ἀπορροφέω
κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος· δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή (Proverbs 13.12 LXX) → One who sincerely sets about helping is better than one who makes promises leading to hope; for a kindly urge is a tree of life.
English (LSJ)
swallow some of, τοῦ οἴνου X.Cyr.1.3.10 codd.
Spanish (DGE)
sorber, tomar o beber a sorbos c. gen. του οἴνου X.Cyr.1.3.10 (cód.), ὕδατος χλιαροῦ Synes.Ep.120
•ἐκ τοῦ αὐτοῦ ποτηρίου κατὰ μικρόν Posidon.67.32, sin rég., Pall.H.Laus.2.4.
French (Bailly abrégé)
ἀπορροφῶ :
déguster, avaler.
Étymologie: ἀπό, ῥοφέω.
German (Pape)
abschlürfen, abtrinken, ἀπερρόφησας τοῦ οἴνου Xen. Cyr. 1.3.10.
Russian (Dvoretsky)
ἀπορροφέω: пробовать, отхлебывать (τοῦ οἴνου Xen.).
Greek Monolingual
(απορροφέω κ. απορροφάω) (Α ἀπορροφῶ, ἀπορροφέω)
ρουφώ κάτι, προσλαμβάνω κάτι με απορρόφηση
νεοελλ.
1. απασχολώ εξολοκλήρου τη σκέψη κάποιου
2. μέσ. αφοσιώνομαι εξολοκλήρου σε κάτι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπορροφέω: καὶ -άω, ῥοφῶ μέρος ἀπό τινος, τί οὐκ ἀπερρόφησας τοῦ οἶνου Ξεν Κύρ. 1. 3, 10, Συνέσ. 55C.
Greek Monotonic
ἀπορροφέω: ή -άω, μέλ. -ήσω, ρουφώ ή καταπίνω μέρος από κάτι, με γεν. διαιρ., σε Ξεν.
Middle Liddell
to swallow some of a thing, c. gen. partit., Xen.
Léxico de magia
beber de un trago πρὸ τοῦ δὲ σε ἀποροφᾶν τὸ γάλα καὶ τὸν οἶνον ἐπερεῖς τὴν ἐντυχίαν ταύτην antes de beberte de un trago la leche y el vino, añadirás esta petición P XIII 135 P XIII 694