ἀχαΐνης
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
English (LSJ)
[ῑ] ἔλαφος brocket, two-year stag, Arist.HA611b18: gen. ἀχαιΐνεω AP6.165 (Phal.):—also fem. ἀχαΐνη Arist.HA506a24; also ἀχαιΐνη = deer, Babr.95.87; poet. ἀχαιϊνέη A.R.4.175, Opp.C.2.426.
Spanish (DGE)
-ου
• Alolema(s): ἀχαιΐνης AP 6.165 (Phal.), Babr.43.1, Hsch.
• Morfología: [gen. ἀχαιϊνέω AP l.c.]
zool. ciervo de una especie mal definida ἔλαφος Arist.HA 611b18, AP l.c., Babr.l.c., Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχαΐνης: ἔλαφος [ῑ], ὁ, διετὴς ἔλαφος, ἕνεκα τῶν εἰς ὀξὺ ληγόντων κεράτων αὐτῆς (ἀκίδες, πρβλ. ἀκαχμένος), Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 5, 8· ὡσαύτως καὶ θηλ. ἀχαΐνη, αὐτόθι 2. 15, 9· ἐν γένει ἔλαφος, Βαβρ. 95.87· ― ὁ ποιητ. τύπος ἀχαιινέη παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. Δ. 175, Ὀππ. Κ. 2. 426 (ὁ Sundeval θεωρεῖ τὴν λέξιν = ἀχαιικός).
Greek Monolingual
ἀχαΐνης, ο (θηλ. ἀχαΐνη και ἀχαιΐνη και ἀχαιϊνέη, η)
ελάφι δύο ετών.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για τεχνικό όρο άγνωστης προελεύσεως. Θα μπορούσε ίσως να θεωρηθεί παράγωγο της λ. Αχαΐα, αν ληφθεί υπ' όψιν ότι το είδος αυτό θα ήταν συχνό στην περιοχή].
Greek Monotonic
ἀχαΐνης: [ῐ], ὁ (ἀκίς), αυτός που έχει αιχμηρές άκρες στα κέρατά του, λέγεται για το ελάφι, σε Βάβρ.
Frisk Etymological English
-ου
Grammatical information: m.
Meaning: brocket, two-year stag; (Arist.).
Other forms: ἀχαΐνη f., also ἀχαιΐνη, ἀχαιινέη deer (Arist.).
Derivatives: ἀχαιινέη f. hide of brocket (A. R.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The word has been derived from Ἀχαί̈α, the region from where the animal would come; Keller, Thiere 1, 350; Thiere d. klass. Altertums 77, 79, 91. Brands, Griekse diernamen 81 recalls EM, sch. A.R. 4, 175, which derives it from a town Ἀχαιινέα in Crete. Speculative vW.
Frisk Etymology German
ἀχαΐνης: {akhaḯnēs}
Forms: ἀχαΐνη f., auch ἀχαιΐνη Reh (Arist., Babr. u. a.).
Grammar: m.
Meaning: Hirsch im zweiten Lebensjahre, Spießer;
Derivative: Ableitung ἀχαιινέη f. ‘Hirsch- od. Rehfell’ (A. R., Opp.).
Etymology: Unerklärt.
Page 1,198