Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκίρνημι

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίονθεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
Aristotle, Politics
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκίρνημι Medium diacritics: ἐγκίρνημι Low diacritics: εγκίρνημι Capitals: ΕΓΚΙΡΝΗΜΙ
Transliteration A: enkírnēmi Transliteration B: enkirnēmi Transliteration C: egkirnimi Beta Code: e)gki/rnhmi

English (LSJ)

poet. for ἐγκεράννυμι, A mix by pouring in, (κρητῆρα) Pi.N. 9.50; ἐν δὲ κέρναις οἶνον (Aeol. for ἐγκιρνάς) Alc.34.4: metaph., ἤθεσι θεωρήματα Lysis ap.Iamb.VP17.77; τῇ μεταβολῇ τὸ ἀμετάβλητον Dam.Pr.412:—Pass., ἐν δ' ἐκίρνατο οἶνος Com.Adesp.1203.3, cf. Iamb.in Nic.p.81 P.

* Abbreviations: ALL | General | Authors & Works

German (Pape)

[Seite 707] p. = ἐγκεράννυμι, Pind. N. 9, 50; Alcaeus bei Ath. X, 430 b in tmesi, ἐν δὲ κίρνατε; übertr., ἐγκιρνάντι ἤθεσι τεταραγμένοις θεωρήματα Lysis bei Iambl. v. Pyth. 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκίρνημι: ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἐγκεράννυμι, μιγνύω ἐγχέων, κρητῆρα Πίνδ. Ν. 9. 120· ἐν δὲ κίρναις οἶνον (Αἰολ. ἀντὶ ἐγκιρνὰς) Ἀλκαῖος 34· - Παθ., ἐν δ’ ἐκίρνατο οἶνος Κωμ. ἐν Meineke 4. σ. 676.

English (Autenrieth)

aor. part. ἐγκεράσᾶσα: mix in, οἶνον, Il. 8.189†.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): lesb. ἐγκέρναμι Alc.338.6, 367.2; dór. ἐγκίρναμι Pi.N.9.50
• Morfología: [pres. imperat. ἐγκίκρα Sophr.47, lesb. part. nom. masc. ἐν ... κέρναις Alc.338.6 (tm.); aor. ind. ἐνεκέρασεν Pl.Cra.427c, imperat. ἐ νκέρασον Carm.Conu.34(b), part. fem. ἐγκεράσασα Il.8.189, pas. ἐγκραθείς Theol.Ar.45, Sch.Pi.N.3.135; pas. perf. part. ἐγκεκρημένοι Hdt.7.145, ἐγκεκραμένον Plot.1.6.5]
I en v. act.
1 mezclar, echar los ingredientes para la mezcla de agua y vino, c. ac. οἶνον τ' ἐγκεράσασα Il.l.c., cf. Alc.338.6, en v. pas. ἐν δ' ἐκίρνατο οἶνος Com.Adesp.745.3, cf. Iambl.in Nic.p.81
abs. mezclar el vino, escanciar ἐγκίκρα ὡς εἴω haz la mezcla, e.d. escancia, para que yo pueda echar a andar Sophr.l.c.
mezclar en, hacer la mezcla en κράτηρα Alc.367.2, cf. Carm.Conu.l.c., Pi.l.c., Ar.Ec.841.
2 ref. abstr. mezclar εἰς δὲ τὸ «γογγύλον» τοῦ οὖ δεόμενος σημείου, τοῦτο πλεῖστον αὐτῷ εἰς τὸ ὄνομα ἐνεκέρασεν Pl.l.c., ἤθησι ... θεωρήματα Pythag.Ep.2.3, τῇ μεταβολῇ τὸ ἀμετάβλητον Dam.in Prm.412, en v. pas. (ψυχή) πολὺ τὸ τοῦ σώματος ἔχουσα ἐγκεκραμένον (el alma) conteniendo una gran parte de elemento corpóreo mezclado con ella Plot.1.6.5, cf. 1.8.4, τὸ ποίημα τοῖς αὐλοῖς ἐγκραθέν Sch.Pi.l.c.
3 fig. enredar, enzarzar ref. pers. en v. pas. ἦσαν δὲ πρός τινας καὶ ἄλλους ἐγκεκρημένοι ref. a enemigos siempre en guerra, Hdt.7.145.
4 mat. multiplicar en v. pas. ἀμφοτέρων (ἀριθμῶν) ἐγκραθέντων ἔργον ἐστί ref. a los números 4, 7 y 28 Theol.Ar.l.c.
II usos en v. med., fig. entremezclar, tramar, introducir ἐγκερασάμενος πρήγματα μεγάλα Hdt.5.124, σχεδὸν παιδιὰν ἐγκερασαμένους entremezclando (en nuestra charla) algo de diversión Pl.Plt.268d, κοινὸν οὖν ἀμφοτέρῳ γένει πόθον ἐγκερασαμένη συνέζευξεν ἀλλήλοις Luc.Am.19.

Greek Monolingual

ἐγκίρνημι (Α)
εγκεράννυμι.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκίρνημι: и ἐγκίρνᾱμι Pind. = ἐγκεράννυμι.