Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπαγλαΐζω

Ὄττω τις ἔραται -> Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho
Full diacritics: ἀπαγλᾰΐζω Medium diacritics: ἀπαγλαΐζω Low diacritics: απαγλαΐζω Capitals: ΑΠΑΓΛΑΪΖΩ
Transliteration A: apaglaḯzō Transliteration B: apaglaizō Transliteration C: apaglaizo Beta Code: a)paglai/+zw

English (LSJ)

   A deprive of ornament, τινά τινος AP5.219 (Agath.), cf. Poll.1.217:—Pass., Tim.Pers.20.    II honour to the full, IG.12(5).292 (Paros).

German (Pape)

[Seite 273] einer Zierde berauben, κούρην κομάων Agath. 15 (V, 220); vgl. Poll. 1, 217.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαγλαΐζω: ἀποστερῶ τῆς ἀγλαΐας, τοῦ στολισμοῦ, μηδὲ κομάων τὴν ῥαδινὴν κούρην πάμπαν ἀπαγλαΐσαι Ἀνθ. Π. 5. 220, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 2384, Πολυδ. Α΄ , 217.

Spanish (DGE)

1 despojar de adorno κομάων τὴν ... κούρην ... ἀπαγλαΐσαι despojar del adorno de su cabellera a la muchacha, AP 5.220 (Agath.), cf. Poll.1.217
en v. pas., Tim.15.19, Agath.2.15.2, 5.14.9.
2 honrar por completo ἄκοιτιν Λείτην κυδ[άλιμος] Φαῦστος ἀπηγλάϊσεν IG 12(5).292.9 (Paros III d.C.).

Greek Monolingual

ἀπαγλαΐζω (Α)
ξεστολίζω, αφαιρώ τον στολισμό.

Russian (Dvoretsky)

ἀπαγλαΐζω: лишать красоты (κομάων τὴν κούρην ἀπαγλαίσαι Anth.).