χολόεις
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
χολόεσσα, χολόεν, of bile or gall, full thereof, Nic.Th.253; ἀκόνιτον, ποτόν, Id.Al. 12, 17, cf. Opp.C.1.381.
German (Pape)
[Seite 1363] εσσα, εν, von Galle, voll Galle, gallig, übh. = Vorigem; ἀκόνιτον Nic. Al. 13. 17; στόμα 594; ἰός Opp. Cyn. 1, 381.
Greek (Liddell-Scott)
χολόεις: εσσα, εν, πλήρης χολῆς, πολλάκις δ’ αὖ χολόεντας ἀπήρυγε νηδύος ὄγκους Νικ. Θηρ. 253, Ἀλεξιφ. 12, 17, Ὀππ. Κυνηγ. 1. 381.
Greek Monolingual
-εσσα, -εν, Α
ο γεμάτος χολή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χόλος / χολή + κατάλ. -όεις].