ἀπαγλαΐζω
Full diacritics: ἀπαγλᾰΐζω | Medium diacritics: ἀπαγλαΐζω | Low diacritics: απαγλαΐζω | Capitals: ΑΠΑΓΛΑΪΖΩ |
Transliteration A: apaglaḯzō | Transliteration B: apaglaizō | Transliteration C: apaglaizo | Beta Code: a)paglai/+zw |
Contents
English (LSJ)
A deprive of ornament, τινά τινος AP5.219 (Agath.), cf. Poll.1.217:—Pass., Tim.Pers.20. II honour to the full, IG.12(5).292 (Paros).
German (Pape)
[Seite 273] einer Zierde berauben, κούρην κομάων Agath. 15 (V, 220); vgl. Poll. 1, 217.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαγλαΐζω: ἀποστερῶ τῆς ἀγλαΐας, τοῦ στολισμοῦ, μηδὲ κομάων τὴν ῥαδινὴν κούρην πάμπαν ἀπαγλαΐσαι Ἀνθ. Π. 5. 220, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 2384, Πολυδ. Α΄ , 217.
Spanish (DGE)
1 despojar de adorno κομάων τὴν ... κούρην ... ἀπαγλαΐσαι despojar del adorno de su cabellera a la muchacha, AP 5.220 (Agath.), cf. Poll.1.217
•en v. pas., Tim.15.19, Agath.2.15.2, 5.14.9.
2 honrar por completo ἄκοιτιν Λείτην κυδ[άλιμος] Φαῦστος ἀπηγλάϊσεν IG 12(5).292.9 (Paros III d.C.).
- Source: ἀπαγλαΐζω
Greek Monolingual
ἀπαγλαΐζω (Α)
ξεστολίζω, αφαιρώ τον στολισμό.
- Αναζήτηση σε: Google | Τριανταφυλλίδη | Βικιπαίδεια | Βικιλεξικό | slang.gr | Κάτο
Russian (Dvoretsky)
ἀπαγλαΐζω: лишать красоты (κομάων τὴν κούρην ἀπαγλαίσαι Anth.).