ἐπιδράσσομαι

From LSJ

τὸ σὸν εἰς ἡμᾶς ἐνδιάθετον → your disposition towards us

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδράσσομαι Medium diacritics: ἐπιδράσσομαι Low diacritics: επιδράσσομαι Capitals: ΕΠΙΔΡΑΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: epidrássomai Transliteration B: epidrassomai Transliteration C: epidrassomai Beta Code: e)pidra/ssomai

English (LSJ)

Att. ἐπιδράττομαι, lay hold of, τινός Plu.Alex.25, Gal. 4.537, etc.; τι Alciphr.3.60: metaph., τινός Phld.Rh.2.266S.; ἀληθείας Jul.Or.6.188c; παντὸς πολιτεύματος Plu.2.793c; τὸ ἀκόλαστον ἐ. τινός Id.Oth.2.

German (Pape)

[Seite 939] att. -δράττομαι, angreifen, anfassen, τινός, z. B. λιβανωτοῦ Plut. Alex. 25, öfter; παντὸς πολιτεύματος, sich aneignen, an seni 18; τί, Alciphr. 3, 60. – Auch übertr., mit dem Geiste ergreifen, Plut.

French (Bailly abrégé)

mettre la main sur, saisir, gén..
Étymologie: ἐπί, δράσσομαι.

Greek Monolingual

ἐπιδράσσομαι και ἐπιδράττομαι (Α)
1. πιάνω με τα χέρια, αδράχνω
2. επιζητώ («παντός ἐπιδραττόμενοι πολιτεύματος», Πλούτ.)
3. αντιλαμβάνομαι («ὁ νοῦς... τῶν ὄντων ἐπιδρασσόμενος», Γρηγ. Νύσσ.).

Greek Monotonic

ἐπιδράσσομαι: Αττ. -ττομαι, αποθ., θέτω, βάζω στο χέρι μου, τινος, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδράσσομαι: атт. ἐπιδράττομαι хватать(ся), схватывать (τινος καθάπερ χειρί Plut.): τὸ ἀκόλαστον ἐπιδραττόμενον αὐτοῦ Plut. его непреодолимая распущенность.

Middle Liddell

Attic -ττομαι
Dep. to lay hold of, τινος Plut.