάνου (πρβλ. τρυτ-άνη) ανάγεται στο θ. στă- του ἵστημι (πρβλ. στά-θμη, στα-θμός). Προβλήματα ωστόσο γεννά το δυσερμήνευτο -χ- του τ. Κατ' άλλη άποψη, η λ. παράγεται από τον τ. στάχυς, στον οποίο έχει αποδοθεί και τεχνική σημ.: «στάχυς·... καὶ παρὰ ταῖς ναυπηγοῖς τὸ ἐπὶ τῆς φάλαγγος μεριζόμενον» (Ησύχ.)].
- Αναζήτηση σε: Google | Τριανταφυλλίδη | Βικιπαίδεια | Βικιλεξικό | slang.gr | Κάτο
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: only in the expression δικαιότερος σταχάνης (Zen., Lib. a. o.), where it is understood as balance.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Formation as τρυτ-άνη a. other instument names. I see no reason to connect στα-θμός (s. v.). Or as technical expression to στάχυς in some special meaning (?) (after H. στάχυς also "παρὰ τοῖς ναυπηγοῖς τὸ ἐπὶ τῆς φάλαγγος μεριζόμενον") ? - The word will be a technical word taken from Pre-Greek (not the a-vocalism).
Frisk Etymology German
σταχάνη: {stakhánē}
Grammar: f.
Meaning: nur im Sprichwort δικαιότερος σταχάνης (Zen., Lib. u. a.), wo es als Waage verstanden wird.
Etymology : Bildung wie τρυτάνη u. andere Gerätenamen und von σταθμός (s. d.) schwerlich zu trennen, obwohl das -χ- dunkel bleibt. Oder als technischer Ausdruck zu στάχυς in irgendeiner Spezialbed. (nach H. στάχυς auch "παρὰ τοῖς ναυπηγοῖς τὸ ἐπὶ τῆς φάλαγγος μεριζόμενον") ?
Page 2,779