συβόσιον
Full diacritics: σῠβόσιον | Medium diacritics: συβόσιον | Low diacritics: συβόσιον | Capitals: ΣΥΒΟΣΙΟΝ |
Transliteration A: sybósion | Transliteration B: sybosion | Transliteration C: syvosion | Beta Code: subo/sion |
Contents
English (LSJ)
τό, (σῦς, βόσκω)
A a herd of swine, Il.11.679= Od.14.101 (pl. -ια, with ῑ metri gr., written συβόσεια as v.l. in Il. l.c.), Plb.12.4.8, Lib.Decl.31.16. II pigsty, Suid.
German (Pape)
[Seite 961] τό, Sanheerde, Hom. zweimal, Iliad. 11, 679 Odyss. 14. 101 συῶν συβόσια [in beiden Stellen ist ι auffallend des Verses wegen lang gebraucht]; Pol. 12, 4, 8 u. A.; bei Sp. auch = Schweinestall.
Greek (Liddell-Scott)
σῠβόσιον: τό, (σῦς, βόσκω) ἀγέλη χοίρων, Ἰλ. Λ. 679, Ὀδ. Ξ. 101 (ἐν ἀμφοτέροις τοῖς χωρίοις ἐν τῷ πληθ. συῶν συβόσια, ἔνθα τὸ μέτρον ἀπαιτεῖ συβόσεια, ὡς φαίρεται ἐν τῷ Ἀντιγράφῳ Townley), Πολύβ. 12. 4, 8. ΙΙ. χοιροστάσιον, στάβλος χοίρων, Σουΐδ., Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
troupeau de cochons.
Étymologie: σῦς, βόσκω.
English (Autenrieth)
(βόσις), pl. συβόσῖα (συβόσεια): herd of swine, pl., Il. 11.769, Od. 14.101.
Greek Monolingual
και συοβόσιον, το, τ. πληθ. συβόσεια και συβόσια, ΜΑ
χοιροστάσιο
αρχ.
αγέλη χοίρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συβότης, άλλος τ. του συβώτης «χοιροβοσκός» + επίθημα -ιον (πρβλ. ἱπποβόσιον)].
- Αναζήτηση σε: Google | Τριανταφυλλίδη | Βικιπαίδεια | Βικιλεξικό | slang.gr | Κάτο
Greek Monotonic
σῠβόσῑον: τό (σῦς, βόσκω), αγέλη χοίρων, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
συβόσιον: τό (Hom. ῑ) βόσκω свиное стадо Hom., Polyb.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συβόσιον -ου, τό [σῦς, βόσκω] kudde zwijnen.